manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Anker
  6. •
  7. Headphones
  8. •
  9. Anker SoundCore Liberty 4 User manual

Anker SoundCore Liberty 4 User manual

1
SUPPORT
Please visit www.soundcore.com/support for more information.
?
DE: Weitere Informationen finden Sie unter www.soundcore.com/support.
ES: Visite www.soundcore.com/support para obtener más información.
FR: Rendez-vous sur www.soundcore.com/support pour obtenir plus
d’informations.
IT: Per ulteriori informazioni visita www.soundcore.com/support.
PT: Visite www.soundcore.com/support para obter mais informações.
TR: Daha fazla bilgi için lütfen www.soundcore.com/support adresini ziyaret
edin.
JP:詳細な取扱説明書は、www.ankerjapan.com でダウンロードできます。
KO:󻃃󾖴󻜽󼒯󾖴󼖄󻩣󻛫󾖴󼌪󼒫󻖓󻟣 󻛫󾖴󻦘󻢧󽋇󼁋󺮟󾖴󻦃󻓼󻀷󻁓 
简中 : 请访问 www.soundcore.com/support 了解详细信息。
繁中 : 如需詳細資訊,請造訪 www.soundcore.com/support。
www.soundcore.com/support AR
FAQ
Bedienungsanleitung24.de
2
APP
Download the soundcore app to enhance your experience with
features including heart rate monitoring, spatial audio, ambient
sound modes, HearID Sound, custom controls, firmware updates,
and more.
DE: Laden Sie die soundcore-App herunter, um mit Funktionen wie
Herzfrequenzüberwachung, räumliches Audio, Umgebungsgeräusche-Modi,
HearID-Klang, benutzerdefinierte Bedienelemente, Firmware-Updates und
mehr von einem noch besseren Produkterlebnis zu profitieren.
ES: Descargue la aplicación soundcore para mejorar su experiencia con funciones
que incluyen la supervisión de la frecuencia cardíaca, el audio espacial, los
modos de sonido ambiental, HearID Sound, los controles personalizados, las
actualizaciones del firmware, etc.
FR: Téléchargez l'application soundcore pour enrichir votre expérience avec des
fonctions incluant la surveillance de la fréquence cardiaque, du son spatial,
des modes son ambiant, HearID Sound, des commandes personnalisées, des
mises à jour logicielles, etc.
IT: Scarica l'app soundcore per migliorare la tua esperienza con funzionalità
come il monitoraggio della frequenza cardiaca, l'audio spaziale, le modalità
suono ambientale e il suono HearID, personalizzare i controlli, aggiornare il
firmware e altro ancora.
PT: Transfira a aplicação soundcore para melhorar a sua experiência com
funcionalidades que incluem a monitorização do ritmo cardíaco, áudio
espacial, modos de som ambiente, Som HearID, controlos personalizados,
atualizações de firmware e muito mais.
TR: Kalp atış hızı izleme, uzamsal ses, ortam sesi modları, HearID Sound, özel
kontroller, üretici yazılımı güncellemeleri ve daha fazlasını içeren özelliklerle
deneyiminizi geliştirmek için soundcore uygulamasını indirin.
JP:soundcore アプリをダウンロードすると、心拍モニタリングや、3D オーディオ、
ノイズキャンセリング / 外音取り込みモードの切り替え、HearID サウンドやイコラ
イザー設定、操作のカスタマイズ、ファームウェアの更新など、より充実した機能
をご利用いただけます。
KO:󼋠󼒳󾖴󻁓󼐣󻗋󻉋󽋇󼍛󾖴󼁛󻦄󻾇󾖴󻠗󻀷󼺟󻜰 󺩤󺥳󾖴󼎓󻊃󼎓 󼙫󻨯󾖴󻸛󼐣󻉋󾖴󻠗󻉋 
󻸛󼐘󼓿󾖴󼜯󼖄 󽃻󼑗󼌣󾖴󼌴󻃟󼓣󽀧󾖴󻉠󼒫󻗋󾖴󼖋󽇷󾖴󻸛󼐘󾖴󺨬󽍇󼒳󾖴󽋋󼮤󾖴󽌔󻸰󼁋󼲋󾖴󻩣󻺧󼐃 
简中 : 下载 soundcore 应用程序,使用心率监测、空间音频、环境音模式、HearID
Sound、自定义控制、固件更新等功能,以增强您的体验。
繁中 : 下載 soundcore 應用程式,透過心率監測、空間音頻、環境音模式、HearID 音效、
自訂控制項、韌體更新等功能增強您的體驗。
soundcore AR
HearID

