manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ANI
  6. •
  7. Paint Sprayer
  8. •
  9. ANI S31/2 User manual

ANI S31/2 User manual

Code BY0974032Ed. N°1 –24/05/2016
OFFICINE MECCANICHE A.N.I. S.p.A
Via Arzignano, 190 36072 CHIAMPO (VI) ITALY
Tel. 39 444/420888 Internet: www.ani.it E-mail: ani@ ani.it
S31/2
IT
PISTOLAPERSIGILLANTI MONOCOMPONENTIINCARTUCCIA
EN
GUNFORSINGLE COMPONENT SEALANTS IN CARTRIDGES
Manuale d’Istruzione d’Uso e Manutenzione
Operationand MaintenanceManual
Pistola per sigillanti monocomponenti in cartuccia normale e bicomponente in cartucce
contrapposte da 310 ml. Modello per cordonatura con pistone telescopico. L’aria non è a contatto
con la cartuccia che può quindi essere in alluminio o plastica . Estrema semplicità nella
sostituzione delle cartucce. Uno scarico rapido dell’aria in pressione contenuta nel pistone,
garantisce una istantanea interruzione della fuoriuscita del prodotto al momento del rilascio della
leva ed una molla interna al pistone garantisce il ritorno rapido del pistone in posizione di riposo.
La quantità di prodotto in uscita e controllata da un regolatore micrometrico di pressione.
Gun for single-component sealants in cartridge. For 310 ml cartridge only. Model for
beading with telescopic piston. The air is not in direct contact with the cartridge, which can
therefore be in aluminum or plastic. Easy cartridge replacement for fast product change. A
quick air pressure release from the piston, grants an immediate shutdown of the product
flow as soon as the trigger is released and a spring inside the piston makes sure that it
quickly returns to its idling position. The product quantity flow is controlled by a
micrometric pressure regulator.
Particolari di ricambio - Spare parts
Rif.
Codice-code
1
BU099147
2
BD098459
3
BH099226
4
BF099009
5
BB098963
6
BA098976
7
BS098992
8
BA088314
9
BL098222
10
BT099224
11
BH099225
12
BS088094
13
BE098492
14
BH099116
15
BU099011
16
AH037402
17
BU098349
18
BE098290
19
BH098332
20
BD098458
21
BD048193
22
BH099041
23
BD098727
24
BE098436
25
BH098480
26
BH099108
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
DIMENSIONI CARTUCCE DI SIGILLANTE
CARTRIDGE DIMENSIONS
Pressione di lavoro
bar
psi
da
0
87
a
6
116
Working pressure
from
to
Dimensioni
mm
470 x160 x 65
Dimensions
Peso Netto
kg ( lb )
0,974 kg ( 1,59 lb)
Net Weight
MASSIMA PRESSIONE D’ESERCIZIO
10 bar ( 145 psi )
MAXIMUM WORKING PRESSURE
N B : Massimo livello di rumorosità : a 0.5 mt. (20 inches.) posteriore 78 dBA , a 1 mt. (40 inch) laterale 71 dBA
N.B. : Maximum operating noise level: at 0.5 m (20 inches) rear 78 dBA, at 1 m (40 inches) lateral 71 dBA
INSERIMENTO DELLE CARTUCCE DI SIGILLANTE
INSERTING THE CARTRIDGE OF SPRAYABLE SINGLE -
COMPONENT SEALANT
1)
Togliere il coperchio del fondo
della cartuccia con i sali in essa
contenuti
Remove the bottom cover of the
cartridge and the salts contained in
it.
2)
Rompere la membrana di uscita del
prodotto.
Remove the product output
membrane.
3)
Avvitare l’ugello in dotazione sulla
cartuccia.
Screw the nozzle supplied with the
cartridges.
4)
Inserire la cartuccia nella pistola fino
a bloccarla, come indicato nello
schema a fianco
Insert the cartridge into the gun until
it stops, as shown in the diagram on
the left
5)
Tagliare l’ugello secondo le esigenze
Cut the nozzle fitted on the cartridge
to suit your requirements.
Code BY0974032Ed. N°1 –24/05/2016
( IT )
Manuale d’Istruzione d’Uso e Manutenzione
( EN )
Operation and maintenance manual
Pistola per sigillanti monocomponenti in cartucce
Seam sealing gun for single component sealants in cartridges
PER LA VOSTRA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE, ALL’UTILIZZO O ALLA
MANUTENZIONE DELLA PISTOLA. QUESTO MANUALE DEVE ESSERE
CONSERVATO PER OGNI FUTURO RIFERIMENTO.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR YOUR OWN SAFETY BEFORE
PROCEEDING TO THE INSTALLATION, USE OR MAINTENANCE OF THE GUN.
THIS MANUAL MUST BE CONSERVED FORFUTURE CONSULTATION.
