Aqua Medic aquasunligth NG User manual

1
Timer aquasunlight NG
Bedienungsanleitung D
1. Sender:
Vorbereitung:
Einstellen der Uhrzeit ▲▼:
„CLOC “ Taste ca. 3 Sekunden drücken, bis die LCD-Anzeige blinkt.
Die Stunde it den „▲▼" Tasten einstellen. ENTER drücken u zu speichern.
Die Minuten it den „▲▼" Tasten einstellen. ENTER drücken u zu speichern.
Der Ti er ist nun betriebsbereit.
Nächster Schritt:
Der Hauscode (A – P) uss auf allen E pfängern und de TIMER der Gleiche sein
(Voreinstellung: A)!!
Verwendung als Handsender für alle sunlight 433.92 MHz Empfänger:
Mit der „UNIT“ Taste die Codeauswahl (1 - 16) treffen. Nun kann der gewählte E pfänger it der
„ON“ oder „OFF“ Taste direkt geschaltet werden, auch während der Einstellung als aktiver
Zeitschalter.
Es stehen 3 verschiedene Timer-Modi zur Verfügung:
A)
Täglicher Zyklus: ( ) Aktiviert täglich die eingestellten Schaltzeiten.
B) Einzelschaltung: ( ) Aktiviert nur einmal die eingestellten Schaltzeiten.
C) Sicherheitsmodus: ( ) Der Ti er schaltet innerhalb der eingestellten Schaltzeiten rein
zufällig. Si uliert Anwesenheit (Einbruchs- und Diebstahlschutz).
Timer-Einstellungen:
1.) Drücken der „TIMER“ Taste für ca. 3 Sekunden.
2.) Den Speicherplatz (1 bis 12) it „▲▼" Tasten eingeben. Mit „ENTER“ bestätigen.
3.) Die Gerätenummer (1 – 16) it der „UNIT“ Taste eingeben. Mit „ENTER“ bestätigen.
4.) Die Ein- und Ausschaltzeiten it „▲▼" Tasten eingeben. Mit „ENTER“ bestätigen.
5.) Wahl der TIMER–MODI it „▲▼" Tasten ( , oder ) eingeben. Mit „ENTER“
bestätigen.
6.) Zu Beenden die „TIMER“ Taste nur kurz drücken.
ontrolle der Timer Einstellungen:
„TIMER“ Taste für 3 Sekunden drücken und it den „▲▼" Tasten den Speicherplatz wählen. Zu
Beenden die „TIMER“ Taste nur kurz drücken.
Deaktivierung einzelner Timer-Einstellungen (Pause-Funktion z. B. für das Wochenende):
„TIMER“ Taste für 3 Sekunden drücken. Mit „▲▼" Tasten den gewünschten Speicherplatz wählen.
„II / DEL“ Taste kurz drücken und it der „ENTER“ Taste bestätigen. Da it wird der gewählte
Ti erspeicher deaktiviert. Auf der Anzeige erscheint ein Rah en u die Nu er des
Speicherplatzes. Zu Beenden die „TIMER“ Taste nur kurz drücken.
Aktivierung des Speicherplatzes:
Gleicher Vorgang wie bei der Deaktivierung. Die U randung der Speicherplatznu er
verschwindet.

