APLIC 303485 User manual

Powerbank, 3000mAh, Hand warmer funcon
Mod.-Nr.: 303485/20181120SZ141
Mod.-Nr.: 303486/20181120SZ141
Mod.-Nr.: 303487/20181120SZ141
User Manual

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ................................................................................................................. 6

3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von aplic entschieden haben. Damit Sie
auch Freude mit dem Gerät haben, lesen Sie sich bie die nachfolgende Kurzan-
leitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware,
ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
• Powerbank mit Handwärmer-Funkon
• MicroUSB-Kabel zu USB-Typ-A Kabel
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Produkt-Details
Ladespannung 5V DC / 2A
Ausgangsspannung 5V DC / 2A
Akkukapazität 3000mAh
Abmessungen ø72mm x 21mm (Höhe)
Heizstufen 2
ON/OFF-Taste
Oberseite Rückseite
USB-Ausgang
micro-USB-
Anschluss
(Eingang)
Status-LED

4Deutsch
4. Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpa-
ckungsmaterial. Laden Sie die Powerbank vor der ersten Benutzung vollständig
auf. Verwenden Sie zum Auaden den microUSB-Anschluss der Powerbank
(Ladeport).
Um Geräte mit der Powerbank aufzuladen, benutzen Sie den USB-Port (Ausgang)
und verbinden Sie Ihr gewünschtes Endgerät mit dem entsprechenden Ladekabel
und der Powerbank. Sie können die Powerbank mit einem kurzen Drücken auf die
“ON/OFF-Taste” ein- sowie ausschalten. Die blaue LED leuchtet, sobald das Gerät
eingeschaltet ist.
5. Handwärmer-Funkon
• Drücken und halten Sie die “ON/OFF-Taste” der Powerbank für ca. 3-5 Sekun-
den, um die Handwärmer-Funkon einzu schalten.
• Drücken Sie dann die “ON/OFF-Taste” kurz, um zwischen den beiden Tempe-
raturstufen hin und her zu wechseln.
• Die rote Status-LED blinkt einmal für Wärmestufe 1 bei ungefähr 45°C-50°C.
• Die rote Status-LED blinkt zweimal für Wärmestufe 2 bei ungefähr 50°C-55°C.
Drücken und halten Sie die “ON/OFF-Taste” für ca. 3-5 Sekunden, um die Handwär-
mer-Funkon auszuschalten. Um das Gerät im Anschluss komple zu deakvieren,
drücken Sie erneut kurz die “ON/OFF-Taste”.
Hinweis! Bie beachten Sie, dass die Handwärmer-Funkon ausschließ-
lich bei niedrigen Umgebungstemperaturen verwendet werden darf.
6. Gerät auaden
Schließen Sie den microUSB-Anschluss (Eingang) über ein microUSB zu
USB-Typ-A-Anschlusskabel an eine USB-Stromquelle an. Dies kann z.B. das Lade-
gerät Ihres Smartphones, ein freier 5V USB-Anschluss Ihres Computers oder ein 5V
USB-KFZ Ladegerät sein. Während des Ladevorganges blinkt die blaue LED. Sobald
der Vorgang beendet ist, leuchtet diese durchgehend.

5Deutsch
7. Akku-Ladestatus überprüfen
Drücken Sie die „ON/OFF“-Taste kurz, um den Akku-Ladestatus zu überprüfen.
Wenn die LED blau leuchtet, bedeutet dies, dass der Akku noch einen Lade-
zustand von 10% bis 100% hat. Wenn die LED blinkt, heißt das, dass der Akku
nahezu leer ist und aufgeladen werden muss.
Achtung!
8. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im
Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten
Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzli-
chen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elektronikteile
beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigun-
gen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat
oder in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die naonalen Be-
smmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke
als die, die in der Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichwei-
te von Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder
Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchge-
führt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und
verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vor-
her gesondert darauf hingewiesen wurde.
9. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können.

6Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303485/20181120SZ141,
303486/20181120SZ141 und 303487/20181120SZ141 in Übereinsmmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen be-
ndet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH,
Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landes-
recht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
10. Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von
Geräten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf
folgendes hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als
Endnutzer gesetzlich verpichtet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als
Neubaerien im Sorment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager
(Versandadresse) des Anbieters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten
Symbole haben folgende Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masse-
prozent Blei, Cd = Baerie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg =
Baerie enthält mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass
die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.