GENERALITA’
OVERVIEW
Il presente libretto costituisce parte integrante del prodotto cui viene allegato e deve essere conservato per
ogni riferimento futuro. Leggere attentamente le avvertenze e le istruzioni contenute nel presente manuale
d’istruzioni prima di procedere all’installazione, alla messa in funzione, alla regolazione o alla
manutenzione poiché forniscono importanti indicazioni riguardanti la SICUREZZA D’USO e la
MANUTENZIONE. Per un utilizzo sicuro ed una corretta manutenzione, la pistola deve essere utilizzata
solo da un operatore con un’adeguata preparazione. Le informazioni inserite nel presente libretto sono
necessarie per un utilizzo corretto della pistola e dei suoi componenti ed integrano le informazioni che
appartengono al normale bagaglio di conoscenze tecniche degli addetti .Le norme di sicurezza inserite nel
presente libretto integrano le norme di sicurezza vigenti nei paesi d’utilizzo del prodotto che devono essere
conosciute ed applicate dagli addetti. Per ulteriori informazioni o problemi particolari da risolvere, rivolgersi
alla ANI S.p.a. o ai centri autorizzati per l’assistenza tecnica e la manutenzione del prodotto.
This Manual is an integral part of the product and must be conserved for future consultation. Carefully read
the recommendations and instructions contained in this instruction booklet before carrying out installation,
adjusting or maintenance operations, since they give important information regarding the SAFETY OF USE
and MAINTENANCE. To be used safely and correctly maintained, the gun should be handled only by a
trained operator. The information given in this booklet is necessary for the correct use of the gun and its
components and is in addition to the normal technical know-how of operators. The safety rules in this
booklet are in addition to the safety regulations in force in the countries where the product is used and which
should already be known and applied by operators. For further information or particular problems to solve,
contact ANI S.p.a. or authorised after-sales service centres..
DISIMBALLO
UNPACKING
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio controllando che non vi siano parti
visibilmente danneggiate, in caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi subito al proprio
rivenditore. Gli elementi che compongono l’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.)
devono essere smaltiti negli appositi luoghi di raccolta e non devono essere lasciati alla portata dei bambini,
poiché potenziali fonti di pericolo.
After removing the packaging material make sure the product is in perfect condition and that there are no
visible damaged parts. If in doubt, do not use the seam sealing gun and contact your dealer . The packaging
materials (plastic bags, expanded polystyrene, etc) must be disposed of in appropriate refuse-collection
containers. The above mentioned materials must be out of reach of children as they are potential sources of
danger.
DESTINAZIONE ED USO
USE AND OPERATION
Questa rivoluzionaria pistola permette di applicare sigillanti monocomponenti di tutti i tipi; (confezionati in
cartucce di alluminio e plastica) può creare cordonature di varie larghezze su portiere e cofani. La ANI
S.p.a. declina ogni responsabilità per danni o incidenti derivanti dall’uso improprio della pistola manuale o
dalla mancata osservanza delle prescrizioni relative alla sicurezza. Ogni e qualsiasi manomissione o
modifica dell’apparecchiatura non preventivamente autorizzata solleva il costruttore da danni derivanti o
riferibili agli atti suddetti.
This revolutionary system allows the application of all kinds of single component sealants (in aluminum, and
plastic cartridges), it makes beadings of various widths on doors and bonnets. ANI S.p.a. declines any
liability for damages or accidents resulting from the improper use of the manual seam sealing gun or the
