Aqua Medic refractometer LED User manual

1
refractometer LED
Bedienungsanleitung D
AB Aqua Medic GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
_______________________________________________________________________________
1. Merkmale
- Leicht z fok ssieren nd kalibrieren.
- Benötigt n r Umgeb ngslicht, so dass keine Batterie oder Stromq elle benötigt wird.
- Gepolstert mit weichem, r tschfestem G mmi.
- Lange Haltbarkeit.
- Mit hellem, eingeba tem LED Licht. Ermöglicht den Test in d nkler Umgeb ng oder bei
Dämmer ng.
- A swechselbare Batterie
- Einfache Handhab ng. Es m ss n r einmal die Taste der LED-Abdeckplatte gedrückt werden,
das LED-Licht le chtet a f nd bleibt hell.
2. Lieferumfang
1 LED refractometer, 1 Mini-Schra benzieher, 1 Pipette, 1 Bedien ngsanleit ng, 1 Hardcase z r
sicheren A fbewahr ng, 1 Reinig ngst ch
3. alibrierung
Vor der ersten Mess ng m ss das Gerät mit destilliertem Wasser - oder Wasser von einer
Umkehrosmoseanlage - kalibriert werden. Z m Kalibrieren sollte möglichst eine Temperat r von 20
°C eingehalten werden.
Z nächst wird die transparente Abdeckplatte geöffnet, danach werden 2 -3 Tropfen destilliertes
Wasser a f das Prisma gegeben. Die Abdeckplatte wird vorsichtig wieder geschlossen, so dass

2
keine L ftblasen entstehen. Lassen Sie die Probe ca. 30 Sek nden r hen, damit die Wasserprobe
die gleiche Temperat r annimmt wie das refractometer. Halten Sie das Gerät gegen eine
Lichtq elle nd scha en Sie d rch das Ok lar. Das Ok lar kann z r Fok ssier ng verdreht werden.
Sie sehen ein Feld mit Zahlen. Der obere Teil des Feldes erscheint bla , der ntere weiß. Entfernen
Sie die Kappe von der Einstellschra be, scha en Sie d rch das Ok lar nd verdrehen Sie mit dem
Schra benzieher die Kalibrierschra be, bis die Trennlinie zwischen bla em nd weißem Feld exakt
d rch die N lllinie geht. Das Gerät ist jetzt kalibriert nd erla bt Mess ngen zwischen
Ra mtemperat ren von 10 °C – 30 °C. Setzen Sie die Kappe wieder a f die Einstellschra be.
4. Messung
Die Mess ng erfolgt wie die Kalibrier ng. Öffnen Sie die LED-Platte nd reinigen Sie das
refractometer mit einem weichen T ch. Geben Sie 2 – 3 Tropfen der Probelös ng a f das Prisma
nd schließen den Deckel. Wenn Sie jetzt d rch das Ok lar scha en, können Sie den Messwert
ablesen als Trennlinie zwischen bla er nd weißer Zone. Sie können ihn als Dichte (kg/l), aber
a ch als Salinität in Promille Salzgehalt ablesen.
Nach der Mess ng reinigen Sie das Prisma mit einem weichen Lappen. Ta chen Sie das Gerät nicht
ins Wasser ein. Es kann dann von innen beschlagen nd nbra chbar werden. Das refractometer
ist ein optisches Präzisionsinstr ment nd m ss vorsichtig behandelt werden. So kann es seine
F nktion über viele Jahre behalten.
5. Batteriewechsel in der LED-Abdeckplatte
1. Ziehen Sie den A fkleber 2. Ziehen Sie den Chip hera s. 3. Entfernen Sie die alte Batterie.
vorsichtig ab.
4.
Setzen Sie die ne e 5. Setzen Sie den Chip 6. Bringen Sie den A fkleber
Batterie ein. wieder ein. wieder an. Fertig!
6. Garantie
AB Aq a Medic GmbH gewährt eine 24-monatige Garantie ab Ka fdat m a f alle Material- nd
Verarbeit ngsfehler des Gerätes. Als Garantienachweis gilt der Original-Ka fbeleg. Während dieser
Zeit werden wir das Prod kt kostenlos d rch Einba ne er oder erne erter Teile instandsetzen
(a sgenommen Frachtkosten). Im Fall, dass während oder nach Abla f der Garantiezeit Probleme
mit Ihrem Gerät a ftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Diese Garantie gilt n r für
den Erstkä fer. Sie deckt n r Material- nd Verarbeit ngsfehler, die bei bestimm ngsgemäßem
Gebra ch a ftreten. Sie gilt nicht bei Schäden d rch Transporte oder nsachgemäße Behandl ng,
Fahrlässigkeit, falschen Einba sowie Eingriffen nd Veränder ngen, die von nicht-a torisierten
Stellen vorgenommen w rden.
AB Aq a Medic GmbH haftet nicht für Folgeschäden, die d rch den Gebra ch des Gerätes
entstehen.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 -49143 Bissendorf/Germany
- Technische Änder ngen vorbehalten – Stand 08/2018
Akt elle Anleit ngen stehen z m Download nter www.aq a-medic.de bereit.