2
Löschen der Timer Einstellungen:
„TIMER“ Taste 3 Sekunden drücken. Mit den „▲▼" Tasten den gewünschten Speicherplatz
wählen. „II / DEL“ Taste 3 Sekunden drücken, u den gewählten Speicherplatz zu löschen. Mit
„ENTER“ wird die Löschung des Speicherplatzes bestätigt und dieser Platz wird frei. Kurzes
Drücken der „TIMER“ Taste wechselt wieder in den Bereitschafts odus.
indersicherung (gegen unabsichtliches Verstellen der Timer-Einstellungen):
Aktivieren: „ENTER“ und „II / DEL“ gleichzeitig 3 Sekunden drücken. „CP“ erscheint kurz.
Deaktivieren: „ ENTER “ und „II / DEL“ Tasten wieder gleichzeitig 3 Sekunden drücken.
Hinweise für den Betrieb:
Anzeige erscheint nur bei zu geringer Spannung der 3V Batterie CR 2032.
Bei Nachlassen der Reichweite: 12 V Batterie A23 überprüfen und gegebenenfalls tauschen.
Das Gerät nicht über äßiger Hitze, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aussetzen.
F = 433.92 MHz
1. ON/OFF Trans ission Signalanzeige
2. Anzeige UNIT Code
3. Batteriestatus
4. Me ory sets ( ax. 12)
5. Ti er Display
6. Einschaltzeit
7. Ausschaltzeit
8. Tageszyklus
9. Einzelschaltung
10. Sicherheits odus
11. Hauscode
12. Batterie 3 V CR2032
13. Batterie 12 V A23 (Tauschen bei Nachlassen der Reichweite)

3
2. Empfänger
Der Empfänger ist ab Werk programmiert. Der nachfolgend beschriebene Vorgang ist nur
bei Änderungen erforderlich.
1.) LERNKNOPF (I, II oder III) des ausgewählten Kanals (Ausgang) a E pfänger kurz drücken (1
Sek.). LED blinkt.
2.) Sofort a Sender die gewünschte Taste „EIN“ drücken. Der E pfänger schaltet nun 2 x zu
Zeichen, dass der Code angeno en wurde.
Dieser Vorgang wird für die weiteren Anschlüsse wiederholt.
FERTIG!
Bis zu sechs verschiedene Codes pro Kanal können progra iert werden. Dadurch ist auch eine
geplante Gruppenschaltung sehr einfach zu lösen. Die jeweiligen Kanäle des ITL - 3500 als auch
weitere Funk-E pfänger können sowohl einzeln als auch gleichzeitig ein- und ausgeschaltet
werden.
Die Codes bleiben auch nach einem Stromausfall oder Ausbau des Empfängers
gespeichert.
Sollen ehrere Leuchten unabhängig voneinander über jeweils eine eigene Fernbedienung
angesteuert werden, uss bei jeder Leuchte ein anderer Hauscode (A - P) eingestellt werden. Dazu
wird die bestehende Progra ierung gelöscht und danach die Leuchte neu progra iert.
Eine weitere Möglichkeit bei identische Hauscode ehrere Leuchten jeweils it eigener
Fernbedienung unabhängig voneinander anzusteuern besteht darin, für jede Leuchte andere Codes
(1. Leuchte 1 - 3, zweite Leuchte 4 - 6 usw.) zu progra ieren. In diese Fall können ehrere
Leuchten it einer Fernbedienung unabhängig geschaltet werden.
Löschen der Codierung:
Einzelne Codes löschen:
Wie unter 1.) und 2.) vorgehen, jedoch wird anstelle der „EIN“ -Taste die „AUS“ -Taste gedrückt.
Alle Codes löschen:
Lernknopf (I, II oder III) so lange gedrückt halten (ca. 6 Sek.), bis die LED zu blinken beginnt. Nun
noch als kurz den Lernknopf (I, II oder III) drücken. Alle Codes sind da it gelöscht. Sender
werden dazu nicht benötigt.
Störhinweise:
Fre de Sender, wie Funkkopfhörer, können den Betrieb stören.
Bei Aufhängung ehrerer Leuchten sollte der Abstand zwischen den E pfängern ind. 50 c
betragen.
Das Produkt entspricht den Richtlinien 73/23/EWG und 99/5/EG Funkschnittstellenpara eter Sub-
Class 20.
Wir erklären, dass die Sendeabstrahlung keinerlei Gefährdung darstellt.

