Aquatlantis tecatlantis CLEANSYS PRO 730 User manual

1
ES
FR
IT
RU
CS
RO
SV
SK
NO
DE
EN
NL
PT
CLEANSYS PRO
EXTERNAL FILTER
for Freshwater an d Saltwater Aquar ium
UNIVERSAL
OPERATING
MANUAL
MANUAL DE UTILIZAÇÃO | NOTICE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUALE D´USO | GEBRUIKSAANWIJZING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA MANUAL DE UTILIZARE
ANVÄNDARHANDBOK | NÁVOD PRE UŽÍVATEĽA | BRUKER MANUAL
e
n
e
r
g
y
e
f
f
i
c
i
e
n
c
y


EN WARRANTY 2+2
This product is covered by the manufacturer’s warranty for a period of 2 years, from the date
of purchase.
In order to benefit from a 2-year additional warranty, offered by Tecatlantis, it is mandatory that
you register your product at PRODUCT REGISTRATION in our website www.aquatlantis.com
REGISTER YOUR PRODUCT NOW AND ACTIVATE YOUR EXTRA WARRANT.
FR GARANTIE 2+2
Ce produit est couvert par la garantie du fabricant pour une période de 2 ans à compter de la
date d’achat.
Afin de bénéficier d’une garantie supplémentaire de 2 ans, offerte par Tecatlantis, il est obligatoire
que vous enregistriez votre produit sur ENREGISTREMENT DU PRODUIT sur notre site Web
www.aquatlantis.com
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT MAINTENANT ET ACTIVEZ VOTRE GARANTIE ADDITIONELLE.
DE 2 + 2 GARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine Herstellergarantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Um von der zusätzlichen kostenlosen 2-Jahres-Garantie, von Tecatlantis profitieren zu können,
müssen Sie Ihr Produkt auf der Website www.aquatlantis.com unter PRODUKTREGISTRIEREN
registrieren.
ERHALTEN SIE BENACHRICHTIGUNGEN, WENN SIE IHR FILTERMEDIEN ERSETZEN MÜSSEN.
SCAN THIS CODE

GARANTIA | GARANTIE | WARRANTY | GARANTÍA | GARANZIA
ГАРАНТИЯ | ZÁRUKA | GARANȚIE | GARANTI
Nome | Nom | Name | Nombre | Name | Nome | Naam | Имя | Název Nume | Namn | Názov |
Navn
Morada | Adresse | Address | Dirección | Indirizzo | Adres | Адрес | Adresa
Produto | Produit | Product | Producto | Produkt | Prodotti Продукт | Produs | Výrobok
Motivo | Motif | Reason | Razón | Grund | Oorzaak | Причина | Způsobit | Motiv | Anledning | Dôvod |
Grunn
Telephone e-Mail
Data De Venda | Date De Vente | Date Of Sale | Fecha De Venta | Verkaufsdatum | Data Di Vendita
| Datum Van Verkoop | Дата Продажи | Datum Prodeje | Data Vânzării | Datum För Försäljning |
Dátum Predaja | Dato For Salg
Distribuidor (Selo) | Revendeur (Cachet) | Dealer (Stamp) | Distribuidor (Sello) | Händler (Stempel) |
Distributore (Sigillo) | Handelaar (Stamp) | Дилер (Печать) | Obchodník (Razítko) | Dealerului (Timbru) |
Handlare (Stämpel) | Predajca (PeČIatka) | Forhandler (Stemple)