3
refractometer LED
Operation Manual ENG
AB Aqua Medic GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
_______________________________________________________________________________
1. Features
- Easy to foc s and calibrate.
- Uses ambient light only which means battery or power so rce is not req ired.
- C shioned with soft and comfortable non-slip r bber.
- D rable and b ilt to last long.
- With b ild-in bright LED light. Allows yo to make a test in dark or twilight environment. When
t rn on the light, yo can see the test res lt very clearly.
- Replaceable battery
- Convenient to se. It’s only need to press the LED cover plate b tton one time, the LED light
will t rn on and keep bright.
2. Included in shipment
1 LED refractometer, 1 mini screw driver, 1 pipette, 1 man al, 1 protective carrying case, 1 clean
cloth
3. Calibration
Before taking this refractometer in se for the first time, it has to be calibrated by distilled water or
water of a reverse osmosis device. For calibrating, it is important to stick to a temperat re of 20
°C.

4
First of all, open daylight plate and place 3 drops of distilled water on the main prism. Close the
daylight plate caref lly avoiding any air b bbles. For abo t 30 seconds, allow the sample to adj st
to the same temperat re as the refractometer. Hold daylight plate in the direction of a light so rce
and look into the eyepiece. The eyepiece may be t rned for foc ssing. Yo will see a circ lar field
containing n mbers. The pper part of the field sho ld be bl e while the lower part sho ld be
white. Look into the eyepiece and t rn the calibration screw ntil the bo ndary line between the
pper bl e field and the lower white field meet exactly on the zero scale. That is the end of the
calibration process. Now yo can se this refractometer for meas rements of room temperat re of
10 °C – 30 °C.
4. Measurement
The meas rement is done the same way as the calibration. Yo p t 2 – 3 drops of the sample on
the main prism and close the daylight plate caref lly. If yo look thro gh the eyepiece, now, yo
can see the meas red val e as a bo ndary line of the bl e and white zone. Yo can see the density
(kg/l) as well as the salinity in parts per tho sand.
After each se, clean the instr ment by sing a soft cloth. Don’t p t it into water since then it
might become foggy and seless. The Refractometer is an optical instr ment. It req ires caref l
handling and storage. With care, this instr ment will provide years of reliable service
.
5. Change battery in the LED cover plate
1. Take off the b tton sticker 2. Take o t the chip. 3. Remove the old battery.
with care.
4.
Insert the new battery. 5. P t the chip back in 6. Re-paste the sticker. Done!
6. Warranty
Sho ld any defect in materials or workmanship be fo nd within 24 months of the date of p rchase
AB Aq a Medic ndertakes to repair, or at o r option replace, the defective part free of charge –
always provided the prod ct has been installed correctly, is sed for the p rpose that was intended
by s, is sed in accordance with the operating instr ctions and is ret rned to s carriage paid.
Proof of P rchase is req ired by presentation of the original invoice or receipt indicating the
dealer’s name, the model n mber and date of p rchase. This warranty may not apply if any model
or prod ction n mber has been altered, deleted or removed, na thorised persons or organisations
have exec ted repairs, modifications or alterations, or damage is ca sed by accident, mis se or
neglect. Please note that the prod ct is not defective nder the terms of this Warranty where the
prod ct, or any of its component parts, was not originally designed and / or man fact red for the
market in which it is sed. These statements do not affect yo r stat tory rights as a c stomer.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany
- Technical changes reserved – 08/2018
C rrent man als are available for download at www.aq a-medic.de.

