manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ANI
  6. •
  7. Power Tools
  8. •
  9. ANI S31-Big-P User manual

ANI S31-Big-P User manual

S31-Big-P
Code BY0974032P Ed. N°1 –27/04/2017
PISTOLA PER SIGILLANTI MONOCOMPONENTI IN CARTUCCIA
GUN FOR SINGLE COMPONENT SEALANTS IN CARTRIDGES
Pistola per sigillanti monocomponenti in cartuccia normale e bicomponente in
cartucce contrapposte da 310 ml. Modello per cordonatura con pistone
telescopico. L’aria non è a contatto con la cartuccia che può quindi essere in
alluminio o plastica. Estrema semplicità nella sostituzione delle cartucce. Uno
scarico rapido dell’aria in pressione contenuta nel pistone, garantisce una
istantanea interruzione della fuoriuscita del prodotto al momento del rilascio
della leva ed una molla interna al pistone garantisce il ritorno rapido del
pistone in posizione di riposo. La quantità di prodotto in uscita e controllata da
un regolatore micrometrico di pressione.
Gun for single-component sealants in cartridge. For 310 ml cartridge only.
Model for beading with telescopic piston. The air is not in direct contact with
the cartridge, which can therefore be in aluminium, or plastic. Easy cartridge
substitution for fast product change. Rapid air pressure release from the piston
ensures instantaneous interruption of the product flow as soon as the trigger is
released and a spring inside the piston makes sure that it quickly returns to its
idling position. The product quantity flow is controlled by a micrometric
pressure regulator.
IMPORTANTE: La lettura delle seguenti istruzioni assicurerà l’uso corretto e il
buon funzionamento della pistola.
IMPORTANT: Please read these instructions carefully to ensure the safe and
effective use of this tool.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SAFETY ADVICE
Non puntate la pistola contro persone o animali. Usate sempre una
protezione per gli occhi. Informatevi sul prodotto che state per spruzzare con
questa pistola, usate una maschera per il viso e dei guanti per proteggervi le
mani. Non usare la pistola se ci sono persone nelle vicinanze e tenete
lontani i bambini dal vostro equipaggiamento. Controllate se la pressione di
esercizio è adatta per il prodotto che state usando e non collegatevi all’aria
dell’impianto finché non siete assolutamente pronti ad iniziare il lavoro.
Assicuratevi che la pressione di linea non superi gli 10 bar. Utilizzate la
pistola solamente in zone ben ventilate per proteggere la vostra salute.
L’elenco dei materiali usati per la costruzione di questa pistola sarà reso
disponibile su richiesta.
Never direct a jet of air at people or animals. Do not point this gun at any other
person. Always wear eye protection. Take advice from the manufacturer of the
material you are spraying with this product and wear an appropriate face mask,
use skin protection. Do not spray when other people are in the vicinity and do
not allow children anywhere near your spraying equipment. Check the air
pressure you are using is suitable for the product and the material to be
sprayed and do not connect the airlines until you are absolutely ready to
commence work. Check the air pressure is no more than bar (116 Psi). Do not
spray in enclosed areas and maintain good ventilation. The list of materials
used for the construction of the equipment is available on demand.
Inserimento delle cartucce di sigillante
Inserting the cartridge of sprayable single-component sealant
Togliere il coperchio del fondo della cartuccia
con i sali in essa contenuti
Remove the cover of the bottom of the
cartridge with the salts it contains
Rompere la membrana di
uscita del prodotto.
Break the membrane to let
the product come out.
Avvitare l’ugello in dotazione sulla
cartuccia.
Screw the nozzle supplied with the
cartridges.
Tagliare l’ugello in dotazione alla cartuccia
secondo le esigenze
Cut the nozzle fitted on the cartridge to suit
your requirements.
Togliere il tubo di protezione
svitandolo dalla pistola
Remove the protective tube
by unscrewing it from the gun
Inserire la cartuccia nel tubo
di protezione spingendola
fino in fondo
Insert the cartridge into the
protective tube, pushing it in
as far as it will go
Avvitare il tubo di protezione
sulla pistola.
Screw the protective tube
onto the gun
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Controllate se la pressione di esercizio è
adatta per il prodotto che state usando e
non collegatevi all’aria dell’impianto finché
non siete assolutamente pronti ad iniziare il
lavoro.
Check the air pressure you are using is
suitable for the product and the material
to be sprayed and do not connect the
airlines until you are absolutely ready to
commence work.
Collegare l’aria compressa ad una pressione
di circa 6 bar
Chiudere il regolatore di pressione, ruotando
in senso orario.
Connect the compressed air at a pressure of
about 6 bar
Close the pressure regulator, turning it in a
clockwise direction.
Tirare la leva
Aprire gradatamente il regolatore in modo da
ottenere cordonature della consistenza
desiderata
Pull the lever
Gradually open the regulator so as to obtain
ridges of the desired consistency.
Uno scarico rapido dell’aria in pressione
contenuta nel pistone, garantisce una
istantanea interruzione della fuoriuscita del
prodotto al momento del rilascio della leva
Fast air exhaust from the piston under
pressure guarantees instant shutdown of
product application the moment that the
trigger is released.
Quando si è finito il lavoro o finita la
cartuccia, togliere il tubo di protezione
svitandolo dalla pistola
When the job is finished or the cartridge is
empty, remove the protective tube by
unscrewing it from the gun
Per far rientrare il pistone nella pistola
basta una semplice spinta.
Simply push the piston to make it return to
its original position
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
CAMPI DI IMPIEGO:
Applicazione di sigillanti
monocomponenti in cartuccia da 310 ml.
Dimensioni : Ø 50/49 x 215 mm
FIELDS OF APPLICATION:
Single-component sealants
application in 310 ml cartridge
Dimensions : Ø 50/49 x 215 mm
TEMPERATURA DI LAVORO:
-10°C (253°K), +80°C (343°K)
OPERATING TEMPERATURE:
-10°C (253°K), +80°C (343°K)
ALIMENTAZIONE:
Aria compressa
POWER SUPPLY:
Compressed air
PRESSIONE D’ESERCIZIO:
3 ÷ 10 bar
OPERATING PRESSURE :
43.5 ÷ 145 psi
PRESSIONE MASSIMA:
10 bar
MAX PRESSURE:
145 psi
POTENZA MASSIMA DI SPINTA A 10 bar :
~ 380 kg (3,73 kN)
MAX. PUSHING POWER AT 10 bar
~ 380 kg (3,73 kN)
MASSIMA SOGLIA DI RUMORE :
70 dBA
MAX. NOISE LEVEL (DBA):
70 dBA
DIMENSIONI :
520 x 245 x 80 mm
DIMENSIONS:
20.48 x 9.65 x 3.15 inch
PESO NETTO:
1,750 kg
NET WEIGHT :
3.86 lb
Particolari di ricambio - Spare parts
Rif.
Codice - Code
1
BU098986
2
BD118011
3
BH099274
4
BB099136
6
BH099369
7
BH099272
8
BD098727
9
CE090092
10
BD048193
11
BD098458
12
BH098332
13
BE098290
14
BU098349
15
AS031201
16
AH037402
17
BU099180
18
BH098588
19
BE098492
20
BS088094
21
BF118002
22
BF118004
23
BF508184
Rif.
Codice - Code
5
Øi50 mm
BH099358
Øi49 mm
BH099357
Possibilità di fare la piattina ondulata con l’ugello sotto riportato.
NB per fare questa cordonatura il tubo porta cartuccia deve avere lo
stesso diametro della cartuccia perché la spinta è elevata, altrimenti
il materiale tende a fuoriuscire dal retro della cartuccia.
Possibility to produce a wavy pattern for the following nozzle.
NB for this kind of bead, being the thurst high, the cartridge holder tube must
have the same diameter as that of the cartridge, otherwise the material
tends to come out from the back of the cartridge.
OPTIONAL
Codice - Code
MOD.
BE099398
UGELLO GIALLO PER PIATTINA A ONDA
YELLOW NOZZLE FOR WAVY PATTERN