failure to observe the prescriptions regarding safety. Any tampering or modification of the equipment, that
has not been previously authorised, releases the Manufacturer from any damage derived or ascribable to the
same.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
GENERAL SAFETY RULES
RISCHI PER USO IMPRORIO
RISKS IN INAPPROPRIATE USE
NON puntare MAI la pistola in direzione del corpo umano o di animali
NON superare MAI le pressioni massime d’esercizio consigliate
Prima di effettuare le operazioni di smontaggio, di pulizia o di riassemblaggio della
pistola scaricare SEMPRE le pressioni dell’aria e i materiali vernicianti
NEVER point the seam sealing gun at people or animals.
NEVER use unsuitable foam containers
Before carrying out any disassembly, cleaning or re-assembly operations on the seam
sealing gun, ALWAYS release the air and foam pressures.
RISCHI PER LA SALUTE
RISKS TO HEALTH
Molti prodotti contengono solventi organici o prodotti chimici dannosi per la salute, che possono provocare
intossicazioni a causa dei vapori tossici emessi durante la spruzzatura.
Many products contain organic solvents or chemical products that are harmful and which may cause
poisoning due to toxic vapours released during spraying.
E’ quindi OBBLIGATORIO durante l’uso seguire alcune indicazioni:
Leggere ATTENTAMENTE le schede tecniche dei prodotti che si impiegano prima
dell’utilizzo
Utilizzare la pistola SOLO in aree adeguate o ambienti ben aerati
Durante l’utilizzo della pistola indossare SEMPRE indumenti con protezione adeguati per
la protezione del corpo
Indossare SEMPRE guanti, occhiali e maschere con filtri a carboni attivi per prevenire i
rischi causati dai vapori tossici o dal contatto dei prodotti e dei solventi con la pelle o gli occhi
It is therefore OBLIGATORY to take the following precautions:
CAREFULLY read the technical cards of the products to be used
Use the seam sealing gun ONLY in adequately ventilated or aerated areas.
ALWAYS wear adequate safety clothing for the protection of the body
ALWAYS wear gloves, goggles and masks with activated carbon filters to avoid risks caused by
toxic vapours or from contact of the products and solvents with the skin or eyes.
RISCHI DI INCENDIO E ESPLOSIONE
RISKS OF FIRE AND EXPLOSION
Molti prodotti contengono solventi organici o prodotti chimici altamente infiammabili. Utilizzare la
pistola SOLO in aree adeguate o ambienti ben aerati
Many products contain highly inflammable organic solvents or chemical products. Use the seam sealing
gun ONLY in suitable areas or well-ventilated environments.
Evitare qualsiasi azione che possa provocare incendi come fumare, provocare scintille o
qualsiasi rischio elettrico
NON utilizzare SOLVENTI IDROCARBURI ALOGENATI (1.1.1 TRICLORURO DI
METILE, CLORURO DI ETILE etc. ) poiché causano reazioni chimiche con alcuni
materiale della pistola provocando pericolose esplosioni.
Assicuratevi che tutti i prodotti vernicianti ed i solventi che utilizzate siano chimicamente
compatibili effettuando un controllo incrociato delle schede tecniche di sicurezza dei
prodotti
Avoid all actions that might trigger fires, such as smoking, create sparks, or raise electrical
risks of any kind
DO NOT utilise HALOGEN-TYPE HYDROCARBON SOLVENTS (1.1.1
TRICHLOROMETHYL OR TRICHLOROETHYLENE, etc.) because they can trigger
chemical reactions with some of the materials in the seam sealing gun and create the risk of
dangerous explosions.
Make sure that all the productsand solvents used are chemically compatible by carrying out a
cross check on the product safety data sheets.
ALTRI RISCHI
OTHER RISKS
E’ VIETATO utilizzare la pistola per la spruzzatura di prodotti alimentari o medicinali
IT IS FORBIDDEN to use the seam sealing gun for spraying food or medicalproducts
E’ VIETATO utilizzare la pistola nelle aree di lavoro di macchinari come convogliatori, robot, ecc.
durante il funzionamento degli stessi
IT IS FORBIDDEN to use the gun in areas where machines such as conveyor belts, robots, etc. are