5
réfractomètre LED
Mode d'emploi F
AB Aqua Medic GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
_______________________________________________________________________________
1. Caractéristique
- Facile à mettre a point et à calibrer.
- Utilise niq ement la l mière ambiante, ce q i signifie q e la batterie o la so rce
d'alimentation n'est pas nécessaire.
- Co ssiné avec d cao tcho c antidérapant do x et confortable.
- Long e d rabilité.
- Avec l mière LED de très bonne l minosité intégrée. Permet des tests dans n environnement
sombre o a crép sc le.
- Pile remplaçable
- Utilisation simple. Il s ffit d'app yer s r la to che d cache LED, la l mière LED s'all me et
reste en l minance.
2. Livraison
1 réfractomètre à LED, 1 mini to rnevis, 1 pipette, 1 mode d'emploi, 1 boîte en plastiq e, 1
chiffon de nettoyage
3. Étalonnage
Avant la première mes re, il fa t étalonner l’appareil avec de l’ea distillée o osmosée. Lors de
l’étalonnage il fa t respecter ne températ re de 20 °C.

6
Ens ite, vo s o vrez le plaq e transparente de protection, p is vo s versez 3 go ttes d’ea
distillée s r le prisme. Fermer avec préca tion la plaq e de protection de manière à ne pas former
de b lles d’air. Laisser reposer l’échantillon d rant 30 secondes, afin q e l’échantillon adopte la
températ re d réfractomètre. Orienter l’appareil vers ne so rce de l mière et regarder à travers
l’oc laire. L’oc laire pe t être to rné po r la mise a point. Vo s voyez alors n champ avec des
chiffres. La partie s périe re d champ apparaît en ble . la zone inférie re en blanc. Regardez à
travers l’oc laire en to rnant la vis d’étalonnage à l’aide d to rnevis fo rni, j sq ’à ce q e la ligne
de séparation entre le champ ble et blanc passe exactement à travers la ligne zéro. L’appareil est
maintenant étalonné et permet des mes res comprises dans ne fo rchette de températ re de la
pièce entre 10 °C et 30 °C.
4. Mesure
La mes re s’effect e comme l’étalonnage. Vo s versez 2 à 3 go ttes de la sol tion échantillon s r
le prisme et vo s fermez le co vercle. Si vo s regardez maintenant à travers l’oc laire vo s po vez
lire la vale r so s forme de ligne séparatrice entre la zone ble e et blanche. Vo s po vez la lire
comme densité (kg/l) mais a ssi comme salinité en vale r po r mille.
Nettoyer le prisme après sage avec n chiffon do x. Ne jamais immerger l’appareil dans l’ea . Il
pe t se co vrir de b ée à l’intérie r et devenir in tilisable. Le réfractomètre est n instr ment de
précision. Et doit être manip lé avec soin. Il pe t ainsi conserver sa fonction d rant de nombre ses
années.
5. Changement de la pile dans le cache LED
1. Enlevez délicatement l'a tocollant. 2. Tirez la p ce. 3. Enlevez la vieille pile.
4. Insérez la no velle pile. 5. Remettez la p ce en place. 6. Recollez l'a tocollant. Prêt.
6. Garantie
AB Aq a Medic GmbH ass re ne garantie de 24 mois à partir de la date de l’achat s r to s les
défa ts de matéria x et d’assemblage de l’appareil. Elle ne co vre pas les pièces d’ s re comme le
t be UV-C o la gaine de q artz. Le ticket de caisse original sert de pre ve d’achat. D rant cette
période l’appareil est remis grat itement en état par échange de pièces ne ves o rénovées (hors
frais de transport). Si d rant o après la d rée de la garantie des problèmes apparaissent avec
l’appareil adressez vo s à votre revende r.
Cette garantie n’est valable q e po r le premier achete r. Elle ne co vre q e les défa ts de
matéria x o de fabrication, q i pe vent apparaître dans le cadre d’ ne tilisation normale. Ainsi
ne sont pas co verts des dommages liés a transport, à ne tilisation inadaptée, à la négligence,
à ne ma vaise installation o des manip lations et des modifications effect ées par des
personnes non a torisées.
AB Aq a Medic n’est pas responsable po r les dommages collatéra x po vant rés lter de
l’ tilisation de l’appareil.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Allemagne
- So s réserve de modifications techniq es – 08/2018
Les modes d’emploi act els sont disponibles s r www.aq a-medic.de.