7English
Thank you for choosing a product from Aplic. Please read the following manual
carefully so that you can also enjoy the device. Before starng to use the product,
please check if it is complete, faultless and undamaged.
1. Scope of delivery
• Powerbank with hand warmer funcon
• MicroUSB cable to USB type A cable
• User manual
2. Technical data
3. Product details
Charging voltage 5V DC / 2A
Output voltage 5V DC / 2A
Baery capacity 3000mAh
Dimensions (mm) ø72mm x 21mm (height)
Heang levels 2
ON/OFF Buon
Upper side Back side
USB Output
MicroUSB
port (Input)
Status LED

8English
4. Start-up
Take the device out of its packaging and remove any packaging material. Fully
charge the Powerbank before rst use. For charging, use the microUSB port of the
powerbank (charging port).
In order to charge devices with the powerbank use the USB port (output) and
connect your preferred device to the corresponding charging cable and the pow-
erbank. You can turn the powerbank on and o by shortly pressing the „ON/OFF“
buon. The blue LED lights up as soon as the device is turned on.
5. Hand warmer funcon
• Press and hold the „ON/OFF“ buon of the powerbank for about 3-5 seconds
to turn on the hand warmer funcon.
• Then shortly press the „ON/OFF“ buon to switch between two temperature
levels.
• The red status LED ashes once for heat level 1 at approximately 45°C-50°C.
• The red status LED ashes twice for heat level 2 at approximately 50°C-55°C.
Press and hold the „ON/OFF“ buon for about 3-5 seconds to turn o the hand
warmer funcon. In order to completely deacvate the device briey press the
„ON/OFF buon“ again.
Noce! Please note that the hand warmer funcon may only be used at
low temperatures.
6. Recharging device
Connect the microUSB port (input) to an USB power source by using a microUSB
to USB type A connecon cable. This can be the charger of your smartphone, a
free 5V USB port of your computer or a 5V USB car charger. During the charging
process the blue LED ashes. As soon as the process is nished it lights up
connuously.

9English
7. Checking baery charging status
Shortly press the „ON/OFF“ buon to check the baery charging status. If the LED
is blue, it means that the baery is between 10% and 100% charged. If the LED
ashes, it means that the baery is nearly empty and needs to be recharged.
Aenon!
8. Safety instrucons and liability disclaimer
Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact
with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not cered
for use in the open air; only use it in dry condions. Protect it from high humidity,
water and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the de-
vice to sudden changes in temperature or heavy vibraon as this might damage
electronic components. Examine the device for damage before using it. The unit
should not be used if it has received an impact or has been damaged in any other
way. Please observe naonal regulaons and restricons. Do not use the device
for purposes other than those described in the instrucons. This product is not a
toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair or
alteraon to the device not carried out by the original supplier, will invalidate the
warranty or guarantee. The product may only be used by persons who have read
and understood these instrucons. The device specicaons may change without
any separate prior noce to this eect.
9. Disposal instrucons
Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the
European WEEE Direcve and not with household rubbish. Components must be
disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inict sus-
tained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a con-
sumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to
return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life
to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collecon
points. The details in each case are governed by naonal law. The symbol on the
product, the operang instrucons and/or the packaging refers to these regula-
ons. By separang materials in this way, recycling and disposing of old devices,
you are making an important contribuon towards protecng our environment.

10 English
WD Plus GmbH hereby declares that the device 303485/20181120SZ141,
303486/20181120SZ141 and 303487/20181120SZ141 is in compliance with the essenal re-
quirements and other relevant regulaons. A complete Declaraon of Conformity is included:
WD Plus GmbH, Wohlenbergstrasse 16, 30179 Hanover, Germany
WEEE guideline: 2012/19/EU
WEEE register number: DE 67896761
10. Instrucons on the disposal of baeries
With regard to the sale of baeries or the supply of devices containing baer-
ies, the supplier is obliged to draw the customer’s aenon to the following: As
the end user, the customer has a statutory obligaon to return used baeries. He
can return old baeries stocked or previously stocked by the supplier in the form
of new baeries to the supplier’s despatch warehouse (despatch address) free of
charge. The symbols shown on the baeries have the following meanings: Pb =
baery contains more than 0.004 percent by mass of lead, Cd = baery contains
more than 0.002 percent by mass of cadmium, Hg = baery contains more than
0.0005 percent by mass of quicksilver.
The symbol of the rubbish bin with a cross through it indi-
cates that the baery may not be put in household waste.

11
Notes

WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover
Germany
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other APLIC Accessories manuals