working
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
Per un utilizzo sicuro ed una corretta manutenzione la pistola deve essere utilizzata solo da un operatore con
un’adeguata preparazione. Verificate che l’impianto d’aria cui viene collegato l’aerografo fornisca sempre
aria filtrata da impurità d’acqua ed olio. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità
dell’apparecchio controllando che non vi siano parti visibilmente danneggiate.
For the safe operation and the correct maintenance, the seam sealing gun must be used only by an operator
who has been provided with the adequate preparation. Make sure that the compressed air used is always
filtered and free from impurities, moisture and oil. After removing the gun from the packaging, make sure
that no damage has occurred during shipping.
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Controllate se la pressione di esercizio è adatta per il prodotto che state
usando e non collegatevi all’aria dell’impianto finché non siete
assolutamente pronti ad iniziare il lavoro.
1. Collegare l’aria compressa ad una pressione di circa 6 bar
2. Chiudere ilregolatore di pressione (1), ruotando in senso orario.
3. Tirare la leva (2) e aprire gradatamente il regolatore (1) in modo da
ottenere cordonature della consistenza desiderata.
4. Uno scarico rapido dell’aria in pressione contenuta nel pistone,
garantisce una istantanea interruzione della fuoriuscita del prodotto
al momento del rilascio della leva
5. Una molla interna al pistone garantisce il ritorno rapido delpistone
in posizione di riposo
Check if the air pressure you are using is suitable for the product and
the material to be sprayed and do not connect it to the airline until you
are absolutely ready to start working..
1. Set the compressed air at a pressure of about 6 bar
2. Close the pressure regulator (6), turning it clockwise .
3. Pull the lever (1) and gradually open the regulator (2) to obtain
the desired consistency beadings.
4. A fast air exhaust from the piston guarantees the instant shutdown
of the product, as soon as the trigger is released.
5. A spring inside the piston allows it to go back quickly to its idling
position.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SAFETY ADVICE
N.B.: NON FARE FUNZIONARE LA PISTOLA SENZA LA CARTUCCIA PER EVITARE LA
ROTTURA DEL PISTONE !
IMPORTANT: DO NOT WORK WITH THE GUN WITHOUT THE CARTRIDGE, YOU
COULD DAMAGED THE PISTON !
IMPORTANTE:
La lettura delle seguenti istruzioni assicurerà l’uso corretto e il buon funzionamento della pistola.
IMPORTANT:
Please read these instructions carefully to ensure the safe and effective use of this tool.
L’elenco dei materiali usati per la costruzione di questa pistola sarà reso disponibile su richiesta.
The list of materials used for the construction ofthe equipment is available on demand.
ATTENZIONE
PULIZIA DELLO STRUMENTO
WARNING
CLEANING OF THE SPRAY GUN
E’ VIETATO effettuare la manutenzione dell’aerografo se il personale addetto non ha ricevuto adeguate
istruzioni.
E’ VIETATO effettuare la manutenzione dell’aerografo se non si utilizzano ricambi originali ANI S.p.a.
It is FORBIDDEN to clean the seam sealing gun if the person in charge has not been provided with
adequate instructions.
The maintenance of the seam sealing gun is FORBIDDEN if not using original ANI spare parts
MESSA FUORI SERVIZIO DELL’AEROGRAFO
PLACING THE SEAM SEALING GUNOUT OF SERVICE
Per lo smantellamento dell’aerografo è necessario che esso sia pulito da qualsiasi residuo di solvente o
prodotto.
I materiali di fabbricazione sono completamente riciclabili e devono essere divisi a seconda del tipo e
smaltiti negli appositi centri di raccolta.
Before dismantling the seam sealing gun, ensure that there are no solvent or product residues.
The gun’s construction materials are completely recyclable but must be divided according to the type of
material and disposed in the special collectioncentres.