7
refractometer LED
Bedieningshandleiding NL
AB Aqua Medic GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
_______________________________________________________________________________
1. Mogelijkheden
-
Eenvo dig in gebr ik en te kalibreren.
-
Gebr ikt omgevingslicht, wat betekent dat er geen baterijen of een stroombron nodig is.
- Bedekt met zacht en comfortabel anti slip r bber.
- Gemaakt voor een lange levensd r.
- Met ingebo wde heldere LED verlichting. Hierdoor is het mogelijk te meten in het donker of bij
schemering.
- Vervangbare batterij
- Prettig om te gebr iken. U hoeft alleen de LED afdekplaat in te dr kken, waarna het licht aan
gaat en helder blijft.
2. Ingesloten in de verpakking
1 LED refractometer, 1 mini schroevendraaier, 1 pipet, 1 handleiding, 1 opbergdoos, 1
reinigingsdoekje
3. alibreren
Vóór de eerste meting moet het apparaat met gedestilleerd- of met osmosewater- gekalibreerd
worden. Het beste res ltaat om te kalibreren bereikt men bij een temperat r van plm. 20 °C.

8
Vervolgens wordt het transparante afdekplaatje geopend. Daarna worden 2 - 3 dr ppels
gedestilleerd water op het prisma aangebracht. Het plastic afdekplaatje wordt voorzichtig gesloten
zo dat er zich geen l chtbelletjes k nnen vormen. U laat deze meting n voor ongeveer 30
seconden r sten, opdat het watermonster de temperat r van de refractometer aan kan nemen.
Richt n het apparaat op een lichtbron en kijk door het oc lair. Het oc lair kan d.m.v. verdraaiing
scherp gesteld worden. U ziet n een veld met getallen. Het bovenste deel van het veld verschijnt
in bla w, het onderste deel in wit. Kijk n door het oc lair en verdraai met de bijgeleverde
schroevendraaier de kalibreerschroef tot de scheidingslijn t ssen het bla we- en het witte veld
exact door de n llijn gaat. Het apparaat is n gekalibreerd en staat metingen toe t ssen de 10 –
30 °C kamertemperat r.
4. Meting
De meting gaat precies als het kalibreren; breng 2 – 3 dr ppels te meten vloeistof aan op het
prisma en sl it het transparante afdekplaatje. Als n door het oc lair kijkt k nt de gemeten
waarden aflezen als scheidingslijn t ssen de bla we- en witte zone. U k nt het als dichtheid (kg/l),
maar ook als saliniteit in promille zo tgehalte aflezen.
Na gebr ik moet het prisma met een zachte doek schoonmaken. Stop het apparaat niet in het
water. Het kan dan van binnen beschadigen en onbr ikbaar worden. De refractometer is een
optisch precisie instr ment en moet voorzichtig behandeld worden. Op deze wijze kan het zijn
f nctie vele jaren itoefenen.
5. Vervangen van de batterij in de LED afdekplaat.
1. Verwijder voorzichtig de knop. 2. Gebr ik de pin om de chip 3. Verwijder de o de batterij.
sticker. te verwijderen.
4. Plaats de nie we batterij. 5. Plaats de chip weer ter g. 6. Plak de sticker ter g.
Klaar!
6. Garantie
AB Aq a Medic GmbH verleent een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdat m tegen alle
defecten in materiaal of afwerking van het apparaat. Garantie alleen door het bewijs van de
originele aankoopbon. Ged rende deze periode zal het prod ct kosteloos worden gerepareerd door
nie we of gereviseerde onderdelen set (excl sief verzendkosten). In het geval dat er problemen
optreden met het apparaat tijdens of na de garantieperiode, neem dan contact op met w dealer.
Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper. Dit geldt alleen voor materiaal-en
fabricagefo ten die bij normaal gebr ik ontstaan. Het is niet van toepassing op schade veroorzaakt
door transport of onj iste behandeling, nalatigheid, onj iste installatie, wijzigingen of wijzigingen
die zijn gemaakt door onbevoegden.
AB Aq a Medic GmbH is niet aansprakelijk voor event ele gevolgschade voortvloeiend it het
gebr ik van het apparaat.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany
- Technische veranderingen ondervoorbeho d - 08/2018
De h idige handleidingen zijn beschikbaar om te downloaden op www.aq a-medic.de.