4
3. Garantie
AB Aqua Medic G bH gewährt eine 12- onatige Garantie ab Kaufdatu auf alle Material- und
Verarbeitungsfehler des Gerätes. Als Garantienachweis gilt der Original-Kaufbeleg. Während dieser
Zeit werden wir das Produkt kostenlos durch Einbau neuer oder erneuerter Teile instand setzen
(ausgeno en Frachtkosten). I Fall, dass während oder nach Ablauf der Garantiezeit Proble e
it Ihre Gerät auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer. Sie deckt nur Material- und Verarbeitungsfehler, die bei
besti ungsge äße Gebrauch auftreten. Sie gilt nicht bei Schäden durch Transporte oder
unsachge äße Behandlung, Fahrlässigkeit, falschen Einbau sowie Eingriffen und Veränderungen,
die von nicht autorisierten Stellen vorgeno en wurden.
AB Aqua Medic G bH haftet nicht für Folgeschäden, die durch den Gebrauch des Gerätes
entstehen.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany
- Technische Änderungen vorbehalten – Stand 05/2013

5
Timer aquasunlight NG
Operation manual ENG
1. Transmitter:
Preparation:
Setting ti e ▲▼:
Press the „CLOC “ button for approx. 3 seconds until LCD display is flashing.
Set the hour with „▲▼" buttons. Press ENTER to save.
Set the minutes with „▲▼" buttons. Press ENTER to save.
Now, the ti er is ready for operation.
Next step:
The house code (A – P) has to be the sa e both on all receivers and on the TIMER (preselection:
A)!!
Use as hand-held transmitter for all sunlight 433.92 MHz receivers:
Select the code (1 – 16) by pressing the „UNIT“ button. Now, the selected receiver can be directly
connected by pressing the „ON“ or „OFF“ button, even during the setting as active ti er.
You can choose between 3 different timer modes:
A) Daily cycle
: ( ) Activates the set switching ti es daily.
B) Single connection: ( ) Activates the set switching ti es only once.
C) Safety mode: ( ) The ti er connects randomly within the set switching ti es. Si ulates
presence (protection against burglary and theft).
Timer settings:
1.) Press „TIMER“ button for approx. 3 seconds.
2.) Enter the memory location (1 to 12) using „▲▼" buttons. Confir with „ENTER“.
3.) Enter the number of the device (1 to 16) using the „UNIT“ button. Confir with „ENTER“.
4.) Enter the turn-on/turn-off ti es using „▲▼" buttons. Confir with „ENTER“.
5.) Select the TIMER MODES using „▲▼" buttons ( , oder ). Confir with „ENTER“.
6.) To exit, press „TIMER“ button briefly.
Check of timer settings:
Press „TIMER“ button for 3 seconds and select e ory location using „▲▼" buttons. To exit,
press „TIMER“ button briefly.
Deactivation of single timer settings (pause function e. g. for the weekend):
Press „TIMER“ button for 3 seconds. Select the e ory location you want using „▲▼" buttons.
Press „II / DEL“ button briefly and confir with the „ENTER“button. Thus, the selected ti er
e ory will be deactivated. A border enclosing the nu ber of the e ory location appears in the
display. To exit, press „TIMER“ button briefly.
Activation of the memory location:
Sa e procedure as with deactivation. The border of the e ory location nu ber disappears.

6
Reset of timer settings:
Press „TIMER“ button for 3 seconds. Select the e ory location you want using „▲▼" buttons.
Press „II / DEL“ button for 3 seconds to reset the selected e ory location.
By pressing „ENTER“, the e ory location reset will be confir ed and the location will be free.
Press the „TIMER“ button briefly for switching to the standby ode.
Child lock (prevents unintentional setting of the timer settings):
Activation: Press „ENTER“ and „II / DEL“ together for 3 seconds. „CP“ appears shortly.
Deactivation: Press „ ENTER “ again and „II / DEL“ buttons together for 3 seconds.
Notes for operation:
Indication appears only in case of low voltage of the 3 V battery CR 2032.
In case of decreasing range: Check the 12 V battery A23 and replace, if necessary.
Do not expose the device to excessive heat, direct sunlight or oisture.
F = 433.92 MHz
1. ON/OFF Trans ission signal display
2. UNIT code display
3. Battery state
4. Me ory sets ( ax. 12)
5. Ti er display
6. On-Ti e
7. Off-Ti e
8. Daily cycle
9. Single connection
10. Safety ode
11. House code
12. Battery 3 V CR2032
13. Battery 12 V A23 (replace in case of decreasing range)