EN Download MyAquarium App
It is our free mobile application for management of your CLEANSYS PRO filter consumables.
You just need to add your filter and the CLEANBOX recharges codes and My Aquarium App will
do the rest.
Receive alerts every time you need to replace your filter media.
FR Téléchargez l’App MyAquarium
C’est notre application mobile gratuite pour la gestion des consommables de votre filtre CLEANSYS
PRO. Il suffit d’ajouter votre filtre et les codes des recharges CLEANBOX. L’App My Aquarium se
charge du reste.
Recevez des alertes chaque fois que vous devez remplacer vos masses filtrantes.
DE Laden Sie die MyAquarium App herunter
Unsere kostenlose mobile Anwendung zur Verwaltung Ihrer CLEANSYS PRO Filtermedien.
Sie müssen Ihren Filter hinzufügen und die CLEANBOX lädt die Codes auf, und die My Aquarium
App erledigt den Rest.
Erhalten Sie Benachrichtigungen, wenn Sie Ihr Filtermedien ersetzen müssen.
NEW APP
FOR MANAGEMENT OF YOUR FILTER CONSUMABLES
SCAN THIS CODE


PORTUGUÊS
11
FRANÇAIS
17
ENGLISH
23
ESPAÑOL
29
DEUTSCH
35
NEDERLANDS
41
ITALIANO
47
РУССКИЙ
54
ČESKÁ
60
ROMÂNĂ
66
SVENSKA
72
SLOVENSKÁ
78
NORSK
84

CLEANSYS PRO 730 / 850
CLEANSYS PRO 1400 CLEANSYS PRO 1800
INCLUDED PARTS
Filter Assembling Accessories
1. Overflow Pipe for Drainage
2. L-connector
3. Lily Pipe Outflow
4. Output Shower Pipe
5. End-cap
6. Suction Cups
7. Drainage Hoses
8. Overflow Pipe For Water Intake
9. Telescopic Suction Pipe
10. Intake Strainer
CLEANSYS PRO 1800
11. Telescopic Suction and Overflow Pipe
12. Lily Pipe Outflow
13. Extension
1
11
2
2
2
3
312
13
4
4 4
5
55
6
6 6
7
7
7
8
8
11
9
9
10
10
10
16914
16915
16916
16921
16926
16989
16920
16925
16928
16929
16922
169311693316934
16917
16918
16935
16990
16932
16923
16934
16989
16919
16925
16927
16922
16917
169301693316934

CLEANSYS PRO
730
CLEANSYS PRO
850
CLEANSYS PRO
1400
CLEANSYS PRO
1800
CLEANSYS PRO
INTERNAL FILTER
A. Hose Connection Block
B. Primer
C. Pump Head
D. Impeller
E. Impeller Cover
F. Filter Recharges
G. Plastic ring
H. Fastening Clips
I. Filter Canister
A
B
C
D
E
F
G
H
I
16404
16407
16407
16406
16404
16405
16902
16410
16410
16411
16905
16411
16903
16904
16413
16414
16409
16413
16906
16907
16906
16907
16908
16909
16908
16909
16402
16413
16402
16413
16910 1691316911 16912
16408
16408

Maximum distance
between the water level and the filter
ATTENTION!
Take into consideration the
recommended distances for
positioning the inlet and outlet
pipes.
ATTENTION! RECOMMENDED FILTER POSITION
- We recommend that the filter be placed under the aquarium (e.g. inside the cabinet). The
maximum distance between the filter base to the water level should be 180cm.
- If you place your filter at aquarium level, the minimum distance between the filter head
and the water level should be 30cm.
min
5cm
2-3cm
max
180cm
min
30cm