Bedienungsanleitung24.de
3
WEARING
Choose the Ear Tips that fit your ears best and take a fit test in the
soundcore app to ensure you get the best ANC performance.
L
S M1 M2
(Deeper)
1 2
DE: Wählen Sie die Ohrstöpsel, die am besten zu Ihren Ohren passen, und
führen Sie einen Passformtest in der soundcore-App durch, um die beste
ANC-Leistung sicherzustellen.
ES: Elija las almohadillas que mejor se adapten a sus oídos y realice una
prueba de ajuste en la aplicación soundcore para garantizar el mejor
rendimiento de la cancelación de ruido activa (ANC).
FR: Choisissez les embouts d’oreille les mieux adaptés à vos oreilles et faites
un test d’ajustement dans l’application soundcore pour vous assurer
d’obtenir la meilleure performance ANC.
IT: Scegli i gommini che si adattano meglio alle tue orecchie e fai un test di
adattamento nell'app soundcore per assicurarti di ottenere le migliori
prestazioni ANC.
PT: Escolha as borrachas que melhor se adaptam a si e faça um teste de ajuste
na aplicação soundcore para garantir que obtém o melhor desempenho
ANC.
TR: Kulaklarınız için en uygun Kulaklık Uçlarını seçin ve soundcore
uygulamasındaki uygunluk testini yaparak en iyi ANC performansını elde
ettiğinizden emin olun.
JP:耳のサイズに合うイヤーチップを選択します。その後、soundcore アプリで装
着テストを行っていただくことで、イヤホンを正しく装着できているかをご確認
いただけます。正しく装着することで、ノイズキャンセリング効果を最大限にご
体験いただけます。
KO:󺬯󼌿󾖴󺥯󼔔󾖴󼔇󾖴󻝍󻀃󾖴󼓣󼌣󽁰󼒳󾖴󻺏󼹌󽋇󺩏󼋠󼌿󻺋󾖴󽊾󾖴󼺻󼀓󽀧󻛫󾖴󼁓󽋸󽋇󼍛󾖴󼫋󺩏
󼓇󺮟󻀔󼒳󾖴󺿿󺷳󾖴󻾇󾖴󼓷󻄳󻗌󾖴󽋘󻀷󻁓 
简中 : 选择最适合您耳朵的耳帽,并在 soundcore 应用中进行贴合度测试,以确保
您获得最佳 ANC 性能。
繁中 : 選擇最貼合耳形的耳塞,並在 soundcore 應用程式中進行密合度測試,以確
保您享有最棒的 ANC 效果。
soundcore AR
.)ANC
Bedienungsanleitung24.de
4
Fully dry off the earbuds and the USB-C charging port before charging.
For wireless charging, position the charging case at the center of
your wireless charger.
CHARGING
15min=3hr
< 20%
20% - 60%
60% - 99%
1
2
5min 100%
short
light
long
light
DE: Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-C-Ladeanschluss vor dem
Aufladen vollständig ab. Positionieren Sie für kabelloses Aufladen die
Ladeschale in der Mitte Ihres kabellosen Ladegeräts.
ES: Seque bien los auriculares y el puerto de carga USB antes de realizar la
carga. Para cargarlos de forma inalámbrica, coloque el estuche de carga en
el centro del cargador inalámbrico.
FR: Séchez entièrement les écouteurs et le port de charge USB-C avant la
charge. Pour un chargement sans fil, placez le boîtier de charge au centre
de votre chargeur sans fil.
IT: Asciuga completamente gli auricolari e la porta di ricarica USB-C prima
del caricamento. Per la ricarica wireless, posiziona la custodia di ricarica al
centro del caricatore wireless.
PT: Seque totalmente os auriculares e a porta de carregamento USB-C antes
do carregamento. Para o carregamento sem fios, coloque a caixa de
carregamento no centro do carregador sem fios.
TR: Şarj etmeden önce kulaklıkların ve USB-C şarj bağlantı noktasının tamamen
kuru olmasını sağlayın. Kablosuz şarj işlemi için, şarj kutusunu kablosuz şarj
cihazınızın ortasına yerleştirin.
JP:イヤホンと USB ポートに水や汗が付着している場合は、完全に乾かしてから充
電してください。 ワイヤレス充電を行うには、充電ケースをワイヤレス充電器
の中央に置きます ( ワイヤレス充電器は別売り ) 。
KO:󼬘󼕳󽋇󺮟󾖴󼕳󾖴󼓣󼌣󻧳󻉋󼎯󼬘󼕳󾖴󽅛󽀧󾖴󻫯󻫳󼌿󾖴󻢫󺮟󺥯󾖴󼌵󼌣󼋫󾖴󽋘󻀷󻁓 󻢣󻺏󼒫󻗋󾖴󼬘
󼕳󽋇󻖓󻀃󾖴󺨬󼐟󾖴󻢣󻺏󾖴󼬘󼕳󺮟󾖴󼚀󼋈󼌿󾖴󼬘󼕳󾖴󼱯󼓣󼀓󻛫󾖴󺼂󼀤󻀷󻁓 
简中 : 充电前请确保耳机和 USB-C 充电端口完全干燥。 进行无线充电时,将充电盒
置于您的无线充电器的正中央。
繁中 : 充電之前,先將耳機和 USB-C 充電埠完全擦乾。 進行無線充電時,請將充電
盒置於無線充電器的中央。
USB-C AR

Bedienungsanleitung24.de
5
POWERING ON &
PAIRING
Open the charging case, the earbuds will automatically power on
and enter Bluetooth pairing mode. Select "soundcore Liberty 4"
from your device's Bluetooth list when connecting for the first time.
<20% PAIRING
CONNECTED 1s 1s
1 2
soundcore
Liberty 4
soundcore
Liberty 4
ON
×1
5s
20% - 60%
×1
5s
60% - 100%
×1
5s
short light
long light
DE: Öffnen Sie die Ladeschale und die Ohrhörer schalten sich automatisch ein
und wechseln in den Bluetooth-Kopplungsmodus. Wählen Sie „soundcore
Liberty 4“ in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts, wenn Sie zum ersten Mal eine
Verbindung herstellen.
ES: Abra el estuche de carga y los auriculares se encenderán automáticamente
y pasarán al modo de emparejamiento por Bluetooth. Seleccione
“soundcore Liberty 4” en la lista de dispositivos Bluetooth cuando se
conecte por primera vez.
FR: Ouvrez le boîtier de charge : les écouteurs se mettent automatiquement
sous tension et passent en mode de couplage Bluetooth. Sélectionnez «
soundcore Liberty 4 » dans la liste Bluetooth de votre appareil lors de la
première connexion.
IT: Apri la custodia di ricarica. Gli auricolari si accenderanno ed entreranno
automaticamente in modalità di abbinamento Bluetooth. Seleziona
"soundcore Liberty 4" dall'elenco Bluetooth del tuo dispositivo quando ti
connetti per la prima volta.
PT: Abra a caixa de carregamento. Os auriculares ligam-se automaticamente e
ativam o modo de emparelhamento por Bluetooth. Selecione "soundcore
Liberty 4" na lista Bluetooth do dispositivo quando o ligar pela primeira vez.
TR: Şarj kutusunu açın, kulaklıkların gücü otomatik olarak açılacak ve kulaklıklar
Bluetooth eşleştirme moduna girecektir. İlk kez bağlantı kurarken, cihazınızın
Bluetooth listesinden "soundcore Liberty 4" seçimini yapın.
JP:充電ケースを開くと、両方のイヤホンの電源が自動的にオンになり、Bluetooth
ペアリングモードになります。ご使用の機器の Bluetooth 設定画面で「soundcore
Liberty 4」を選択し、接続してください。
KO:󼬘󼕳󾖴󼱯󼓣󼀓󻛫󾖴󼍣󻟣󾖴󼓣󼌣󻧳󻉋󼓇󾖴󼕳󼐿󼓣󾖴󼓿󻅈󼒫󻗋󾖴󼲋󼜯󺩏󽄇󼌣󻜰󾖴󻠗󻉋󺥯󾖴󼁋
󼔀󻆘󻀷󻁓 󼨇󼒻󾖴󼍟󺨟󽋏󾖴󻊻󾖴󺮟󺮟󼓇󻠘󻗌󼌿󻺋󾖷󾖷 󻛫󾖴󻺏
󼹌󽋘󻀷󻁓 
简中 : 打开充电盒,耳机将自动开机并进入蓝牙配对模式。 首次连接时,从设备的蓝
牙列表中选择“soundcore Liberty 4”。
繁中 : 打開充電盒,耳機就會自動開機並進入藍牙配對模式。 首次連接時,請從裝置
的藍牙清單中選擇「soundcore Liberty 4」。
Bluetooth AR
soundcore Liberty 4Bluetooth
Bedienungsanleitung24.de
6
DUAL CONNECTIONS
The earbuds can connect with two devices at the same time so you
can switch between them effortlessly.
To pair with another device, go to settings and select Dual
Connections > Connect New Device.
1
2
3
DE:
Die Ohrhörer können sich mit zwei Bluetooth-Geräten gleichzeitig verbinden,
sodass Sie mühelos zwischen ihnen wechseln können. Um die Kopplung
mit einem anderen Gerät durchzuführen, gehen Sie zu „Einstellungen“ und
wählen Sie Duale Verbindungen > Neues Gerät verbinden aus.
ES:
Los auriculares se pueden conectar a dos dispositivos al mismo tiempo para que
pueda pasar de uno a otro fácilmente. Para emparejarse con otro dispositivo,
vaya a ajustes y seleccione Conexiones duales >Conectar nuevo dispositivo.
FR: Les écouteurs peuvent se connecter à deux appareils en même temps
afin que vous puissiez basculer d’un à l’autre facilement. Pour coupler les
écouteurs à un autre appareil, accédez aux paramètres et sélectionnez
Double connexion >Connecter un nouvel appareil.
IT: Gli auricolari possono connettersi con due dispositivi contemporaneamente
permettendoti di passare da uno all'altro senza sforzo. Per abbinarli con un
altro dispositivo, vai alle impostazioni e seleziona Doppia connessione >
Connetti nuovo dispositivo.
PT: Os auriculares podem ligar-se a dois dispositivos ao mesmo tempo para
poder alternar entre ambos sem esforço. Para os emparelhar, aceda às
definições e selecione Dual Connections (Duas ligações) > Connect New
Device (Ligar novo dispositivo).
TR: Kulaklıklar aynı anda iki cihazla bağlantı kurabilir, böylece bu cihazlar
arasında zahmetsizce geçiş yapabilirsiniz. Başka bir cihazla eşleştirmek için,
ayarlara giderek Çift Bağlantı > Yeni Cihaz Bağla seçimlerini yapın.
JP:
本製品は同時に 2 つの機器と接続できるため、機器の切り替えを簡単に行ってい
ただけます。別の機器とペアリングするには、soundcore アプリの設定画面を開
き、「2 台同時接続」> 「新しい機器と接続する」の順に選択します。
KO:󼓣󼌣󻧳󻉋󻀃󾖴󻅈󼁋󼌿󾖴󻆿󾖴󻁯󼓇󾖴󺮟󺮟󼌿󾖴󼍟󺨟󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󼒫󻤯󻗋󾖴󺮟󺮟󾖴󻸛󼓣󻛫󾖴󺥳󽄧󽋇󺧻󾖴󼕳󽏇󽋏
󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓 󻁓󻛧󾖴󺮟󺮟󼎯󾖴󽄇󼌣󻜰󽋇󻖓󻟣󾖴󻺓󼖄󼒫󻗋󾖴󼓣󻅈󽋇󼍛이중 연결 >새로운 연결을
󻺏󼹌󽋘󻀷󻁓 
简中 : 耳机可以同时连接两个设备,这样您就可以在它们之间轻松切换。 要与另一设
备配对,请转到设置,并选择双设备连接> 连接新设备。
繁中 : 這款耳機可以同時連接兩個裝置,您便能在它們之間輕鬆切換。 若要與另一台
裝置配對,請前往設定並選擇雙裝置連接>連接新裝置。
 AR