7
2. Receiver
The receiver is programmed by the factory. The following procedure is only necessary for
changes.
1.) Press adjust ent button (I, II or III) of the selected channel (exit) briefly at the receiver (1
sec.). LED is flashing.
2.) Press button „ON“ at the trans itter i ediately. Now, the receiver switches twice as a sign
that the code was accepted.
This procedure is repeated for further connections.
READY!
For each channel, up to six different codes can be progra ed. Thus, a planned series ultiple is
very si ple. The respective channels of the ITL - 3500 and further receivers can be switched on
and off both separately and at the sa e ti e.
The codes remain stored also after a power failure or disassembling of the receiver.
If several lights are to be controlled independently by a separate re ote control, each light has to
be controlled by a different house code (A – P). For this purpose, existing progra ing is deleted
and afterwards the light has to be re-progra ed.
There is another possibility to control several lights with identical house code with a separate
re ote control each: Just progra another code for each light (1st light 1 - 3, second light 4 - 6,
etc.). In this case, several lights can be controlled with a re ote control independently.
Reset the codes:
Reset single codes:
Proceed as described in No. 1.) and 2.), but press button „OFF“ at the trans itter instead of the
button „ON“.
Reset all codes:
Press adjust ent button (I, II or III) until the LED is flashing (approx 6 sec.). Now, press the
adjust ent button (I, II or III) shortly again. All codes are reset now. No trans itters are needed
for this.
Notes for possible troubles:
Other trans itters, like radio headphones, could possibly disturb the operation.
For suspending several lights, the distance between the receivers should be at least 50 c .
The product corresponds to the guidelines 73/23/EWG and 99/5/EG radio interface para eter sub
class 20.
We herewith declare that the trans ission radiation will not be dangerous.

8
3. Warranty
Should any defect in aterial or work anship be found within twelve onths of the date of
purchase AB Aqua Medic G bH undertakes to repair or, at our option, replace the defective part
free of charge – always provided the product has been installed correctly, is used for the purpose
that was intended by us, is used in accordance with the operating instructions and is returned to us
carriage paid. The warranty ter is not applicable on the all consu able products.
Proof of Purchase is required by presentation of an original invoice or receipt indicating the dealer’s
na e, the odel nu ber and date of purchase, or a Guarantee Card if appropriate. This warranty
ay not apply if any odel or production nu ber has been altered, deleted or re oved,
unauthorised persons or organisations have executed repairs, odifications or alterations, or
da age is caused by accident, isuse or neglect.
We regret we are unable to accept any liability for any consequential loss.
Please note that the product is not defective under the ter s of this warranty where the product,
or any of its co ponent parts, was not originally designed and / or anufactured for the arket in
which it is used.
These state ents do not affect your statutory rights as a custo er.
If your AB Aqua Medic G bH product does not appear to be working correctly or appears to be
defective please contact your dealer in the first instance.
Before calling your dealer please ensure you have read and understood the operating instructions.
If you have any questions your dealer cannot answer please contact us.
Our policy is one of continual technical i prove ent and we reserve the right to odify and adjust
the specification of our products without prior notification.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany
- Technical changes reserved – 05/2013