Other ANI Paint Sprayer manuals

ANI F150 Series User manual

ANI

ANI F150 Series User manual

ANI F150/I CLICK User manual

ANI

ANI F150/I CLICK User manual

ANI BLACK H2 TMD1 User manual

ANI

ANI BLACK H2 TMD1 User manual

ANI F1/N RP User manual

ANI

ANI F1/N RP User manual

ANI F150 Series User manual

ANI

ANI F150 Series User manual

ANI A/206 User manual

ANI

ANI A/206 User manual

ANI SUPER Series User manual

ANI

ANI SUPER Series User manual

ANI F160 Series User manual

ANI

ANI F160 Series User manual

ANI F150-S-SP H2 User manual

ANI

ANI F150-S-SP H2 User manual

ANI R160-T User manual

ANI

ANI R160-T User manual

ANI AS/215 User manual

ANI

ANI AS/215 User manual

ANI A/525/PT User manual

ANI

ANI A/525/PT User manual

ANI R160 User manual

ANI

ANI R160 User manual

ANI A/525 User manual

ANI

ANI A/525 User manual

ANI AS/212 User manual

ANI

ANI AS/212 User manual

ANI F160 User manual

ANI

ANI F160 User manual

Popular Paint Sprayer manuals by other brands

Volpi VOLPITECH VT7 user manual

Volpi

Volpi VOLPITECH VT7 user manual

Walter 53-L 126 operating instructions

Walter

Walter 53-L 126 operating instructions

Carlisle Fluid Technologies GA-313 Service manual

Carlisle Fluid Technologies

Carlisle Fluid Technologies GA-313 Service manual

Graco Glascraft GC-1387J Operation manual

Graco

Graco Glascraft GC-1387J Operation manual

Nordson ColorMax 2 Customer product manual

Nordson

Nordson ColorMax 2 Customer product manual

Titan 550xc owner's manual

Titan

Titan 550xc owner's manual

Graco 980 instructions

Graco

Graco 980 instructions

WAGNER flexio 690 owner's manual

WAGNER

WAGNER flexio 690 owner's manual

AirCom 50TH.2 HVLP Series instruction manual

AirCom

AirCom 50TH.2 HVLP Series instruction manual

Anest Iwata KIWAMI-1-13B4 instruction manual

Anest Iwata

Anest Iwata KIWAMI-1-13B4 instruction manual

Fuso Seiki Lumina HM Series Maintenance manual

Fuso Seiki

Fuso Seiki Lumina HM Series Maintenance manual

Bushranger X-16 Operator's manual

Bushranger

Bushranger X-16 Operator's manual

Titan Advantage Series GPX33 owner's manual

Titan

Titan Advantage Series GPX33 owner's manual

Harvest TEC 239DM owner's manual

Harvest TEC

Harvest TEC 239DM owner's manual

SprayTECH Advantage EPX2555 owner's manual

SprayTECH

SprayTECH Advantage EPX2555 owner's manual

Fimco UTL-60-12V-BL owner's manual

Fimco

Fimco UTL-60-12V-BL owner's manual

Neilsen CT0236 instruction manual

Neilsen

Neilsen CT0236 instruction manual

Craftsman 919.155150 owner's manual

Craftsman

Craftsman 919.155150 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.