Bedienungsanleitung24.de
7
MANUAL PAIRING
To manually enter Bluetooth pairing mode, place the earbuds in
the charging case and leave the case open, then press and hold the
button on the charging case for 3 seconds until the LED indicators
flash white rapidly.
PAIRING
CONNECTED
12
3s
1s 1s
DE: Zum manuellen Aufrufen des Bluetooth-Kopplungsmodus legen Sie die
Ohrhörer in die Ladeschale und lassen Sie diese offen. Halten Sie dann die
Taste an der Ladeschale 3Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeigen
schnell weiß blinken.
ES:
Para activar de forma manual el modo de emparejamiento por Bluetooth,
coloque los auriculares en el estuche de carga y déjelo abierto. Luego, mantenga
pulsado el botón del estuche de carga durante 3 segundos hasta que los tres
indicadores LED del estuche de carga parpadeen en blanco rápidamente.
FR: Pour activer manuellement le mode de couplage Bluetooth, placez les
écouteurs dans le boîtier de charge et laissez-le ouvert, puis appuyez sur le
bouton de ce dernier et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce
que les 3 voyants clignotent en blanc rapidement.
IT: Per accedere manualmente alla modalità di abbinamento Bluetooth, metti
gli auricolari nella custodia di ricarica e lascia la custodia aperta, quindi tieni
premuto il pulsante sulla custodia di ricarica per 3 secondi fino a quando gli
indicatori LED lampeggiano in bianco rapidamente.
PT: Para ativar manualmente o modo de emparelhamento Bluetooth, coloque
os auriculares na caixa de carregamento e deixe a caixa aberta. Em seguida,
prima sem soltar o botão na caixa de carregamento durante 3 segundos até
os indicadores LED piscarem rapidamente a branco.
TR: Bluetooth eşleştirme moduna manuel olarak girmek için kulaklıkları şarj
kutusuna yerleştirerek kutuyu açık bırakın, ardından şarj kutusu üzerindeki
düğmeyi LED göstergeler beyaz renkte hızlıca yanıp sönene kadar 3 saniye
boyunca basılı tutun.
JP:別の機器と手動でペアリングするには、左右のイヤホンを充電ケースに入れてケー
スを開けたままにし、充電ケースの LED インジケーターが白く点滅するまで充電ケ
ースのボタンを 3 秒間長押しします。
KO:󽄇󼌣󻜰󾖴󻠗󻉋󻛫󾖴󻾇󻅈󼒫󻗋󾖴󼁋󼔀󽋇󻖓󻟣󾖴󼓣󼌣󻧳󻉋󻛫󾖴󼬘󼕳󾖴󼱯󼓣󼀓󼌿󾖴󺺒󺩏󾖴󼱯󼓣󼀓󻛫
󼍣󼌣󾖴󻇐󻀷󻁓 󼬘󼕳󾖴󼱯󼓣󼀓󼓇󽇋󼁋󻉠 󺦋󺥯󾖴󻅈󼁋󼌿󾖴󻯏󻛣󺧻󾖴󽓟󻸸󼒫󻗋 󻧷󾖴󺯋󻦄󼓫󾖴󻊻󺮻󼜯
󼬘󼕳󾖴󼱯󼓣󼀓󼓇󾖴󻧳󽀫󼒳󾖴󺮧󺧻󾖴󺽳󻛴󻀷󻁓 
简中 : 要手动进入蓝牙配对模式,请将耳机放入充电盒且保持开盒状态,然后按住充电盒
上的按钮 3 秒钟,直至 LED 指示灯快速闪烁白光。
繁中 : 若要手動進入藍牙配對模式,請將耳機放入充電盒並讓充電盒保持開啟,然後按住
充電盒上的按鈕 3 秒,直到 LED 指示燈快速閃爍白燈。
Bluetooth AR
LED3
Bedienungsanleitung24.de
8
x1: Press once x2: Press twice
You can also customize controls in the soundcore app.
×1
L/R
TWS MONO
×2
L/R
ANC Transparency
Normal
L/R
×2
×1 ×2
CONTROLS
DE: x1: Einmal drücken x2: Zweimal drücken
Sie können die Bedienelemente auch über die soundcore-App
anpassen.
ES: x1: Pulsar una vez x2: Pulsar dos veces
También puede personalizar los controles en la aplicación
soundcore.
FR: x1 : appuyez une fois x2 : appuyez deux fois
Vous pouvez également personnaliser les commandes dans
l’application soundcore.
IT: x1: toccare una volta x2: toccare due volte
È possibile anche personalizzare i controlli nell'app soundcore.
PT: x1: Prima uma vez x2: Prima duas vezes
Também pode personalizar os controlos na aplicação soundcore.
TR: x1: Bir kez basın x2: İki kez basın
Ayrıca kontrol düğmelerini soundcore uygulamasında
özelleştirebilirsiniz.
JP:x1: 1 回押す x2: 2 回押す
操作方法は、soundcore アプリでカスタマイズできます。
KO:x1:󽋋󾖴󻧷󾖴󺽳󻛣󺮟 x2:󻆿󾖴󻧷󾖴󺽳󻛣󺮟
󼱗󽀧󻗓󼒯󼋠󼌿󻺋󾖴󻸛󼐘󼓿󾖴󼜯󼖄󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓 
简中 : x1: 按一次 x2: 按两次
您还可以在 soundcore 应用中自定义控制。
繁中 :x1: 按一下 x2: 按兩下
您也可在 soundcore 應用程式中自訂控制項。
x2x1  AR
.soundcore
Bedienungsanleitung24.de
9
Use the soundcore Wellness* feature for heart rate monitoring,
stress detection, workouts, and more.
*Only available when you are wearing the right earbud. There is a
red light when your blood oxygen is being measured.
1
2
3
4
5
WELLNESS
DE: Verwenden Sie die Funktion „soundcore-Gesundheit* für die
Herzfrequenzüberwachung, Stresserkennung, Trainingseinheiten und
mehr. *Nur verfügbar, wenn Sie den rechten Ohrhörer tragen. Wenn Ihr
Blutsauerstoff gemessen wird, leuchtet eine rote LED.
ES: Use la función soundcore Wellness* para supervisar el ritmo cardíaco,
detectar estrés, entrenamientos, etc. *Solo disponible cuando llevas el
auricular derecho. Aparece una luz roja cuando se mide el oxígeno en sangre.
FR: Utilisez la fonction soundcore Wellness* pour surveiller la fréquence
cardiaque, détecter le stress, les entraînements, etc. *Disponible uniquement
lorsque vous portez l'écouteur droit. Un témoin rouge s'allume quand
l'oxygène du sang est mesurée.
IT: Utilizza la funzione soundcore Wellness* per il monitoraggio della frequenza
cardiaca, il rilevamento dello stress, i workout e altro ancora.*Disponibile solo
se si indossa l'auricolare adatto. Quando la misurazione dell'ossigenazione
del sangue è in corso, si accende una luce rossa.
PT: Utilize a funcionalidade soundcore Wellness* para monitorização do ritmo
cardíaco, deteção de stress, exercícios e muito mais. *Apenas disponível
quando estiver a usar o auricular direito. Aparece uma luz vermelha durante a
medição do oxigénio no sangue.
TR:
Kalp atış hızı izleme, stres algılama, antrenmanlar ve daha fazlası için soundcore
Wellness* özelliğini kullanabilirsiniz. *Yalnızca sağ kulaklık takılı olduğunda
kullanılabilir. Kanınızdaki oksijenin ölçümü sırasında kırmızı bir ışık yanar.
JP:
soundcore アプリのヘルスモニタリング * 機能では、心拍モニタリング、ストレス
検知、ワークアウト機能などをご利用いただけます。* 対応するイヤホンを装着して
いる場合にのみ利用できます。 血中酸素の測定中は、赤いライトが点灯します。
KO:󼁛󻦄󻾇󾖴󻠗󻀷󼺟󻜰 󼀓󽀧󻕷󼀓󾖴󺥿󼜯 󼐣󻅈󼌿󼑟󻀷󼀓 󺮟󻀔󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󻺧󼐃  󼎓󻛧󼠬
󼓣󼌣󻧳󻉋󻛫󾖴󼦘󼐘󽋇󺩏󾖴󼓷󼒳󾖴󻊻󻜻󾖴󻸛󼐘󾖴󺥯󻀔󽋘󻀷󻁓 󽍷󼚀󾖴󻸟󻻻󾖴󺻼󻄳󻛫󾖴󼮐󼖄󽋇󺩏󾖴󼓷󼒳󾖴󻊻󾖴󻯗󺥳
󻫷󼓣󾖴󻉓󼌣󼎤󻀷󻁓 
简中 : 使用声阔健康 * 功能进行心率监测、压力检测、锻炼等。* 使用该功能时需要佩戴
右侧耳机。 在测量血氧时右侧耳机会亮起红灯。
繁中 : 使用 soundcore Wellness* 功能進行心率監測、壓力偵測和健身等。 * 使用該功能
需要佩戴右側耳機。 在測量血氧時右側耳機會亮起紅燈。
soundcore Wellness AR