9
Timer aquasunlight NG
Mode d’emploi F
1. Emetteur:
Préparation:
Réglage de l’horloge ▲▼:
Appuyer sur la touche „CLOC “ durant 3 secondes, jusqu’à ce que l’écran LCD clignote.
Régler l’heure (= Stunden) avec les touches „▲▼" . Appuyer ENTER pour sauvegarder.
Régler les minutes (= Minuten) avec les touches „▲▼" . Appuyer ENTER pour sauvegarder.
Désor ais la inuterie est prête à l’e ploi.
Prochaine étape:
Le code aison (A – P) doit être le ê e sur tous les récepteurs et la inuterie (préréglage:
A)!!
Utilisation comme émetteur manuel pour tous les récepteurs sunlight 433.92 MHz:
Avec la touche „UNIT“ faire le choix du code (1 - 16). Maintenant le récepteur choisi peut être
directe ent co andé avec la touche „ON“ ou „OFF“, ê e durant le réglage co e
interrupteur actif.
Trois différents modes de minuterie (= Timer-Modi ) sont disponibles:
A) Cycle journalier
: ( ) active chaque jour les horaires réglés.
B) Mise en circuit unique: ( ) n’active qu’une fois les horaires réglés.
C) Mode de sécurité: ( ) La inuterie co ute tout à fait par hasard au sein des horaires
réglés. Si ule la présence (protection contre l’intrusion et protection contre le vol).
Réglage de la minuterie (= Timer):
1.) Appuyer durant 3 secondes environ sur la touche „TIMER“.
2.)) Entrer l’adresse de mémoire (1 à 12) avec les touches „▲▼". Confir er avec „ENTER“.
3.) Entrer le numéro de l’appareil (1 à 16) avec la touche „UNIT“. Confir er avec „ENTER“.
4.) Entrer le te ps de dé arrage et le te ps d’arrêt avec les touches „▲▼". Confir er avec
„ENTER“.
5.) Entrer le choix du TIMER–MODI avec les touches „▲▼" ( , ou ). Confir er avec
„ENTER“.
6.) Pour ter iner appuyez rapide ent sur la touche „TIMER“.
Contrôle du réglage du Timer (= minuterie):
Appuyer durant 3 secondes la touche „TIMER“ et choisir l’adresse é oire avec les touches
„▲▼". Pour ter iner appuyer rapide ent sur la touche „TIMER“.
Désactivation des réglages minuterie unique (fonction pause p. ex. pour le week-end):
Appuyer 3 secondes sur la touche „TIMER“. Choisir l’adresse é oire souhaitée avec les
touches „▲▼".
Appuyer rapide ent sur la touche „II / DEL“ et confir er avec la touche „ENTER“. Ainsi la
é oire de la inuterie sélectionnée se trouve désactivée. Sur l’écran apparaît un cadre entourant
le nu éro de l’adresse é oire. Pour ter iner appuyer rapide ent sur la touche „TIMER“.

10
Activation de l’adresse mémoire:
Mê e processus que lors de la désactivation. L’encadre ent du nu éro de l’adresse é oire
dispparaît.
Suppression des réglages de la minuterie:
Appuyer 3 secondes sur la touche „TIMER“. Choisir l’adresse é oire souhaitée avec les
touches „▲▼". Appuyer 3 secondes sur la touche „II / DEL“, afin de suppri er l’adresse
é oire sélectionnée. La suppression de l’adresse é oire est confir ée avec „ENTER“ et cette
place est libre. En appuyant rapide ent sur la touche „TIMER“ on retrouve le ode veille.
Sécurité enfants (pour empêcher une modification non souhaitée des réglages de la
minuterie):
Activation: appuyer 3 secondes en ê e te ps sur „ENTER“ et „II / DEL“. „CP“ apparaît
furtive ent.
Désactivation: appuyer de nouveau en ê e te ps 3 secondes sur les touches „ENTER“ et „II /
DEL“.
Conseils pour le fonctionnement:
L’affichage n’apparaît qu’en cas de tension trop faible de la batterie 3 volts CR 2032.
En cas de di inution de la portée: vérifier la batterie 12 volts A23 et la re placer le cas échéant.
Ne pas exposer l’appareil à la chaleur, aux rayons directs du soleil ou à l’hu idité.
F = 433.92 MHz

