ANI A/525 User manual

A/525
( IT )
PISTOLA PER SIGILLANTI MONOCOMPONENTI IN CARTUCCE
Manuale d’Istruzione d’Uso e Manutenzione
(EN)
SPRAY GUN FOR SINGLE COMPONENT SEALANTS IN CARTRIDGES
Operation and Maintenance Manual
Particolari di ricambio - Spare parts
Rif.
Codice-code
1
BS098165
2
BC098164
3
BU098167
4
BH098073
5
BL058001
6
BF088243
7
BU098853
8
AS030904
9
BD078091
10
BS098166
11
BD098162
MONTAGGIO CARTUCCIA
GUN ASSEMBLY
Avvitare la pistola con il nipplo al tubo
Screw the pipe with the nipple of the gun
INSERIMENTO DELLE CARTUCCE DI SIGILLANTE
INSERTING THE CARTRIDGE OF SPRAYABLE
SINGLE-COMPONENT SEALANT
1)
Togliere il coperchio del fondo
della cartuccia con i sali in essa
contenuti
Remove the cover of the bottom of
the cartridge with the salts it
contains
2)
Rompere la membrana di uscita
del prodotto.
Break the membrane to let the
product come out.
3)
Avvitare l’ugello in dotazione sulla
cartuccia.
Screw the nozzle supplied with the
cartridges.
4)
Tagliare l’ugello secondo le
esigenze
Cut the nozzle fitted on the
cartridge to suit your requirements.
5)
Infilare la cartuccia nella pistola e
fissare la ghiera.
Put the cartridge into the gun and
tighten the ring-nut.
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
Pressione di lavoro
bar
psi
da
0
87
a
6
116
Work pressure
from
to
Dimensioni
mm
350 x 160 x 65
Dimensions
Peso Netto
kg ( lb )
0,656 kg (1.446 lb)
Net Weight
MASSIMA PRESSIONE D’ESERCIZIO
8bar (116 psi)
MAXIMUM WORKING PRESSURE
N B : Massimo livello di rumorosità : a 0.5 mt. (20 inch.) posteriore 78 Dba, a 1 mt. (40 inch) laterale 71 dBA
N.B. : Maximum operating noise level: at 0.5 m (20 inches) rear 78 dBA, a 1 m (40 inches) lateral 71 DbA.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ - DECLARATION OF CONFORMITY
La sottoscritta società - The undersigned firm
Officine Meccaniche A.N.I. S.p.a.
Via Arzignano 190 –36072 –Chiampo ( VI ) - ITALY
DICHIARA SOTTO LA SUA ESCLUSIVA RESPONSABILITA’ CHE IL PRODOTTO:
PISTOLA PER SIGILLANTI MONOCOMPONENTI IN CARTUCCE mod. A/525
è conforme alle disposizioni della Direttiva Macchine (DIRETTIVA 2006/42/CE).
HEREBY DECLARES ON ITS OWN RESPONSABILITY THAT THE PRODUCT: :
SPRAY GUN FOR SINGLE COMPONENT SEALANTS IN CARTRIDGES mod. A/525
conforms to the regulations laid down in the EEC Directive regulating the construction of Machinery (DIRECTIVE
2006/42/EC).
Il fascicolo tecnico viene compilato da
Technical file compiled by
Officine Meccaniche A.N.I. SpA
Luogo –Place
Chiampo (VI) ITALY
Nome –Name
Giampietro Taglier
Posizione –Position
Direttore Ufficio Tecnico - Technical Director
Il modello della presente dichiarazione è conforme a quanto previsto nella norma EN 45014.
The format of this declaration conforms with regulation EN 45014.
CHIAMPO (VI)
10/03/2015
Un Procuratore - - Legal Representative
CODE BY0909032ED. N°2 –10/03/2015

( IT )
Manuale d’Istruzione d’Uso e Manutenzione
Pistola per sigillanti monocomponenti in cartucce
PER LA VOSTRA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE,
ALL’UTILIZZO O ALLA MANUTENZIONE DELL’AEROGRAFO.