Bedienungsanleitung24.de
10
Spatial Audio places sound all around you to create an immersive
listening experience.
You can enable Spatial Audio and customize it in the soundcore
app.
SPATIAL AUDIO
1
23
4
DE: Räumliches Audio gibt auf allen Seiten um Sie herum Klang aus, um ein
immersives Hörerlebnis zu schaffen. Sie können „Räumliches Audio“ in der
soundcore-App aktivieren und anpassen.
ES: Audio espacial pone el sonido a tu alrededor para crear una experiencia
de escucha envolvente. Puede activar Audio espacial y personalizarlo en la
aplicación soundcore.
FR: Le son spatial vous entoure de son pour créer une expérience d'écoute
immersive. Vous pouvez activer le son spatial et le personnaliser dans
l'application soundcore.
IT: Spatial Audio posiziona il suono attorno a te per creare una esperienza
di ascolto immersiva. Puoi abilitare Spatial Audio e personalizzare questa
funzione nell'app soundcore.
PT: O Áudio espacial posiciona o som à sua volta para criar uma experiência de
audição imersiva. Pode ativar e personalizar o Áudio espacial na aplicação
soundcore.
TR: Uzamsal Ses, sesi çevrenize yerleştirerek sizi her yönden saran bir dinleme
deneyimi oluşturur. Uzamsal Ses özelliğini soundcore uygulamasında
etkinleştirebilir ve özelleştirebilirsiniz.
JP:3D オーディオでは、より立体感と没入感のあるリスニング体験をお楽しみいた
だけます。 soundcore アプリで、3D オーディオを有効にしたり、カスタマイズ
することができます。
KO:󺩤󺥳󾖴󼎓󻊃󼎓󻀃󾖴󻻻󻜛󻛫󾖴󺩤󺥳󼌿󾖴󺥯󻉌󾖴󼦳󼐻󾖴󻠟󼓴󻄳󾖴󺼁󼒯󾖴󼨜󼭗󾖴󺨬󽍇󼒳󾖴󼖋󺩤󽋘󻀷󻁓 
󼋠󼌿󻺋󾖴󺩤󺥳󾖴󼎓󻊃󼎓󻛫󾖴󽏋󻺠󽏃󽋇󺩏󾖴󻸛󼐘󼓿󾖴󼜯󼖄󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓 
简中 :空间音频使声音环绕您的四周,创造出身临其境的聆听体验。 您可以在
soundcore 应用程序中启用空间音频并对其进行自定义。
繁中 :空間音頻可將聲音置於您身邊,營造身臨其境的聆聽體驗。 您可以在
soundcore 應用程式中啟用空間音頻並對其進行自訂。
 AR
.soundcore
Bedienungsanleitung24.de
11
AMBIENT SOUND
You can select HearID ANC, transparency, or normal mode in the
soundcore app.
- HearID ANC: Take the ear canal test and tailor your noise cancellation
experience.
- Transparency: Stay aware of your surroundings while listening to music.
DE: Sie können in der soundcore-App HearID ANC, den Transparenz-Modus und den
Normal-Modus auswählen. - HearID ANC: Machen Sie den Gehörgangstest und
passen Sie Ihre Geräuschunterdrückung an. - Transparenz-Modus: Achten Sie auf
Ihre Umgebung, während Sie Musik hören.
ES: Puede seleccionar los modos HearID ANC, transparencia o normal en la aplicación
soundcore. - HearID ANC: Realice la prueba del canal auditivo y adapte su
experiencia de cancelación de ruido.- Transparencia: Perciba bien los sonidos del
entorno mientras escucha música.
FR: Vous pouvez sélectionner le mode HearID ANC, transparence ou normal dans
l'application soundcore. - HearID ANC : faites le test du conduit auditif et
personnalisez votre expérience de suppression du bruit. - Transparence : restez
conscient de votre environnement tout en écoutant de la musique.
IT: Puoi selezionare la modalità HearID ANC, la modalità di trasparenza o la modalità
normale nell'app soundcore. - HearID ANC: Fai il test del canale uditivo e
personalizza l'esperienza di cancellazione del rumore. - Trasparenza: Rimani
consapevole di ciò che ti circonda mentre ascolti la musica.
PT: Pode selecionar HearID ANC, transparência ou modo normal na aplicação
soundcore. - HearID ANC: faça o teste do canal auditivo e adapte a sua experiência
de cancelamento de ruído. - Transparência: mantenha-se consciente daquilo que
está à sua volta enquanto ouve música.
TR: soundcore uygulamasında HearID ANC, şeffaflık modunu veya normal modu
seçebilirsiniz. - HearID ANC: Kulak yolu testini uygulayın ve gürültü önleme
deneyiminizi kişiselleştirin. - Şeffaflık: Müziğinizi dinlerken çevrenizden haberdar
olmaya devam edin.
JP:soundcore アプリを使ってノイズキャンセリングモード、外音取り込みモード、標準
モードの切り替えができます。 - ノイズキャンセリングモード:周囲の環境に応じて調
節可能なノイズキャンセリングや個人の耳に最適化したノイズキャンセリングの体験
が可能です。 - 外音取り込みモード : 音楽を聴きながら、会話や公共施設のアナウンス
等の外音を取り込んで聞くことができます。
KO:
󼋠󼌿󻺋󼙫󻨯󾖴󻸛󼐣󻉋󾖴󻠗󻉋 󼓫󻦇󾖴󻠗󻉋󾖴󼚀󼌿󾖴󻺏󼹌󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓 
󼓣󼌣󼱓󺹿 󼺻󼀓󽀧󻛫󾖴󻾇󽋸󽋇󼍛󾖴󼫋󻸰󼓇󾖴󻻻󼒻󾖴󼖋󺧟󾖴󺨬󽍇󼒳󾖴󼖋󺩤󽋇󻄳󻗌󾖴󻝍
󼬓󾖴󻺓󼖄󽋣󾖴󻩣󻺧󼐃 󼙫󻨯󾖴󻸛󼐣󻉋󾖴󻠗󻉋 󼒻󼊴󼒳󾖴󻉒󻀃󾖴󻅈󼊷󾖴󼙫󻨯󾖴󻻻󻜛󻛫󾖴󻉓󼒳󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓 
简中 : 您可以在 soundcore 应用程序中选择 HearID ANC、通透模式或正常模式。 -HearID
ANC: 进行耳道测试,定制您的降噪体验。 - 通透: 在听音乐时留意周围环境。
繁中 : 您可以在 soundcore 應用程式中選擇 HearID ANC、通透模式或標準模式。-HearID
ANC:進行耳道測試,量身定制您的降噪體驗。- 通透:一邊聽音樂,一邊隨時留意周
遭狀況。
HearIDANC 
AR
HearIDANCsoundcore

