Ansult 025112 User manual

025112
POWERBANK
Bruksanvisning i original
POWERBANK
Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
POWERBANK
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
POWERBANK
Operating instructions (Translation of the original instructions)
POWERBANK
Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
VIRTAPANKKI
Käyttöohje (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
POWERBANK
Mode d’emploi (Traduction du mode d’emploi original)
POWERBANK
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)

Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara
den för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles. För
senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for
fremtidig bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av
bruksanvisningen finner du på www.jula.com
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!.
Zachowaj ją naprzyszłość. Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Important! Read the user instructions carefully before use. Save
them for future reference. Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung
bitte sorgfältig durchlesen. Für die zukünftige Verwendung
aufbewahren. Änderungen vorbehalten. Die aktuellste Version der
Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä. Säilytä se myö-
hempää käyttöä varten. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Katso
käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi avant la mise en
service. Conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications. Pour
la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat
u het apparaat gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik. Wijzigingen voorbehouden. Voor de nieuwste
versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2023-01-31© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA

1
2
3
2
1
4
5

3
4
1
1
2

5
SV
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs alla anvisningar och säkerhetsanvisningar noga före användning.
• Försök inte demontera eller reparera produkten. Eventuella
reparationer ska utföras av kvalicerad personal eller
behörig serviceverkstad.
• Utsätt inte produkten för fukt och dränk den inte i vatten
eller annan vätska.
• Använd inte produkten om den är skadad, deformerad, blir
eller har blivit onormal varm, avger lukt eller uppvisar andra
onormala egenskaper. Avbryt omedelbart laddning och/
eller användning och kontakta återförsäljaren.
• Placera inte produkten i direkt solljus eller på eller nära
varm spis, i varm ugn eller nära andra värmekällor.
• Håll produkten utom räckhåll för barn.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande
bestämmelser.

SV
6
TEKNISKA DATA
Material ABS, PC
Batteri Litiumpolymerbatteri
Batterikapacitet 20 000 mAh (74 Wh)
Märkkapacitet 12 400 mAh
Energimängd 74 Wh
Ingående eldata Max. 5 V, 2 A
Utgående eldata Max. 5 V, 2 A
Mått 137 x 68,5 x 27,5 mm
BESKRIVNING
DELAR
1. Spänningsindikator
2. Strömbrytare
3. USB-A-port
4. USB-C-port
5. Mikro-USB-port
BILD 1
HANDHAVANDE
LADDNINGSINDIKATOR
Tryck på strömbrytaren för att aktivera laddningsindikatorn och
kontrollera laddningsnivån.

7
SV
Powerbankens laddningsnivå visas med symboler enligt bilden.
BILD 2
LADDNING AV TELEFONER OCH MOBILA
ENHETER
USB-A-port
• Ladda telefoner och andra mobila enheter från
USB-A-porten.
• Anslut till porten och tryck på strömbrytaren. Telefonens
eller den mobila enhetens laddningsindikator visar
laddningsstatus.
• Koppla bort laddningskabeln när telefonens eller den
mobila enhetens batteri är fulladdat.
1. USB-A-port
BILD 3
OBS!
Kontrollera före laddning att batteridata för den
enhet som ska laddas överensstämmer med det
mobila batteriets data. Försök inte ladda enheter vars
batteridata inte överensstämmer med det mobila
batteriets data – risk för förkortad batterilivslängd och
egendomsskada.

SV
8
LADDNING AV PRODUKTEN
Ladda powerbanken genom USB-C- eller mikro-USB-porten.
1. USB-C-port
2. Mikro-USB-port.
BILD 4
OBS!
• Ladda powerbanken endast med USB-laddare med
utgående spänning 5 V eller från en dators
USB-port.
• Avbryt omedelbart laddning och/eller användning
av powerbanken om den börjar deformeras, blir
onormalt varm, avger lukt eller uppvisar andra
onormala egenskaper. Kontakta återförsäljaren.
• Fulladda powerbanken före första användning.
Om powerbanken inte ska användas på en längre
tid, underhållsladda den minst en gång var 3:e
månad. Vid långvarig användning kan
powerbanken värmas upp något. Detta är helt
normalt.
• Ej avsedd användning av powerbanken kan
medföra egendomsskada och förkortad
produktlivslängd.

9
NO
SIKKERHETSANVISNINGER
Les alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger nøye før bruk.
• Ikke prøv å demontere eller reparere produktet. Eventuelle
reparasjoner skal utføres av kvalisert personale eller et
godkjent serviceverksted.
• Ikke utsett produktet for fukt, og ikke senk det ned i vann
eller annen væske.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet, deformert, blir eller
har blitt unormalt varmt, avgir lukt eller har andre
unormale egenskaper. Avbryt lading og/eller bruk
umiddelbart og kontakt forhandleren.
• Ikke plasser produktet i direkte sollys, på eller i nærheten av
varm komfyr, i varm ovn eller i nærheten av andre
varmekilder.
• Oppbevar produktet utilgjengelig for barn.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/
forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende
forskrifter.

10
NO
TEKNISKE DATA
Materiale ABS, PC
Batteri Litiumpolymerbatteri
Batterikapasitet 20 000 mAh (74 Wh)
Nominell kapasitet 12 400 mAh
Energimengde 74 Wh
Inngående elektriske data Maks. 5 V, 2 A
Utgående elektriske data Maks. 5 V, 2 A
Mål 137 x 68,5 x 27,5 mm
BESKRIVELSE
DELER
1. Spenningsindikator
2. Strømbryter
3. USBA-port
4. USBC-port
5. Mikro-USB-port
BILDE 1
BRUK
LADEINDIKATOR
Trykk på strømbryteren for å aktivere ladeindikatoren og
kontrollere ladenivået.

11
NO
Powerbankens ladenivå indikeres med symboler som vist på bildet.
BILDE 2
LADING AV TELEFONER OG MOBILE
ENHETER
USBA-port
• Lade telefoner og andre mobile enheter fra USBA-porten.
• Koble til porten og trykk på strømbryteren. Telefonens eller
den mobile enhetens ladeindikator viser ladestatus.
• Koble fra ladekabelen når telefonens eller den mobile
enhetens batteri er fulladet.
1. USBA-port
BILDE 3
MERK!
Kontroller før lading at batterispesikasjonene for
enheten som skal lades, stemmer overens med
spesikasjonene for det mobile batteriet. Ikke forsøk å
lade enheter dersom enhetens batterispesikasjonene
ikke stemmer overens med spesikasjonene for det
mobile batteriet – fare for forkortet batterilevetid og
eiendomsskade.

12
NO
LADE PRODUKTET
Lad powerbanken via USBC- eller mikro-USB-porten.
1. USBC-port
2. Mikro-USB-port
BILDE 4
MERK!
• Powerbanken skal kun lades med USB-lader med
utgående spenning 5V eller fra en datamaskins
USB-port.
• Avbryt umiddelbart lading og/eller bruk av
powerbanken dersom den begynner å bli
deformert, blir unormalt varm, avgir lukt, lekker
eller viser andre unormale egenskaper. Kontakt
forhandleren.
• Lad powerbanken helt opp før første gangs bruk.
Hvis powerbanken ikke skal brukes i en lengre
periode, bør den vedlikeholdslades minst én gang
hver tredje måned. Ved langvarig bruk kan
powerbanken bli litt varm. Dette er helt normalt.
• Ikke-forskriftsmessig bruk av powerbanken kan
medføre eiendomsskade og forkortet levetid.

13
PL
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem przeczytaj dokładnie wszystkie wskazówki izasady
bezpieczeństwa.
• Nie próbuj demontować ani naprawiać produktu.
Ewentualne naprawy powinien wykonywać wykwalikowany
personel lub autoryzowany warsztat serwisowy.
• Nie narażaj produktu na działanie wilgoci inie zanurzaj go
wwodzie ani innej cieczy.
• Nie używaj produktu, jeśli jest uszkodzony, zdeformowany, zbyt
mocno się nagrzewa/nagrzał, wydziela dziwny zapach lub
wykazuje inne nieprawidłowości. Natychmiast przerwij
ładowanie i/lub używanie oraz skontaktuj się zdystrybutorem.
• Nie stawiaj produktu wmiejscu bezpośredniego
nasłonecznienia, na gorącej kuchence ani obok niej,
wgorącym piekarniku ani wpobliżu innych źródeł ciepła.
• Przechowuj produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność zobowiązującymi
dyrektywami/rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując
zgodnie zobowiązującymi przepisami.

14
PL
DANE TECHNICZNE
Materiał ABS, PC
Akumulator Akumulator litowo-polimerowy
Pojemność akumulatora 20 000 mAh (74 Wh)
Pojemność znamionowa 12 400 mAh
Ilość energii 74 Wh
Wejściowe parametry elektryczne Maks.5V, 2A
Wyjściowe parametry elektryczne Maks.5V, 2A
Wymiary 137 x 68,5 x 27,5 mm
OPIS
CZĘŚCI
1. Wskaźnik napięcia
2. Przełącznik
3. Port USB-A
4. Port USB-C
5. Port micro USB
RYS. 1
OBSŁUGA
WSKAŹNIK NAŁADOWANIA
Naciśnij przełącznik, aby aktywować wskaźnik ładowania
isprawdzić stan naładowania.

15
PL
Stan naładowania powerbanku przedstawiają wskaźniki poniżej.
RYS. 2
ŁADOWANIE TELEFONÓW IURZĄDZEŃ
MOBILNYCH
Port USB-A
• Aby ładować telefony iinne urządzenia mobilne, korzystaj
zportu USB-A.
• Podłącz urządzenie do portu inaciśnij przełącznik. Wskaźnik
ładowania telefonu lub innego urządzenia mobilnego
wskazuje stan ładowania.
• Odłącz przewód ładujący, gdy akumulator telefonu lub
urządzenia mobilnego jest wpełni naładowany.
1. Port USB-A
RYS. 3
UWAGA!
Przed przystąpieniem do ładowania sprawdź, czy dane
akumulatora wurządzeniu, które chcesz naładować,
zgadzają się zdanymi przenośnego akumulatora. Nie
ładuj urządzeń, których dane techniczne nie zgadzają się
zdanymi przenośnego akumulatora – ryzyko skrócenia
żywotności akumulatora iuszkodzenia.