11
ES
FR
IT
RU
CS
RO
SV
SK
NO
DE
EN
NL
PT
PORTUGUÊS
Obrigado por escolher um produto TECATLANTIS.
Por favor, leia e siga todas as instruções presentes neste manual, de forma a garantir o correcto
funcionamento deste produto.
Para mais informações, visite o nosso site www.aquatlantis.com
CLEANSYS PRO são filtros exteriores que funcionam com um baixo consumo de energia e incluem
um inovador sistema de massas filtrantes e um rotor em cerâmica anticorrosivo. Estes filtros
estão disponíveis em quatro dimensões. Graças ao seu potente mecanismo e à eficácia das
massas filtrantes, este sistema executa uma excelente performance permitindo que a água circule
correctamente e de forma permanente, sendo conduzida eficazmente desde o aquário até ao
filtro, onde é limpa e purificada, e voltando novamente ao aquário em excelentes condições. O
sistema de recargas CleanBox executa uma filtração completa biológica, mecânica e química. Este
filtro não é auto-aspirante.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este produto foi fabricado de acordo com as disposições legais aplicáveis. Seguindo todas as indicações
de instalação e segurança e quando usado correctamente não acarreta qualquer perigo. Neste
Manual, encontrará todos os conselhos importantes de segurança que deverão ser sempre seguidos
e cumpridos. Se perder estas instruções, poderá consultá-las sempre que quiser no nosso site
www.aquatlantis.com, pesquisando pelo nome do produto.
1. Leia e siga todas as instruções de segurança e avisos importantes presentes neste manual,
assim como no próprio produto.
2. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, ou com falta de experiência ou conhecimentos,
desde que sejam supervisionadas ou instruídas relativamente à utilização do aparelho de forma
segura e que entendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A
limpeza e manutenção deste aparelho não deve ser feita por crianças sem supervisão.
3. Para evitar possíveis choques eléctricos, deve ter especial cuidado, dado ser um produto que
funciona perto de água. Para cada uma das seguintes situações, não tente reparar o produto.
Envie o produto para reparação num serviço técnico autorizado ou descarte-o completamente.
a) Se o aparelho ou qualquer componente eléctrico (apenas equipamento não submersível) cair
na água ou molhar-se, não tente apanhá-lo. Desligue-o primeiro.
b) Se o aparelho apresentar falhas no funcionamento, desligue-o de imediato da corrente eléctrica.
c) Examine com atenção o aparelho após a sua instalação. Este não deverá ser ligado se apresentar
água em partes que não devem ficar molhadas.
d) Não funcionar com o aparelho caso este apresente um cabo ou ficha danificados, caso esteja
a funcionar mal, cair ou estiver danificado de alguma maneira.
5. Desligue sempre o aparelho da tomada quando não estiver em uso, antes de colocar ou retirar
peças, antes de qualquer tipo de manutenção ou limpeza.
6. Nunca puxe o cabo para desligar a ficha da tomada. Puxe a ficha com cuidado para a desligar.
4. Para evitar que a tomada ou a ficha do filtro fiquem
molhadas, deverá posicionar o seu aquário ao lado da
tomada para evitar que a água goteje para a mesma.
Deverá efectuar uma “curva de gotejo” no cabo. A
“curva de gotejo” é a parte do cabo que passa abaixo
do nível da tomada (ver imagem) ou do conector caso
utilize uma extensão, que evita que a água escorra
pelo cabo e entre em contacto com a tomada. Se a
tomada ou a ficha ficarem molhadas, não desligue a
ficha. No quadro eléctrico, desligue a corrente que
alimenta essa tomada. Só depois poderá desligar a
ficha e examinar a presença de água na tomada.

12
ES
FR
IT
RU
CS
RO
SV
SK
NO
DE
EN
NL
PT
7. Não use o aparelho para outros fins que não aqueles indicados. O uso de peças que não são
recomendadas ou vendidas pelo fabricante pode fazer com que o produto seja inseguro.
8. Não instale ou armazene o produto num local onde possa ser exposto a temperaturas negativas.
9. Certifique-se que todos os componentes instalados no aquário estão devidamente instalados
antes de o colocar a funcionar.
10. Se precisar de utilizar um cabo de extensão, este deverá ter voltagem suficiente. Deve ter-se
atenção ao ligar o cabo para que não fique sobreposto, nem seja puxado.
11. Certifique-se que as suas mãos estão secas sempre que liga ou desliga o aparelho da tomada.
12. Se tiver dúvidas sobre a instalação eléctrica ou a segurança deste produto, consulte um
profissional qualificado.
- Todos os produtos são fornecidos com fichas adequadas. Essas fichas não devem ser alteradas
de maneira alguma. A remoção ou adulteração das fichas invalida a garantia oferecida com este
produto.
- Devido à variedade de materiais utilizados no fabrico deste equipamento (ex. lubrificantes), não
podemos garantir que a base do filtro não deixe manchas irreversíveis em móveis ou soalhos em
madeira, causadas por reacções químicas durante o funcionamento. Desta forma, recomendamos
que proteja sempre a superfície onde o filtro será instalado (ex. coloque um pano, toalha ou
películas de protecção).
INSTALAÇÃO DO FILTRO
Leia e siga todas as instruções mesmo que se sinta familiarizado com o produto. Mantenha
as instruções guardadas num sítio acessível para consultas futuras. Atente particularmente nas
informações transmitidas em “Instruções de Segurança” e “Garantia”.
Retire cuidadosamente o filtro da embalagem assim como todos os seus componentes, verificando se
o produto está completo. Mantenha todo o material da embalagem até o filtro estar completamente
montado.
Este produto é transportado e enviado até si dentro de uma embalagem em cartão. Caso ele
se encontre danificado, com falhas no seu funcionamento ou com ausência de componentes,
contacte a loja onde o produto foi adquirido.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
4. Antes de colocar novamente a cabeça do filtro, ligue-o à corrente eléctrica. Certifique-se de que
o rotor gira livremente. Depois de verificado, desligue o filtro da corrente eléctrica.
5. Alinhe a entrada de água da cabeça do filtro com a entrada de água das recargas.
6. Pressione a cabeça suavemente até que esta fique encaixada nas recargas e consecutivamente
no corpo do filtro.
1. Abra o filtro desengatando os quatro clipes
localizados nos cantos do filtro. De seguida, levante
a cabeça do filtro, separando-a do corpo.
2. Retire as recargas filtrantes do filtro. Remova
o plástico de todas as massas filtrantes e passe-as
por água corrente morna.
3. Coloque as massas filtrantes novamente
dentro do filtro alinhadas com o anel plástico
que se encontra no fundo do filtro.
Assegure-se de que as recargas estão bem
encaixadas umas nas outras dentro do filtro.
1
2

13
ES
FR
IT
RU
CS
RO
SV
SK
NO
DE
EN
NL
PT
1
2
7. Prenda novamente os clipes de fecho. O filtro está pronto a ser instalado.
Instalação do conector e das mangueiras na cabeça do filtro
10. Coloque o filtro na localização desejada e passe as mangueiras até ao aquário.
Atenção: o filtro deverá funcionar sempre em posição vertical.
Instalação dos tubos de entrada e saída da água
13.a) Instale primeiro o tubo de entrada e depois o de saída. Posicione-os no aquário e fixe-os
ao vidro com a ajuda das ventosas.
13.b) Verifique qual o comprimento de mangueira que irá precisar desde a cabeça do filtro até
aos conectores dos tubos de entrada e de saída (recomendamos que utilize a própria mangueira
para verificar). Considere 10cm a mais do que precisa e corte cuidadosamente a mangueira com
uma lâmina afiada. Não deixe as mangueiras muito grandes de forma a evitar dobras.
13.c) Rode os anéis dos tubos em U ( e ) no sentido dos ponteiros do relógio e encaixe
8. Encaixe o conector das mangueiras (1)
na cabeça do filtro e empurre a alavanca de
bloqueio (2) para baixo. A passagem de água
fica aberta no conector das mangueiras.
9. Rode os anéis dos conectores no sentido dos
ponteiros do relógio e encaixe as mangueiras,
empurrando-as até ao anel. Rode novamente
os anéis no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio para selar as mangueiras.
11. TUBO DE ENTRADA (inlet) - Montagem 12. TUBO DE SAÍDA (outlet) - Montagem
ou
6 1
7
8
9
1
2 4 5
9
6
1
23
CLEANSYS
PRO 1800