Bedienungsanleitung24.de
12
Use devices powered by Android 8.0 or later to experience LDAC
quality sound.
You can enable or disable LDAC using the soundcore app.
LDAC
1
2
3
4
5
DE: Verwenden Sie Geräte mit Android 8.0 oder höher, um Klang in LDAC-
Qualität zu erleben. Sie können LDAC mit der soundcore-App aktivieren
oder deaktivieren.
ES: Use dispositivos que funcionen con Android 8.0 o versiones posteriores
para disfrutar de audio LDAC de calidad. Puede habilitar o deshabilitar el
códec LDAC a través de la aplicación soundcore.
FR: Utilisez un appareil doté d’Android 8.0 ou d’une version ultérieure pour
profiter d’un son de qualité LDAC. Vous pouvez activer ou désactiver le
codec LDAC à l’aide de l’application soundcore.
IT: Utilizza dispositivi con Android 8.0 o versioni successive per provare l'audio
di qualità LDAC. È possibile abilitare o disabilitare LDAC utilizzando l'app
soundcore.
PT: Utilize dispositivos com tecnologia Android 8.0 ou posterior para obter
uma experiência de som de qualidade LDAC. Pode ativar ou desativar o
LDAC na aplicação soundcore.
TR: LDAC kalitesinde sesi deneyimlemek için Android 8.0 veya daha yeni bir
sürümle desteklenen cihazlar kullanın. soundcore uygulamasını kullanarak
LDAC özelliğini etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz.
JP:LDAC を使用してハイレゾ音源再生を体験するためには、Android 8.0 以降を搭
載した機器を使用してください。soundcore アプリで、LDAC を有効または無効
にできます。
KO:󼓣󻸰󼓣󾖴󼁓󽋸󻆇󻀃󾖴󺮟󺮟󻛫󾖴󻸛󼐘󽋇󼍛󽇷󼜷󼓇󾖴󻸛󼐣󻉋󻛫󾖴󺨬󽍇󽋣󾖴󻩣󻺧󼐃 
󼋠󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󼍛 󼒳󾖴󽏋󻺠󽏃󽋇󺧟󺸇󾖴󻮳󽏋󻺠󽏃󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓 
简中 :使用搭载 Android 8.0 或更高版本的设备来体验 LDAC 品质的声音。 您可以使
用 soundcore 应用程序启用或禁用 LDAC。
繁中 :使用搭載 Android 8.0 或更新版本的裝置來體驗 LDAC 優質音效。 您可以使用
soundcore 應用程式啟用或停用 LDAC。
LDACAndroid 8.0 AR
.soundcoreLDAC
Bedienungsanleitung24.de
13
WEARING
DETECTION
Playback will automatically pause when either earbud is removed
and will resume again when you wear it. Wear either earbud to
automatically answer an incoming call.
L/R
L/R
L R
DE: Die Wiedergabe wird automatisch angehalten, wenn Sie einen der beiden
Ohrstöpsel entfernen, und wird fortgesetzt, wenn Sie ihn wieder tragen.
Tragen Sie einen der beiden Ohrhörer, um einen eingehenden Anruf
automatisch anzunehmen.
ES: La reproducción se detendrá automáticamente al quitarse cualquiera de los
auriculares y se reanudará cuando se los vuelva a poner. Utilice cualquiera
de los auriculares para responder automáticamente una llamada entrante.
FR: La lecture s’interrompt automatiquement lorsqu’on retire l’un des deux
écouteurs et reprend lorsqu’on le porte à nouveau. Portez l’un des deux
écouteurs pour répondre automatiquement à un appel entrant.
IT: La riproduzione si interrompe automaticamente quando togli un auricolare
e riprende quando lo indossi di nuovo. Indossa un auricolare per rispondere
automaticamente a una chiamata in arrivo.
PT: A reprodução será colocada em pausa automaticamente ao remover o
auricular e será retomada quando o voltar a colocar. Coloque qualquer um
dos auriculares para atender automaticamente uma chamada recebida.
TR: Kulaklıklardan biri çıkarıldığında oynatma otomatik olarak duraklatılır ve
kulaklık takıldığında yeniden devam eder. Gelen bir çağrıyı otomatik olarak
yanıtlamak için kulaklıklardan birini takın.
JP:左右いずれかのイヤホンを耳から外すと再生が自動的に一時停止し、再度装着す
ると再生が再開されます。 また、左右いずれかのイヤホンを装着すると、着信
に自動的に応答します。
KO:󽋋󾖴󼠬󾖴󼓣󼌣󻧳󻉋󻛫󾖴󻯫󻟣󾖴󼔛󻹌󼓣󾖴󼓿󻅈󼒫󻗋󾖴󼓫󼁋󾖴󼚀󼜯󻆇󺩏󾖴󻁓󼁋󾖴󼦘󼐘󽋇󻟣󾖴󻁓󼁋󾖴󼔛󻹌󻆘󻀷
󻁓 󽋋󾖴󼠬󾖴󼓣󼌣󻧳󻉋󻛫󾖴󼦘󼐘󽋇󻟣󾖴󺧧󻖓󼎓󻀃󾖴󼕳󽏃󻛫󾖴󼓿󻅈󼒫󻗋󾖴󻦊󼀤󻀷󻁓 
简中 :当任一耳机取下时,播放将自动暂停,而当您戴上时将恢复播放。 戴上任一耳
机都可以自动接听来电。
繁中 :取下任一側耳機時,播放會自動暫停,重新戴上則繼續播放。 戴上任一側耳機
即可自動接聽來電。
 AR

Bedienungsanleitung24.de
14
Return the earbuds to the charging case and close the case. The
earbuds will automatically power off after 30 minutes* if they are
not being worn and are not connected.
*Duration can be set in the soundcore app.
POWERING OFF
1
2
DE: Legen Sie die Ohrhörer wieder in die Ladeschale und schließen Sie diese.
Die Ohrhörer werden automatisch nach 30Minuten* ausgeschaltet, wenn
sie nicht getragen werden und nicht verbunden sind. *Die Dauer kann in
der soundcore-App eingestellt werden.
ES: Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga y ciérrelo. Los
auriculares se apagarán automáticamente después de 30 minutos* si no se
llevan puestos y no están conectados. *La duración se puede configurar en
la aplicación soundcore.
FR: Remettez les écouteurs dans l’étui de charge et fermez-le. Les écouteurs
s’éteignent automatiquement au bout de 30 minutes* s’ils ne sont pas
portés et s’ils ne sont pas connectés. *La durée peut être définie dans
l'application soundcore.
IT:
Posiziona nuovamente gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudi la custodia.
Gli auricolari si spengono automaticamente dopo 30 minuti* se non vengono
indossati e non sono connessi. *La durata si può impostare nell'app soundcore.
PT:
Coloque os auriculares na caixa de carregamento e feche-a. Os auriculares
desligam-se automaticamente após 30 minutos* se não estiverem a ser
usados nem ligados. * A duração pode ser definida na aplicação soundcore.
TR: Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kutuyu kapatın. Kulaklıkların gücü,
kulaklığın takılı ve bağlı olmaması halinde 30 dakika sonra otomatik olarak
kapatılır. *Bu süre soundcore uygulamasından ayarlanabilir.
JP:
両方のイヤホンを充電ケースに戻し、ケースを閉じると自動的に電源がオフにな
ります。 イヤホンを装着していない状態で、機器にも接続されていない場合、30
分後 * に自動的に電源がオフになります。 * 時間は、soundcore アプリで設定で
きます。
KO:󼓣󼌣󻧳󻉋󻛫󾖴󼬘󼕳󾖴󼱯󼓣󼀓󾖴󼊷󼌿󾖴󻁓󼁋󾖴󺺒󺩏󾖴󻐋󺱀󼒳󾖴󻁚󼀤󻀷󻁓 󼓣󼌣󻧳󻉋󻛫󾖴󼦘󼐘󽋇󼜯󾖴󼊹󺩏
󼍟󺨟󽋇󼜯󾖴󼊹󼒫󻟣 󻫳󾖴󽐳󼌿󾖴󼓿󻅈󼒫󻗋󾖴󼕳󼐿󼓣󾖴󺰫󼝀󻀷󻁓  󼁋󺥳󼒯󼋠󼌿󻺋
󻺓󼖄󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷󻁓 
简中 : 将耳机放回充电盒并关闭充电盒。如果耳机没有佩戴且未连接,则会在 30 分
钟 * 后自动关机。* 可以在 soundcore 应用程序中设置时长。
繁中 :
將耳機放回充電盒中,再闔上充電盒。如果未佩戴且未連接耳機,耳機會在 30
分鐘 * 後自動關機。* 您可在 soundcore 應用程式中設定持續時間。
30 AR
.soundcore
Bedienungsanleitung24.de
15
Place the earbuds in the charging case and leave the case open,
then press and hold the button on the case for 10 seconds until the
LED indicators flash white rapidly three times.
RESET
1
10s
2
×3
DE: Legen Sie die Ohrhörer in die Ladeschale und lassen Sie diese offen,
halten Sie die Taste an der Ladeschale 10Sekunden lang gedrückt, bis die
LED-Anzeigen dreimal schnell weiß blinken.
ES: Coloque los auriculares en el estuche de carga y déjelo abierto. Luego,
mantenga pulsado el botón del estuche de carga durante 10 segundos
hasta que los indicadores LED del estuche de carga parpadeen en blanco
rápidamente tres veces.
FR:
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et laissez-le ouvert, puis
appuyez sur le bouton de ce dernier et maintenez-le enfoncé pendant 10
secondes jusqu’à ce que les voyants clignotent trois fois rapidement en blanc.
IT: Metti gli auricolari nella custodia di ricarica e lascia la custodia aperta,
quindi tieni premuto il pulsante sulla custodia per 10 secondi fino a quando
gli indicatori LED lampeggiano in bianco per tre volte.
PT:
Coloque os auriculares na caixa de carregamento e deixe a caixa aberta.
Em seguida, prima sem soltar o botão na caixa de carregamento durante 10
segundos até os indicadores LED piscarem rapidamente a branco três vezes.
TR: Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirerek kutuyu açık bırakın, ardından şarj
kutusu üzerindeki düğmeyi LED göstergeler üç kez beyaz renkte hızlıca
yanıp sönene kadar 10 saniye boyunca basılı tutun.
JP:片耳からしか音が聞こえない場合やイヤホンと機器を適切に接続できない場合
は、本製品のリセットを行ってください。リセットを行うには、充電ケースに両
方のイヤホンを戻します。充電ケースを開けたまま、ケースのボタンを 10 秒間
長押しすると、充電ケースの LED インジケーターが白く 3 回点滅し、リセット
されます。
KO:󼓣󼌣󾖴󻧳󻉋󻛫󾖴󼬘󼕳󾖴󼱯󼓣󼀓󼌿󾖴󺺒󺩏󾖴󼱯󼓣󼀓󻛫󾖴󼍣󼌣󾖴󻇐󻀷󻁓 󺭧󻕟󾖴󻁓󼒻 󼬘󼕳󾖴󼱯󼓣󼀓󼓇
󽇋󼁋󻉠 󺦋󺥯󾖴󻅈󼁋󼌿󾖴󻯏󻛣󺧻󾖴󽓟󻸸󼒫󻗋 󻧷󾖴󺯋󻦄󼓫󾖴󻊻󺮻󼜯󾖴󼱯󼓣󼀓󼓇󾖴󻧳󽀫󼒳 󼩷
󺥳󾖴󺽳󻛴󻀷󻁓 
简中 : 将耳机放入充电盒且保持开盒状态,然后按住充电盒上的按钮 10 秒钟,直至
LED 指示灯呈白色快速闪烁三次。
繁中 : 將耳機放入充電盒並讓充電盒保持開啟,然後按住充電盒上的按鈕約 10 秒,
直到 LED 指示燈快速閃爍白燈 3 次。
 AR
LED10
Bedienungsanleitung24.de
16
Customer Service
Kundenservice | Atención al Cliente | Service Client | Servizio ai Clienti | カスタマーサポート
고객 서비스 | 客服支持 | 客戶服務 | Serviço de Apoio ao Cliente | Müşteri Hizmetleri
ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧ
ةدودﺣﻣ ًارﮭﺷ 18 ﺔﻧﺎﻣﺿ
18-month limited warranty
18 Monate beschränkte Herstellergarantie | Garantía limitada de 18 meses | Garantie limitée de
18 mois Garanzia limitata 18 mesi | 通常保証18ヶ月(延長あり)| 18개월 제한 보증 | 18个月质保期 | 18
個月有限保固 | 18 meses de garantia limitada | 18 aylık sınırlı Garanti
ةﺎﯾﺣﻟا ىدﻣ ﻲﻧﻔﻟا مﻋدﻟا
Lifetime technical support
Lebenslanger technischer Support | Asistencia técnica de por vida | Support technique à vie
Supporto tecnico a vita | テクニカルサポート | 평생 기술 지원 | 终身技术支持 | 永久技術支援
Suporte técnico ao longo da vida útil do produto | Ömür Boyu Teknik Destek Hizmeti
Our warranty is additional to the legal rights consumers have buying this product.