QUESTO MANUALE DEVE ESSERE CONSERVATO PER OGNI FUTURO
RIFERIMENTO.
GENERALITA’
Il presente libretto costituisce parte integrante del prodotto cui viene allegato e deve essere conservato per
ogni riferimento futuro. Leggere attentamente le avvertenze e le istruzioni contenute nel presente manuale
d’istruzioni prima di procedere all’installazione, alla messa in funzione, alla regolazione o alla manutenzione
poiché forniscono importanti indicazioni riguardanti la SICUREZZA D’USO e la MANUTENZIONE. Per un
utilizzo sicuro ed una corretta manutenzione, la pistola deve essere utilizzata solo da un operatore con
un’adeguata preparazione. Le informazioni inserite nel presente libretto sono necessarie per un utilizzo
corretto della pistola e dei suoi componenti ed integrano le informazioni che appartengono al normale
bagaglio di conoscenze tecniche degli addetti. Le norme di sicurezza inserite nel presente libretto integrano le
norme di sicurezza vigenti nei paesi d’utilizzo del prodotto che devono essere conosciute ed applicate dagli
addetti. Per ulteriori informazioni o problemi particolari da risolvere, rivolgersi ai centri autorizzati per
l’assistenza tecnica e la manutenzione del prodotto.
DISIMBALLO
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio controllando che non vi siano parti
visibilmente danneggiate, in caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi subito al proprio
rivenditore. Gli elementi che compongono l’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.)
devono essere smaltiti negli appositi luoghi di raccolta e non devono essere lasciati alla portata dei bambini,
poiché potenziali fonti di pericolo.
DESTINAZIONE ED USO
Questa rivoluzionaria pistola permette di applicare sigillanti monocomponenti di tutti i tipi; (confezionati in
cartucce di alluminio, plastica) può creare cordonatore di varie larghezze su portiere e cofani. La ditta declina
ogni responsabilità per danni o incidenti derivanti dall’uso improprio della pistola manuale o dalla mancata
osservanza delle prescrizioni relative alla sicurezza. Ogni e qualsiasi manomissione o modifica
dell’apparecchiatura non preventivamente autorizzata solleva il costruttore da danni derivanti o riferibili agli
atti suddetti.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
RISCHI PER USO IMPRORIO
NON puntare MAI la pistola in direzione del corpo umano o di animali
NON superare MAI le pressioni massime d’esercizio consigliate
Prima di effettuare le operazioni di smontaggio, di pulizia o di riassemblaggio
della pistola scaricare SEMPRE le pressioni dell’aria e i materiali vernicianti
RISCHI PER LA SALUTE
Molti prodotti contengono solventi organici o prodotti chimici dannosi per la salute, che possono provocare
intossicazioni a causa dei vapori tossici emessi durante la spruzzatura.
E’ quindi OBBLIGATORIO durante l’uso seguire alcune indicazioni:
Leggere ATTENTAMENTE le schede tecniche dei prodotti che si
impiegano prima dell’utilizzo
Utilizzare la pistola SOLO in aree adeguate o ambienti ben aerati
Durante l’utilizzo dell’aerografo indossare SEMPRE indumenti con
protezione adeguati per la protezione del corpo
Indossare SEMPRE guanti, occhiali e maschere con filtri a carboni attivi
per prevenire i rischi causati dai vapori tossici o dal contatto dei prodotti e
dei solventi con la pelle o gli occhi
RISCHI DI INCENDIO E ESPLOSIONE
Molti prodotti contengono solventi organici o prodotti chimici altamente infiammabili. Utilizzare la
pistola SOLO in aree adeguate o ambienti ben aerati
Evitare qualsiasi azione che possa provocare incendi come fumare,
provocare scintille o qualsiasi rischio elettrico
NON utilizzare SOLVENTI IDROCARBURI ALOGENATI (1.1.1
TRICLORURO DI METILE, CLORURO DI ETILE etc. ) poiché causano
reazioni chimiche con alcuni materiale della pistola provocando pericolose
esplosioni.
Assicuratevi che tutti i prodotti vernicianti ed i solventi che utilizzate siano
chimicamente compatibili effettuando un controllo incrociato delle schede
tecniche di sicurezza dei prodotti
ALTRI RISCHI
E’ VIETATO utilizzare la pistola per la spruzzatura di prodotti alimentari o medicinali
E’ VIETATO utilizzare la pistola nelle aree di lavoro di macchinari come convogliatori, robot, ecc.
durante il funzionamento degli stessi
INSTALLAZIONE
Per un utilizzo sicuro ed una corretta manutenzione la pistola deve essere utilizzata solo da un operatore con
un’adeguata preparazione. Verificate che l’impianto d’aria cui viene collegato l’aerografo fornisca sempre
aria filtrata da impurità d’acqua ed olio. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità
dell’apparecchio controllando che non vi siano parti visibilmente danneggiate.
ISTRUZIONI PER L’USO
Controllate se la pressione di esercizio è adatta per il prodotto che state usando e non collegatevi all’aria
dell’impianto finché non siete assolutamente pronti ad iniziare il lavoro.
1. Collegare l’aria compressa ad una pressione di circa 6 bar
2. Tirare gradatamente la leva (4) in modo da ottenere cordonature della consistenza desiderata.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
N.B: NON FARE FUNZIONARE LA PISTOLA SENZA AVER INSERITO LA
CARTUCCIA E AVVITATO LA GHIERA.
IMPORTANTE: La lettura delle seguenti istruzioni assicurerà l’uso corretto e il buon funzionamento della
pistola.
L’elenco dei materiali usati per la costruzione di questa pistola sarà reso disponibile su richiesta.
PULIZIA DELLO STRUMENTO
ATTENZIONE
Prima di effettuare qualunque operazione di manutenzione della pistola, scollegarla dalla
condotta di mandata dell’aria compressa e scaricare l’aria all’interno della pistola.
E’ VIETATO effettuare la manutenzione della pistola se il personale addetto non ha ricevuto
adeguate istruzioni.
E’ VIETATO effettuare la manutenzione della pistola se non si utilizzano ricambi originali .
MESSA FUORI SERVIZIO DELL’AEROGRAFO
Per lo smantellamento dell’aerografo è necessario che esso sia pulito da qualsiasi residuo di
solvente o prodotto.
I materiali di fabbricazione sono completamente riciclabili e devono essere divisi a seconda
del tipo e smaltiti negli appositi centri di raccolta.
( EN )
Operation and maintenance manual
Spray gun for single component sealants in cartridges
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR YOUR OWN
SAFETY BEFORE PROCEEDING TO THE INSTALLATION, USE OR
MAINTENANCE OF THE PAINT SPRAY GUN.
THIS MANUALMUST BECONSERVED FOR FUTURE CONSULTATION.
OVERVIEW
This Manual is an integral part of the product with which it is enclosed and must be conserved for future
consultation. Carefully read the recommendations and instructions contained in this instruction booklet before
carrying out installation, operating, adjusting or maintenance operations, since they give important
information regarding the SAFETY OF USE and MAINTENANCE. The gun should only be used by an
adequately trained operator if it is to be used safely and correctly maintained. The information given in this
booklet is necessary for correct use of the gun and its components and is in addition to the normal technical
know-how of operators. The safety rules inserted in this booklet are in addition to the safety regulations in
force in the countries where the product is used and which should already be known and applied by operators.
Contact only authorised product technical assistance and maintenance centers for further information or
special problems.
UNPACKING
After removing the packaging material make sure the product is in perfect condition and that there are no
visibly damaged parts. If in doubt, do not use the spray gun and contact the dealer from whom it was
purchased. The packaging materials (plastic bags, expanded polystyrene, etc) must be disposed of in
appropriate refuse-collection containers. The above mentioned materials must not be left within the reach of
children as they are potential sources of danger.
USE AND OPERATION
This revolutionary system allows the application of all kinds of single component sealants (in aluminium,
plastic cartridges), it creates ridges of various widths on doors and bonnets. The Manufacturer declines all
liability for damage or accident derived from the inappropriate use of the manual paint spray gun or the
failure to observe the prescriptions regarding safety. Any and all tampering or modification with the
equipment that has not been previously authorised releases the Manufacturer from all damage derived or
ascribable to the same.
GENERAL SAFETY RULES
RISKS IN INAPPROPRIATE USE
NEVER point the paint spray gun at people or animals.
NEVER use unsuitable foam containers
Before carrying out any disassembly, cleaning or re-assembly operations on the
spray gun, ALWAYS release the air and foam pressures.
RISKS TO HEALTH
Many products contain organic solvents or chemical products that are harmful and which may cause
poisoning due to toxic vapours emitted during spraying.
It is therefore OBLIGATORY to take the following precautions:
CAREFULLY read the technical cards of the products to be used before
use.
Use the gun ONLY in adequately ventilated or aerated rooms or areas.
ALWAYS wear adequate safety clothing for the protection of the body
during use.
ALWAYS wear gloves, goggles and masks with activated carbon filters to
avoid risks caused bytoxic vapours or by contact ofproducts and solvents
with the skin or eyes.
RISKS OF FIRE AND EXPLOSION
Many products contain highly inflammable organic solvents or chemical products. ONLY use the gun in
suitable areas or well-ventilated environments.
Avoid all actions that might trigger fires, such as smoking, create sparks,
or raise electrical risks of any kind.
DO NOT utilise HALOGEN-TYPE HYDROCARBON SOLVENTS
(1.1.1 TRICHLOROMETHYL OR TRICHLOROETHYLENE, etc.)
because they can trigger chemical reactions with some of the materials in
the paint spray gun and create the risk of dangerous explosions.
Make sure that all the paint products and solvents used are chemically
compatible by carrying out a cross check on the product safety data sheets.
OTHER RISKS
IT IS FORBIDDEN to use the paint spraygun for the spraying of food or medical products
IT IS FORBIDDEN to use the pistol in areas where machines ry such as conveyor belts, robots, etc. are
working
INSTALLATION
For safe operation and correct maintenance, the paint spray gun must be used only by an operator who has
been provided with the adequate preparation. Make sure that the compressed air system that supplies air to the
paint spray gun always supplies air that has been filtered free of impurities, moisture and oil. After removing
the paint spray gun from the packaging, make sure that no damage has occurred during shipping.
INSTRUCTIONS FOR USE
Check the air pressure you are using is suitable for the product and the material to be sprayed and do not
connect the airlines until you are absolutely ready to commence work.
1. Connect the compressed air at a pressure of about 6 bar
2. Pull gradually the lever (4) so as to obtain ridges of the desired consistency
SAFETY ADVICE
N.B: DO NOT USE THE GUN WITHOUT THE cartridge AND WITHOUT
HAVING SCREWED THE RING NUT.
IMPORTANT: Please read these instructions carefully to ensure the safe and effective use of this tool.
The list of materialsused for the constructionof the equipment is available ondemand.
CLEANING OF THE SPRAY GUN
WARNING
Before performing any maintenance operation on the inflation gun, disconnect it from the
compressed air supply and discharge any pressure remaining within.
NEVER allow the inflation gun to be serviced by personnel without adequate training and
instruction.
NEVER use non-original spare parts for maintenance.
PLACING THE PAINT SPRAY GUN OUT OF SERVICE
Before dismantling the spray gun, ensure that it contains no residue of solvent or product.
The paint spray gun’s construction materials are completely recyclable but must be divided
according to type and eliminated using therespective collection centres.
Other ANI Paint Sprayer manuals