14
ES
FR
IT
RU
CS
RO
SV
SK
NO
DE
EN
NL
PT
1
2
1
2
as mangueiras, empurrando até ao anel. Rode novamente os anéis no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio para selar as mangueiras (puxe ligeiramente as mangueiras para assegurar-se
que estão bem presas).
14. O filtro está pronto a funcionar.
INICIAR O FUNCIONAMENTO DO SEU FILTRO
Nota: O seu aquário deverá estar cheio de água antes de ligar o filtro. Certifique-se que o conector
de mangueiras está bloqueado, pressionando a alavanca de bloqueio para baixo.
Atenção: Durante o processo de arranque, o tubo de saída da água deverá estar sempre acima
da superfície da água. O tubo de saída permite a saída da água para o aquário, pelo que nunca
deverá ser colocado fora do aquário, por haver risco de existir fuga de água e esta atingir o
móvel ou outras superfícies.
2. O filtro fica preparado quando o tubo de entrada e o filtro estiverem completamente cheios
e a água começar a sair pelo tubo de saída. O filtro está a funcionar, pelo que pode liga-lo à
corrente eléctrica.
3. Uma vez que o filtro está em funcionamento, verifique novamente se os encaixes e vedações
estão estanques e se a água circula livremente.
MANUTENÇÃO
1. Desligue o filtro da tomada.
2. Levante a alavanca de bloqueio para fechar
a água.
1. A bomba do seu filtro está localizada no
topo da unidade principal. Pressione o botão de
arranque (PRIMER) até ao final e solte. Continue
a bombear até que a água flua pelo tubo de
entrada e comece a encher o filtro.

15
ES
FR
IT
RU
CS
RO
SV
SK
NO
DE
EN
NL
PT
3. Coloque uma toalha ou um recipiente debaixo do filtro. Isto evitará que caia água para o móvel
e o danifique.
4. Desligue o conector da mangueira do filtro.
5. Encha um recipiente (onde pretende limpar o filtro) com água do aquário, utilizando a mesma
água na limpeza. Tenha em conta que a limpeza do seu filtro pode sujar ou molhar o local onde
esta é feita, por isso recomenda-se que o faça no exterior ou numa pia. Certifique-se que o
local está limpo e livre de qualquer detergente.
6. Abra o filtro. Solte os 4 clipes e remova a cabeça do filtro. Coloque-a num lugar seguro onde
não possa cair ou partir-se.
7. Remova as recargas filtrantes e substitua-as se necessário. Utilize sempre recargas filtrantes
CleanBox originais Tecatlantis para garantir um funcionamento e uma filtração correcta.
8. O rotor deverá ser igualmente limpo sempre que se proceder à manutenção do filtro.
15. Verifique os tubos de entrada e saída e as mangueiras. Caso tenham resíduos acumulados,
coloque-os um recipiente com água e passe água quente através deles. Passe uma escova de
cano duplo através deles e lave novamente com água quente. A acumulação de resíduos reduz
consideravelmente o caudal do seu filtro, por isso limpe sempre que for possível.
16. Sempre que fizer a manutenção do filtro, verifique se os vedantes, o rotor e o eixo cerâmico
estão em boas condições. Se necessário, substitua-os.
17. Encaixe correctamente a cabeça do filtro e feche os clipes laterais de modo a garantir a sua
9. Rode a unidade principal e gire a tampa de
travamento do rotor no sentido dos ponteiros
do relógio e remova-a.
10. De seguida remova o rotor com muito
cuidado, já que o mesmo está encaixado
através de forças magnéticas, poderá oferecer
leve resistência. Limpe e enxagúe-o bem
com água.
Atenção: nunca submergir a cabeça do filtro
em água para efeitos de limpeza. Utilize um
pano húmido para limpar componentes que
não podem ser submersos em água.
11. Puxe a tampa de borracha e o eixo de
cerâmico do rotor e passe água pelo orifício
deste. Limpe quaisquer detritos que possam
ter-se acumulado.
12. Limpe a zona de encaixe do rotor e os
canais de saída utilizando uma escova adequada
para limpeza de tubos.
13. Com a mesma escova, limpe a entrada do
tubo que corre desde a base da unidade.
14. Coloque o rotor novamente e assegure-se
de que gira livremente no eixo. Em seguida,
verifique se não há água no cabo de alimentação
e ligue a unidade principal. Certifique-se de
que o rotor gira livremente e desligue-o.
Remonte a unidade de filtro. Aplique um
lubrificante seguro para o aquário no O-ring
da unidade principal para uma melhor vedação
de água e facilitar a remoção da cabeça do
filtro na próxima vez que o filtro precisar ser
desmontado para manutenção.