11
1. Affichage signal trans ission ON/OFF
2. Affichage code UNIT
3. Statut de la batterie
4. Mé oires ( ax. 12)
5. Ecran inuterie (= Ti er)
6. Heure de dé arrage
7. Heure d’arrêt
8. Cycle journalier
9. Mise en circuit unique
10. Mode sécurité
11. Code aison
12. Batterie 3 V CR2032
13. Batterie 12 V A23 (à re placer en cas de di inution de la portée)
2. Récepteur
Le récepteur est programmé d’origine à l’usine. Le processus suivant n’est nécessaire
qu’en cas de modifications.
1.) Appuyer rapide ent sur le petit bouton sur le récepteur (I, II ou III) du canal sélectionné (1
seconde). La LED clignote.
2.) Appuyer i édiate ent sur la touche „EIN“ sélectionnée sur l’é etteur. Le récepteur
co ute 2 fois vers le signe, signalant que le code a été accepté.
Ce processus est répété pour les raccorde ents ultérieurs.
PRÊT!
Il est possible de progra er jusqu’à six codes divers par canal. Il est ainsi aussi possible de
résoudre si ple ent un branche ent groupé. Il est possible de ettre en route et d’éteindre aussi
bien individuelle ent que si ultané ent les canaux respectifs du ITL - 3500 tout co e d’autres
récepteurs radio.
Les codes restent sauvegardés en cas de panne de courant ou de démontage du
récepteur.
Dans le cas où plusieurs lu inaires doivent être co andés indépenda ent les uns des autres
au oyen d’une téléco ande spécifique, il faut progra er un autre code (A – P) pour chaque
lu inaire. Pour cela, la progra ation existante est suppri ée et ensuite le lu inaire de nouveau
progra é.
Une autre possibilité en cas de codes identiques pour co ander plusieurs lu inaires
indépenda ent les uns des autres au oyen d’une téléco ande spécifique consiste à
progra er un autre code pour chaque lu inaire (pe ier lu inaire 1 – 3, deuxiè e lu inaire 4 –
6, etc.). Dans ce cas plusieurs lu inaires peuvent être co andés indépenda ent à partir d’une
téléco ande.
Suppression du codage:
Suppri er des codes individuels:
Procéder co e sous 1.) et 2.), toutefois au lieu d’appuyer sur la touche „EIN“, il faut appuyer sur
la touche „AUS“.
Suppri er tous les codes:
Appuyer aussi longte ps sur les petits boutons (I, II ou III) (environ 6 secondes), jusqu’à ce que
la LED co ence à clignoter. Appuyer encore une fois rapide ent sur les petits boutons (I, II ou
III). Ainsi tous les codes sont suppri és. Pour cela, le é etteurs ne sont pas nécessaires.

12
Conseils en cas de problèmes:
Des é etteurs étrangers, co e des écouteurs, peuvent troubler le fonctionne ent.
Lors de l’accrochage de plusieurs lu inaires un espace d’au oins 50 c doit être respecté entre
les récepteurs.
Le produit correspond aux directives 73/23/EWG et 99/5/EG para ètre interfaces Sub-Class 20.
Nous déclarons que l’é ission de rayonne ent n’est pas dangereuse.
3. Garantie
AB Aqua Medic G bH donne une garantie de 12 ois à partir de la date d’achat sur tous les
défauts de atériau et de défaut de construction de l’appareil. La facture originale sert de preuve
d’achat. Durant cette période le produit est gratuite ent re is en état par ise en place de pièces
neuves ou rénovées (frais de transport exclus). Au cas où il y a des problè es durant ou après le
délai de garantie avec votre appareil, veuillez vous adresser directe ent à votre revendeur.
Cette garantie ne vaut que pour le pre ier acheteur. Elle ne couvre que les défauts de atériau ou
de fabrication, pouvant survenir lors d’un usage confor e aux nor es. Elle n’set pas valable en cas
de do ages dus au transport ou une anipulation erronée, de la négligence, une installation
inadéquate ainsi que des interventions et des odifications réalisées par des personnes non
autorisées.
AB Aqua Medic G bH n’est pas responsable des do ages collatéraux, pouvent survenir lors de
l’utilisation de l’appareil.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Allemagne
- Sous réserve de odifications techniques – 05/2013
Table of contents
Languages: