APPA VP-1 User manual

RU
EN
TC
SC
JP
LIMITED
WARRANTY
YEARS
User Manual / 使用說明書 / 使用说明书
ユーザーマニュアル
Руководство пользователя
VP-1
Voltage Tester
電壓測試儀
电压测试仪
電圧テスター
Индикатор опасного
напряжения

Symbols as marked on the Tester
and Instruction manual
Risk of electric shock
See instruction manual
Do not discard this product or
throw away
AC measurement
Battery
Earth
Conforms to EU directives
Equipment protected by double or
reinforced insulation
!
-+
!
!
Read First
Safety Information
- If the equipment is used in a manner not
specified by the manufacturer, the
protection provided by the equipment may
be impaired.
- Verify this detector operation by measuring
a known voltage before using it. If in doubt,
have the detector serviced.
- Do not apply more than the rated voltage,
as marked on Detector, at the tip.
- Avoid working alone so that assistance can
be rendered.
- Do not use the Detector if the detector is not
operating properly or if it is wet.
- Individual protective device must be used if
hazardous live parts in the installation where
the measurement is to be carried out could
mbe accessible.
- The detector must be used only in earthed
mains supply circuits and in the conditions
specified in this manual.
EN
VP-1
1

Maintenance
Do not attempt to repair this Clamp Meter.
It contains no user-serviceable parts.
Repair or serving should only be performed
by qualified personnel.
Cleaning
Use a damp cloth with household cleaner and
wipe the surface by applying light pressure.
Do not use the tester till it is completely dry.
Voltage detecting
Warning
The LED indicates the electric field.
If the VoltSense LED is not on, voltage could
still be present.
!
Do not hold
across this
line when
sensing the
hazardous
voltage
EN
VP-1
N L
2

Localize wire break of live line
Pass the tip of detector along the isolated live
line from the voltage source to the other end
of the line. Detector flashes and beeps until
the tip pass over the position of wire break.
Battery replacement
Warning
Verify this detector’s operation by measuring
a known voltage. If no response, replace the
batteries first. Please Make sure that the
battery cover is tightened.
!
EN
VP-1
3

Specifications
General Specifications
Operating Temperature :
0°C to 50 °C (≤ 80% R.H.)
Storage Temperature :
-20°C to 60 °C (≤ 80% R.H., no batteries)
Operating Altitude : 2000m (6562 ft)
Drop Protection : 4 feet drop to hardwood on
concrete floor
Vibration : Random Vibration per
MIL-PRF-28800F Class 2
Dimensions : 152 x 22 x 18mm
Weight : approx. 40g (included batteries)
Voltage Sensing Range:
100V AC to 1000V AC (phase to earth)
Frequency : 45Hz to 65Hz
Battery Type : AAA 1.5V x 2
Overvoltage category :
IEC/EN 61010-1, IEC/EN61010-2-030,
CAT.IV 600V,CAT. III 1000V
CAT Application field
Pollution degree : 2
EMC : EN 61326-1
The circuits are not connected to
mains.
The circuits are directly connected
to Low-voltage installation.
The building installation.
The source of the Low-voltage
installation.
Ⅰ
Ⅱ
Ⅲ
Ⅳ
EN
VP-1
4

Limited warranty
The testers are subject to stringent quality
controls. If in the course of normal daily use,
a fault should occur, we provide 3 years
guarantee (only valid with invoice). Faults in
manufacture and materials will be rectified by
us free of charge, provided the tester has not
been tampered with, and is returned to us
unopened.
Damage due to dropping, abuse or misuse is
not covered.Our service department will
promptly repair any faults that occur outside
the guaranteeb period.
This instruction manual has been prepared
with great care.
No liability is accepted for the correctness and
completeness of the data and illustrations it
contains. We reserve the right to make
technical alterations.
EN
VP-1
5

先閱事項
安全性資訊
測試儀器和說明手冊上之標記
維護
清潔
!
!
TC
VP-1
6

電壓檢測
警告
定位火線斷線
TC
VP-1
N L
7

電池替換
警告
規格
一般規格
運行溫度範圍:
儲存溫度:
運行海拔:
防摔:
振動:
尺寸:
重量:
電壓檢測範圍:
頻率:
電池類型 :
過壓類型 :
CAT 應用環境
污染程度:
EMC :
TC
VP-1
8

有限保固
TC
VP-1
9

!
!
先阅事项
安全性信息
测试仪器和说明手册上之标记
维护
清洁
SC
VP-1
10

电压检测
警告
N L
!
定位火线断线
SC
VP-1
11

电池替换
警告
Ⅰ
Ⅱ
Ⅲ
Ⅳ
污染程度:
EMC :
规格
一般规格
运行温度范围:
储存温度:
运行海拔:
防摔:
振动:
尺寸:
重量:
电压检测范围:
频率:
电池类型 :
过压类型 :
CAT 应用环境
SC
VP-1
12