Unsere Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen, die Verbrauchern beim Erwerb
dieses Produkts zustehen.
Nuestra garantía es adicional a los derechos legales de los consumidores asociados a la compra
este producto.
Notre garantie s'ajoute aux droits légaux que les consommateurs disposent à l'achat de ce produit.
La nostra garanzia si aggiunge ai diritti giuridici di cui dispongono i consumatori che
scelgono di acquistare questo prodotto.
弊社の保証は、消費者がこの製品を購入する法的権利に追加されます。
당사의 보증은 소비자가 본 제품 구매로 얻은 법적 권리에 추가됩니다.
我们的保修是对购买本产品的消费者所享受合法权利的补充。
我們的保固為消費者購買本產品所獲得的法定權利提供額外權利。
Nossa garantia é adicional aos direitos legais que os consumidores têm ao adquirir este produto.
Garantimiz, tüketicilerin bu ürünü satın alarak sahip oldukları yasal haklara ek olarak
verilmektedir.
.ﺞﺗﻧﻣﻟا اذﮭﻟ ءﻼﻣﻌﻟا ﺎﮭﯾرﺗﺷﯾ ﻲﺗﻟا ﺔﯾﻧوﻧﺎﻘﻟا قوﻘﺣﻟا ﻰﻟإ ًﺔﻓﺎﺿإ ﺎﻧﺑ صﺎﺧﻟا نﺎﻣﺿﻟا دﻌُﯾ
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Anker Innovations Limited is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
FCC ID: 2AOKB-A3953L FCC ID: 2AOKB-A3953R
IC: 23451-A3953L IC: 23451-A3953R
210-192626
210-192635
Input: 5V 1A
Playtime (varies by volume level and content):
ANC off: Up to 9 hours (Up to 28 hours with the charging case)
ANC on: Up to 7 hours (Up to 24 hours with the charging case)
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
The following importer is the responsible party (contract for EU and UK matters)
Anker Technology (UK) Limited
GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
+1 (800) 988 7973 (US/CA)
+44 (0) 1604 936200 (UK)
+49(0)69 9579 7960 (DE)
03 4455 7823 (日本)
+86 400 0550 036 (中国)
+82 02 1670 7098 (한국)
+971 42428633 (Middle East & Africa)
+971 8000320817 (UAE)
+966 8008500030 (KSA)
+965 22069086 (Kuwait)
+20 8000000826 (Egypt)
Bedienungsanleitung24.de
EN:WARNING: soundcore products are not medical devices. They are not intended for
use as medical devices or to replace medical devices. They do not and are not intended to
diagnose, treat, cure, or prevent any disease. The absence or occurrence of a notification is
not an indication of your health status. If you have a medical or heart condition, consult your
doctor before using the soundcore products. If you experience a medical emergency, stop
using the soundcore products and consult with a medical professional.
DE:WARNUNG: soundcore-Produkte sind keine medizinischen Geräte. Sie sind nicht für
den Gebrauch als medizinische Geräte oder als Ersatz für medinische Geräte gedacht. Sie
können nicht verwendet werden, um Krankheiten zu diagnostizieren, zu behandeln, zu
heilen oder zu verhindern und sind auch nicht für diesen Zweck vorgesehen. Die Tatsache,
dass eine Benachrichtigung vorliegt oder nicht vorliegt, liefert keinen Hinweis auf Ihren
Gesundheitszustand. Bei einem medizinischen Problem oder Herzbeschwerden
konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie soundcore-Produkte verwenden. Bei einem
medizinischen Notfall verwenden Sie die soundcore-Produkte auf keinen Fall weiter und
ziehen Sie eine medizinische Fachkraft zu Rate.
ES:ADVERTENCIA: Los productos soundcore no son dispositivos médicos. No están
diseñados para usarse como dispositivos médicos ni para sustituir a disppositivos médicos.
No están diseñados para diagnosticar, tratar, curar o prevenir enfermedades, ni lo hacen. La
ausencia o presencia de una notificación no es una indicación de su estado de salud. Si
padece una enfermedad médica o cardíaca, hable con su médico antes de usar los
productos soundcore. Si tiene una emergencia médica, deje de usar los productos
soundcore y hable con un médico.
FR:AVERTISSEMENT : Les produits soundcore ne sont pas des appareil médicaux. Ils ne
sont pas destinés à être utilisé en tant qu'appareil médical ou à remplacer des appareils
médicaux. Ils ne servent pas et ne sont pas conçus pour diagnostiquer, traiter, soigner ou
éviter une quelconque maladie. L'absence ou la présence d'une notification ne constitue
pas une indication de votre état de santé. Si vous avez un problème médical ou cardiaque,
consultez votre médecin avant d'utiliser des produits soundcore. En cas d'urgence
médicale, arrêtez d'utiliser les produits soundcore et consultez un médecin professionnel.
IT:AVVERTENZA: I prodotti soundcore non sono dispositivi medici. Non sono destinati
all'uso come dispositivi medici o a sostituire dispositivi medici. Non sono progettati per la
diagnosi, il trattamento, la cura o la prevenzione di alcun tipo di malattie. L'assenza o la
presenza di una notifica non è indicativa del tuo stato di salute. Se hai patologie o malattie
cardiache, prima di utilizzare i prodotti soundcore consulta un medico. In caso di
emergenza medica, interrompi l'uso dei prodotti soundcore e consulta un medico.
LDAC and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.
Bedienungsanleitung24.de
Quick Start Guide
soundcore Liberty 4
Model: A3953,A3953L,A3953R 51005003528 V1
soundcore.com/support
Bedienungsanleitung24.de