9
refractómetro LED
Manual de instrucciones ES
AB Aqua Medic GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
_______________________________________________________________________________
1. Características
- Fácil de enfocar y calibrar.
- Utiliza l z ambiental solamente, lo q e significa q e no se req iere batería o f ente de
alimentación.
- Acolchado con na goma antideslizante confortable y s ave.
- D radero y constr ido para d rar m cho tiempo
- Con l z LED brillante incorporada. Permite realizar na pr eba en entornos osc ros o
crep sc lares.
- Batería reemplazable
- Cómodo de sar. Sólo es necesario presionar el botón de la c bierta del LED na vez, la l z LED
se encenderá y se mantendrá brillante.
2. Incluido en el envío
1 refractómetro LED, 1 mini destornillador, 1 pipeta, 1 man al, 1 est che proctector, 1 paño
limpieza
3. Calibración
Antes de sar el refractómetro por primera vez, se tiene q e calibrar en ag a destilada ó en s
defecto en ag a de osmosis inversa. Para la calibración, es importante q e la temperat ra sea de
20 °C.

10
Antes de nada, Abrir la placa de il minación y añadir 2 - 3 gotas de ag a destilada sobre el prisma
principal. Cierre la placa de il minación de modo q e la propagación de ag a a través de la
s perficie entera del prisma q ede sin b rb jas de aire. Permita q e la m estra se adapte a la
temperat ra del prisma d rante aproximadamente 30 seg ndos antes. (Esto permite a la m estra
adaptarse a la temperat ra ambiental del refractómetro). Sit ar la placa de il minación en la
dirección de na f ente de il minación y examinar el oc lar. Usted verá n campo circ lar con
grad aciones abajo en el centro ( sted debería enfocar el oc lar para ver claramente las
grad aciones). La parte s perior del campo debería ser az l, mientras la parte inferior debería ser
blanca. Examine el oc lar y gire el tornillo de calibración hasta q e el límite entre el campo
s perior az l y el campo inferior blanco se enc entre exactamente por la escala cero. Es el final del
proceso de calibración. Asegúrese q e la temperat ra ambiental es correcta para la sol ción q e
sted sa (10 °C – 30 ºC).
4. Medición
La medición se hace de la misma manera q e la calibración. Añadir 2 ó 3 gotas sobre el prisma
principal y cierre la placa de il minación con c idado. Tome la lect ra de donde la línea de az l y
blanco cr za la escala grad ada. Se p ede ver la densidad (kg/l) al ig al q e la salinidad en partes
por mil.
Desp és de cada so, limpie el instr mento con n paño s ave y húmedo. No exponga el
instr mento en condiciones húmedas de trabajo, y no s mergir el instr mento en el ag a. Es n
instr mento óptico. Esto req iere n c idadoso manejo y almacenaje. Un so inadec ado p ede
ca sar daño a los componentes ópticos y a s estr ct ra básica. Con n b en c idado, este
instr mento proporcionará varios años de servicio.
5.
Cambiar la batería en la tapa del LED
1. Retire la pegatina de los botones 2. Retire el chip. 3. Retire la batería vieja.
con c idado.
4. Inserte la batería n eva. 5. V elva a colocar el chip. 6. V elva a pegar la
pegatina. ¡Hecho!
6. Garantia
Ante defectos en el material o mano de obra AB Aq a Medic garantiza d rante 24 meses a partir de
la fecha de la compra, repara ó s stit ye las partes defect osas de forma grat ita - siempre q e
dicho prod cto se haya instalado correctamente, se está sando para el propósito para el q e ha
sido diseñado, se sa conforme al man al de instr cciones y nos sea dev elto a portes pagados.
No c bre la garantía las partes cons mibles. Se req erirá la fact ra o ticket de compra original
donde se indiq e el nombre del distrib idor, el número de modelo y la fecha de la compra, ó na
tarjeta de garantía oficial. Esta garantía no se aplicará sobre los prod ctos en los q e se haya
alterado el modelo o número de prod cto, eliminado o borrado, haya sido reparado, modificado ó
alterado por personal no a torizado, ó el daño se ha ca sado por accidente o negligencia. Estas
advertencias no afectan a s s derechos legales como cliente.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Alemania
- Cambios técnicos reservados - 08/2018
Los man ales act ales están disponibles para descargar en www.aq a-medic.de.