16
PL
ŁADOWANIE PRODUKTU
Aby naładować powerbank, użyj portu USB-C lub micro USB.
1. Port USB-C
2. Port micro USB
RYS. 4
UWAGA!
• Do ładowania powerbanku używaj wyłącznie
ładowarki USB onapięciu wyjściowym 5V lub
korzystaj zportu USB wkomputerze.
• Natychmiast przerwij ładowanie i/lub użytkowanie,
jeśli powerbank ulega zdeformowaniu, nadmiernie
się nagrzewa, wydziela dziwny zapach lub
wykazuje inne nieprawidłowe właściwości.
Skontaktuj się zdystrybutorem.
• Przed pierwszym użyciem naładuj powerbank do
pełna. Jeśli powerbank nie będzie używany przez
dłuższy czas, raz na trzy miesiące należy go
naładować wcelu konserwacji. Wprzypadku
długotrwałego użytkowania powerbank może się
nieco nagrzać. Jest to zupełnie normalne zjawisko.
• Zastosowanie niezgodne zprzeznaczeniem może
spowodować uszkodzenia iskrócić żywotność
akumulatora.

17
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all the instructions and safety instructions carefully before use.
• Do not attempt to dismantle or repair the product. Repairs
should be carried out by qualied personnel or an
authorised service centre.
• Do not expose the product to moisture, or immerse in water
or any other liquid.
• Do not use the product if it is damaged, deformed,
abnormally warm, smells or is otherwise abnormal.
Stop charging and/or using immediately and contact
the retailer.
• Do not put the product in direct sunlight or near a hot stove,
in a hot oven, or near other sources of heat.
• Keep the product out of the reach of children.
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with the relevant
directives.
Recycle discarded product in accordance with local
regulations.

18
EN
TECHNICAL DATA
Material ABS, PC
Battery Lithium-polymer battery
Battery capacity 20 000 mAh (74 Wh)
Rated capacity 12 400 mAh
Energy 74 Wh
Electrical input data Max 5 V, 2 A
Electrical output data Max 5 V, 2 A
Size 137 x 68.5 x 27.5 mm
DESCRIPTION
PARTS
1. Power status
2. Power switch
3. USB-A port
4. USB-C port
5. Micro USB port
FIG. 1
USE
CHARGE INDICATOR
Press the power switch to activate the charge indicator and check
the charge level.

19
EN
The powerbank’s charge level is shown with symbols as in the
gure.
FIG. 2
CHARGING OF PHONES AND MOBILE
DEVICES
USB-A port
• Charge phones and other mobile devices from the USB-A
port.
• Connect to the port and press the power switch. The charge
indicator for the phone or mobile device shows the battery
charge status.
• Disconnect the charging cable when the battery for the
phone or mobile device is fully charged.
1. USB-A port
FIG. 3
NOTE:
Check before charging that the battery data for the
device to be charged corresponds with the mobile
battery data. Do not attempt to charge devices where
the battery data does not correspond with the mobile
battery data – risk of reduction in battery life and
material damage.

20
EN
CHARGING THE PRODUCT
Charge the powerbank via the USB-C or micro USB port.
1. USB-C port
2. Micro USB port.
FIG. 4
NOTE:
• Only charge the powerbank with a USB charger
with an output voltage of 5 V or from the USB port
on a computer.
• Stop charging and/or using immediately if the
powerbank becomes deformed, abnormally warm,
smells, leaks, or is otherwise abnormal. Contact
the retailer.
• Fully charge the powerbank before using for the
rst time. If the powerbank is not going to be used
for some time, charge it at least every 3 months.
During prolonged use the powerbank can get
warm. This is perfectly normal.
• Incorrect use of the powerbank can result in
material damage and reduce the life span of the
product.
Table of contents
Languages:
Popular Batteries Pack manuals by other brands

Clas Ohlson
Clas Ohlson WTD1366600A manual

Pittasoft
Pittasoft BlackVue Power Magic Ultra Battery B-124X user manual

Nosram
Nosram power maniax Sport Pack 7.2V user manual

Choetech
Choetech T616-F user manual

REVOV
REVOV R100 quick start guide

Victron energy
Victron energy BSLBATT 15KW Slimline installation manual

Datexx
Datexx SENTINA BT-USB-AA user manual

LG
LG BLGRESU7H installation manual

A123 Systems
A123 Systems APR18650M1-A Assembly guide

Lenmar
Lenmar Helix PPW11000U User instruction

Parker House
Parker House FreeMotion P25 owner's manual

Impact Instrumentation
Impact Instrumentation 306 Series instruction manual