Other Anker Headphones manuals

Anker SoundBuds Flow User manual

Anker

Anker SoundBuds Flow User manual

Anker Arc User manual

Anker

Anker Arc User manual

Anker A3410 User manual

Anker

Anker A3410 User manual

Anker SoundBuds Slim User manual

Anker

Anker SoundBuds Slim User manual

Anker SoundBuds Slim User manual

Anker

Anker SoundBuds Slim User manual

Anker SoundBuds Sport A3233 Operating and safety instructions

Anker

Anker SoundBuds Sport A3233 Operating and safety instructions

Anker PowerConf H500 User manual

Anker

Anker PowerConf H500 User manual

Anker PowerConf H700 User manual

Anker

Anker PowerConf H700 User manual

Anker SoundBuds Sport IE20 Operating and safety instructions

Anker

Anker SoundBuds Sport IE20 Operating and safety instructions

Anker Soundcore Life P3 User manual

Anker

Anker Soundcore Life P3 User manual

Anker ZOLO Z2000 User manual

Anker

Anker ZOLO Z2000 User manual

Anker ZOLO Liberty User manual

Anker

Anker ZOLO Liberty User manual

Anker Soundcore Sleep A10 Installation guide

Anker

Anker Soundcore Sleep A10 Installation guide

Anker Zolo Liberty+ User manual

Anker

Anker Zolo Liberty+ User manual

Anker SoundCore Life Dot 2 User manual

Anker

Anker SoundCore Life Dot 2 User manual

Anker A3944 Dimensions

Anker

Anker A3944 Dimensions

Anker SoundBuds Curve User manual

Anker

Anker SoundBuds Curve User manual

Anker SoundBuds Life User manual

Anker

Anker SoundBuds Life User manual

Anker Soundcore Dot 3i User manual

Anker

Anker Soundcore Dot 3i User manual

Anker SoundBuds Slim User manual

Anker

Anker SoundBuds Slim User manual

Popular Headphones manuals by other brands

Monster Beats beats by dr.dre Manual and warranty

Monster Beats

Monster Beats beats by dr.dre Manual and warranty

Sony MDR-XB950AP operating instructions

Sony

Sony MDR-XB950AP operating instructions

Plantronics CS60-USB DECT quick guide

Plantronics

Plantronics CS60-USB DECT quick guide

Turtle Beach Ear Force i60 user guide

Turtle Beach

Turtle Beach Ear Force i60 user guide

Califone 4-Position Listening First Listening Center... Specifications

Califone

Califone 4-Position Listening First Listening Center... Specifications

unotec PITALY II manual

unotec

unotec PITALY II manual

Hama Freedom Lit operating instructions

Hama

Hama Freedom Lit operating instructions

Avantree ADHF-039 user manual

Avantree

Avantree ADHF-039 user manual

Sony h.ear on MDR-100AAP operating instructions

Sony

Sony h.ear on MDR-100AAP operating instructions

3SIXT Fusion Studio user guide

3SIXT

3SIXT Fusion Studio user guide

3SIXT 3S-0953 user guide

3SIXT

3SIXT 3S-0953 user guide

THOMSON WHP 562 manual

THOMSON

THOMSON WHP 562 manual

Sony MDR-EX33LP/GLD Features

Sony

Sony MDR-EX33LP/GLD Features

Philips SHQ7555 user manual

Philips

Philips SHQ7555 user manual

Jabra ELITE 4 ACTIVE user manual

Jabra

Jabra ELITE 4 ACTIVE user manual

Hama Spirit Pocket quick start guide

Hama

Hama Spirit Pocket quick start guide

Teufel REAL BLUE quick start guide

Teufel

Teufel REAL BLUE quick start guide

iSymphony NC1 user manual

iSymphony

iSymphony NC1 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.