11
refractometer LED
Instrukcja Użytkownika PL
AB Aqua Medic GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
_______________________________________________________________________________
1. Cechy
- Łatwy w życi i w kalibracji.
- Światło z otoczenia do sprawdzania zasolenia l b kiedy jest ciemno można żyć wb dowanego
światła.
- Solidna miękka g mowa rękojeść.
- Zb dowany z solidnych materiałów.
- Wb dowane światło LED można robić testy wody nawet w ciemnym otoczeni . Po włączeni
światła łatwy odczyt.
- Wymienna bateria
- Łatwy w życi . W chwili badania wody wystarczy wcisnąć pokrywkę LED I włączy się światło.
2. W zestawie
1 LED refractometer, 1 mini śr bokręt, 1 pipeta, 1 instr kcja, 1 et i, 1 szmatka do czyszczenia
3. alibracja
Przed pierwszym życiem refraktometr należy go kalibrować wodą destylowaną l b wodą z filtra
odwróconej osmozy. Woda żyta do kalibracji powinna mieć temperat rę 20 °C.
Na początk podnosimy przezroczystą klapkę i mieszczamy 3 krople wody destylowanej na
szklanym pol refraktometr . Zamykamy klapkę ostrożnie, aby nie powstały bańki powietrza
pomiędzy klapką a szklanym polem. Odczek jemy około 30 sek d, aby próbka wody zyskała tę

12
samą temperat rę co refraktometr. Trzymamy rządzenie tak, aby światło padało na klapkę
refraktometr i patrzymy w wizjer. Wizjer przekręcamy w cel wyostrzenia obraz . Obraz
przedstawia okragłe pole z cyframi. Górna część pola jest niebieska, a dolna biała. Patrząc przez
wizjer obracamy śr bokrętem, aż linia graniczna między górnym niebieskim, a dolnym białym
polem zrówna się z zerem na skali. Na tym kończymy kalibrację. Teraz możemy żywać
refraktometr do mierzenia zasolenia w temperat rze pokojowej 10 °C – 30 °C.
4. Pomiar
Pomiar dokon jemy tą samą metodą co kalibracji. Zakraplamy 2 - 3 krople na szklanym pol i
zamykamy ostrożnie klapkę. Patrząc przez wizjer odczyt jemy wartość zasolenia jako linię
graniczną niebieskiej I białej strefy na skali. Odczyt jemy gęstość (kg/l) podobnie jak zasolenie w
częściach tysięcznych.
Po każdym pomiarze czyścimy instr ment miękką ściereczką. Nie wolno zan rzać rządzenia w
wodzie ponieważ części optyczne staną się bez żyteczne. refraktometr jest instr mentem
optycznym. Wymaga delikatnego żywania i przechowywania. Wtedy będzie sł żył przez lata dając
dokłądne pomiary.
5. Wymiana baterii LED
1. Zdejmij delikatnie naklejkę 2. wyjmij chip. 3. Wyjmij starą baterię.
z pokrywki.
4. Włóż nową baterię. 5. Włóż ponownie chip 6. Przyklej naklejkę -
zrobione!
6. Gwarancja
Aq a Medic dziela gwarancji na sterki materiałów i prod któw oświetleniowych na okres 24
miesiecy od daty zak p . Jeśli prod kt jest szkodzony, gwarant wedł g własnego znania dokona
naprawy l b wymiany wadliwego towar . Gwarancja nie sa objete szkodzenia powstałe w wynik
nieodpowiedniej instalacji, nieodpowiedniego z ycia l b zmian dokonanych przez z ytkownika.
Aq a Medic nie odpowiada za jakiekolwiek powstałe szkodzenia spowodowane z yciem prod kt .
Gwarancja waz na jest jedynie wraz z dowodem zak p . Z przykrością inform jemy, że nie
jesteśmy odpowiedzialni za straty pośrednie i bezpośrednie wynikające z awarii sprzęt . Żadne z
powyższych nie ma wpływ na stat towe prawa jakie przysł gą Państw na mocy obowiąz jących
przepisów.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany
- Zastrzegamy prawo – 08/2018
Akt alne instr kcje na www.aq a-medic.de.