有限保固
SC
VP-1
13

!
!
最初にお読みください
安全情報
– 機器が製造者によって指定されていない方法で使
用された場合、機器が備える保護が提供されない
可能性があります。
– 使用する前に、概知の電圧を測定してこの検出器
の動作を確認してください。疑わしい場合は、検出
器の修理を依頼してください。
– 検出器に記載されている定格電圧を超えて先端に
印加しないでください。
– 補助が必要な場合を考慮して、1人での作業はや
めてください。
– 検出器が正常に動作していない場合、または濡れ
ている場合は、検出器を仕様しないでください。
– 測定が行われる設備内の危険な充電部に接触す
る可能性がある場合は、個別の保護具を仕様す
る必要があります。
– 検出器は、設置された主電源回路およびこのマニ
ュアルで指定された条件でのみ使用される必要が
あります。
テスターおよび取り扱い説明書に記載されて
いる記号
感電の危険
取り扱い説明書を参照してください
この製品を破棄したり捨てたりしないでく
ださい
AC測定
バッテリー
アース
EU指令に準拠
二重または強化絶縁で保護された機器
!
-+
JP
VP-1
14

メンテナンス
このクランプの修理を試みないでください。ユーザーが
修理できる部品はありません。修理またはサービスは、
資格のある担当者が行います。
クリーニング
家庭用クリーナーで湿らせた布を使用し、軽く圧力を
かけて表面を拭いてください。完全に乾くまでテスター
の使用をおやめください。
電圧の検出
警告
LEDは電解を示唆します。
VoltSense LEDが点火していなくても、電圧が存在
している可能性があります。
N L
!
危険な電圧
を調べる際
は、この線
を超えて握
らないでく
ださい。
JP
VP-1
15

検出器の先端を、電圧源から線の反対側まで、絶
縁された活線に沿ってなぞります。検出器の先端が
断線位置を通過するまで、検出器が点滅しながらビ
ープ音を鳴らします。
活線の断線を特定する
バッテリーの交換
警告
概知の電圧を測定して、この検出器の動作を確認
します。反応がない場合は、最初に電池を交換して
ください。電池カバーが閉じていることを確認してくださ
い。
!
JP
VP-1
16

回路が主電源に接続されていません。
回路は低電圧設備に直接接続され
ています。
建物の設備
低電圧設備のソース。
Ⅰ
Ⅱ
Ⅲ
Ⅳ
仕様
一般仕様
作動温度:
0℃から50℃(≦80%R.H.)
保管温度:
-20℃から60℃(≦80%R.H. バッテリーなし)
動作高度:
2000m (6562 ft)
落下保護: 硬い木材やコンクリートの床に向かって
高度4フィートから落下
振動: MIL-PRF-28800F クラス2
あたりのランダム振動
寸法: 152 x 22 x 18mm
重量: 約40g (バッテリー込み)
電圧検出範囲:
100V ACから1000V AC(アースと関連して)
周波数: 45Hzから65Hz
バッテリーの種類: AAA 1.5V x 2
過電圧カテゴリー:
IEC/EN 61010-1,IEC/EN61010-2-030,
CAT.IV 600V,CAT. III 1000V
CAT 応用分野
汚染度: 2
EMC: EN61326 -1
JP
VP-1
17

限定的保証
テスターは厳格な品質管理の対象となっています。
通常的な日常の使用の過程で障害が発生する場
合、3年間の保証を提供します。(請求書込みの場
合のみ有効)。テスターが未開封のまま、手を加えら
れずに返送された場合、製造および材料の欠陥は
無料で修理します。
落下、乱用、誤用による損傷は補償されません。保
証期間外に発生した故障は、弊社サービス部門が
速やかに修理します。
この取り扱い説明書は細心の注意を払って作成され
ています。説明書内のデータとイラストの正確性と完
全性については責任を負いません。当社は技術的な
改良を行う権利を保留します。
JP
VP-1
18

!
!
Прочтите перед исп.
Безопасность
– Если устройство используется способом,
не указанным производителем, защита
может быть нарушена.
– Перед использованием проверьте работу
устройства, измерив известный источник
напряжения. В случае сомнений
обратитесь в сервисный центр.
– Не подавайте на наконечник напряжение
выше указанного на детекторе.
– Старайтесь не работать в одиночку.
– Не используйте устройство, если оно не
работает должным образом или намокло.
– Необходимо использовать защиту при
измерении опасных частей под
напряжением.
– Разрешается использовать только с
заземленными цепями питания и в
условиях, указанных в данном
руководстве.
Символы на корпусе и в
Руководстве
Опасность поражения током
См. руководство пользователя
Раздельный сбор
Измерение AC
Батарея
Заземление
Соответствует директивам ЕС
Устройство защищено двойной
изоляцией
!
-+
RU
VP-1
19
Table of contents
Languages:
Other APPA Test Equipment manuals