Other ANI Power Tools manuals

ANI S41-Big-P User manual

ANI

ANI S41-Big-P User manual

ANI 25/A2 User manual

ANI

ANI 25/A2 User manual

Popular Power Tools manuals by other brands

RIDGID R1500 Operator's manual

RIDGID

RIDGID R1500 Operator's manual

VONROC JS501DC Original instructions

VONROC

VONROC JS501DC Original instructions

Woodstar bs 50 manual

Woodstar

Woodstar bs 50 manual

Black & Decker JS500 instruction manual

Black & Decker

Black & Decker JS500 instruction manual

Scotchman SHEARMASTER 610 manual

Scotchman

Scotchman SHEARMASTER 610 manual

Aerotec 200532 Instructions for use manual

Aerotec

Aerotec 200532 Instructions for use manual

strapex STB 65 operating instructions

strapex

strapex STB 65 operating instructions

Omega Technology Cleco 35PHH instruction manual

Omega Technology

Omega Technology Cleco 35PHH instruction manual

REED CPDWW instructions

REED

REED CPDWW instructions

HPC Blitz 1200CMB manual

HPC

HPC Blitz 1200CMB manual

Fasep RASE.3030 instruction manual

Fasep

Fasep RASE.3030 instruction manual

Atlas Copco EP6PTI32 HR10-MT Safety information

Atlas Copco

Atlas Copco EP6PTI32 HR10-MT Safety information

MSW MSW-EGN-21 user manual

MSW

MSW MSW-EGN-21 user manual

Planet MB502 instruction manual

Planet

Planet MB502 instruction manual

KAKA Industrial AP-3 Operation manual

KAKA Industrial

KAKA Industrial AP-3 Operation manual

Mac allister M5MTP25-3 manual

Mac allister

Mac allister M5MTP25-3 manual

Westfalia AMFW18 instructions

Westfalia

Westfalia AMFW18 instructions

Festool PSC 420 EB Original operating manual

Festool

Festool PSC 420 EB Original operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.