13
refractometer LED
Руководство по эксплуатации RUS
AB Aqua Medic GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
_______________________________________________________________________________
1. Комплектация
-
Просто фокусируется и калибруется
- Достаточно обычного освещения, не требуется ни батареи, ни подключения к сети.
- Отделан мягкой, не скользящей резиной
- Долговечен
- Излучает яркий свет, с вмонтированными светодиодами. Позволяет выполнять
тестирование в сумерках или в темноте. При включении света можно очень хорошо увидеть
результаты тестирования.
- Сменная батарейка
- Прост в эксплуатации. При нажатии кнопки на LED – панели загорается светодиод и
остается ярким.
2. Комплект поставки
1 LED-рефрактометр, 1 маленькая отвёртка, 1 пипетка, 1 инструкция по эксплуатации, 1
жесткий кейс для безопасного хранения, 1 платок для очистки
3. Калибровка
Перед первым использованием прибор необходимо откалибровать при помощи
дистиллированной воды или воды из обратного осмоса. Калибровку следует проводить по
возможности при температуре 20 °C.
Откройте прозрачную пластину и нанесите на призму 3 капли дистиллированной воды.
Осторожно закройте пластину, избегая образования воздушных пузырьков. Подождите около
30 секунд пока температура пробы станет равной температуре рефрактометра. Направьте

14
прибор на источник света и посмотрите в окуляр. Фокусировка изменяется вращением
окуляра. Вы увидите поле с цифрами. Верхняя часть поля будет синей, нижняя – белой.
Смотрите в окуляр и вращайте калибровочный болт помощи отвёртки. Прибор откалиброван
когда разделительная линия между синей и белой частью пройдёт точно через нулевую
линию. Теперь рефрактометр готов к использованию и может проводить измерения при
температуре от 10 до 30 °C.
4. Измерение
Измерение происходит так же как и калибровка. Нанесите 2 - 3 капли тестируемого раствора
на призму и закройте пластину. Результат измерения будет виден в окуляре как
разделительная линия между синей и белой зоной. Вы сможете считать измерения как
плотность (кг/л) или как солёность в промилле.
После измерения протрите призму мягкой тряпочкой. Не опускайте прибор в воду, поскольку
внутри прибора может образоваться конденсат и вывести рефрактометр из строя.
Рефрактометр является высокоточным оптическим инструментом, с которым следует
обращаться с особой осторожностью. При правильном использовании прибор прослужит
многие годы.
5. Замена батарейки в светодиодной защитной плате
1. Осторожно снимите наклейку. 2. Вытащите чип с помощью 3. Вытащите старую
штифта. батарейку.
4. Вставьте новую батарейку. 5. Вставьте снова чип. 6. Верните обратно
наклейку. Готово!
6. Гарантия
AB Aq a Medic GmbH предоставляет 24-месячную гарантию со дня приобретения на все
дефекты по материалам прибора и дефекты при обработке. Подтверждением гарантии служит
оригинал чека на покупку. В этот промежуток времени мы бесплатно отремонтируем продукт,
монтируя новые или отреставрированные детали (исключая расходы по доставке). В случае,
если по истечении гарантийного срока с Вашим прибором возникнут проблемы, обратитесь,
пожалуйста, к Вашему дилеру. Эта гарантия действительна только при первичной покупке.
Она покрывает только дефекты по материалам и обработке, которые появятся при
использовании прибора по назначению. Она не действительна при повреждениях при
транспортировке или ненадлежащем обращении, халатности, неправильном монтаже, а также
при вмешательстве и изменениях, произведенных в несанкционированных местах. AB Aq a
Medic GmbH не несет ответственности за повторные повреждения, возникающие при
использовании прибора.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany
- оставляем за собой право на технические изменения конструкции - 08/2018
Актуальные инструкции по эксплуатации можно скачать по ссылке www.aq a-medic.de.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Aqua Medic Measuring Instrument manuals

Aqua Medic
Aqua Medic T Controller HC User manual

Aqua Medic
Aqua Medic 65910 User manual

Aqua Medic
Aqua Medic LF 2001 C Installation manual

Aqua Medic
Aqua Medic pH controller User manual

Aqua Medic
Aqua Medic pH-Computer User manual

Aqua Medic
Aqua Medic pH controller User manual

Aqua Medic
Aqua Medic Marin Control Digital User manual