16
ES
FR
IT
RU
CS
RO
SV
SK
NO
DE
EN
NL
PT
estanquicidade. Coloque novamente o filtro na sua localização.
SUBSTITUIÇÃO DE PEÇAS E MASSAS FILTRANTES
Utilize apenas peças originais Tecatlantis. Verifique todas as peças disponíveis com o seu
revendedor local.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O filtro está a vazar
1. Verifique se os vedantes estão bem colocados, não estão danificados ou sujos.
2. Aplique um lubrificante adequado nos vedantes.
3. Verifique que as recargas filtrantes estão bem encaixadas umas nas outras.
4. Certifique-se de que a alavanca de bloqueio está inserida correctamente e travada na posição.
O filtro não inicia
1. Verifique possíveis dobras nos tubos.
2. Certifique-se de que a alavanca de bloqueio está inserida correctamente e travada na posição.
3. Verifique se o aquário está cheio de água e que o tubo de entrada está completamente imerso.
4. Certifique-se de que o tubo de entrada e/ou o filtro de entrada não estejam bloqueados.
5. Certifique-se de que as mangueiras estão conectadas correctamente à unidade. IN em IN e
OUT em OUT e que os anéis estão a bloquear as mangueiras não permitindo a entrada de ar
no sistema.
6. Assegure-se de que o filtro tem água lá dentro.
Baixo fluxo de água
1. Consulte todas as dicas anteriores.
2. Limpe as recargas filtrantes.
3. Limpe todos os tubos de entrada e saída da água.
Água e ar saem do tubo de saída
1. Espere 3-5 minutos.
2. Caso o problema persista, verifique que todos os tubos estão bem ligados.
3. Verifique todos os vedantes e aplique um lubrificante adequado.
4. Balance suavemente o filtro para a frente e para trás tentando eliminar o ar do filtro.
O filtro faz muito ruído
1. Consulte todas as dicas anteriores.
2. O fluxo de saída ou entrada estão obstruídos. Verifique todos os tubos.
RECICLAGEM
A cabeça deste equipamento não deve ser descartada juntamente com o lixo doméstico comum.
Elimine o produto conforme as leis em vigor. Informe-se junto das autoridades competentes
sobre o descarte de aparelhos eléctricos. Proteja o meio ambiente.
GARANTIA
Este produto é garantido por um período de 24 meses a partir da data de compra, contra defeitos
de material e/ou mão-de-obra, mais 24 meses de garantia extra caso registe o seu produto
no nosso site (saiba mais em www.aquatlantis.com). A garantia não se aplica a reclamações
cuja causa é devido a falhas de instalação e operação, falta de manutenção e uso incorrecto do
dispositivo e tentativas de reparação por pessoas não certificadas. Esta garantia não se aplica
a componentes sujeitos a desgaste, como anéis de vedação e rotores da bomba. A garantia
proceder-se-á mediante nosso critério, através da substituição do produto ou a sua reparação,
consoante as necessidades técnicas. As peças reparadas ou substituídas serão garantidas pelo
tempo de garantia restante. Em caso de reclamação, e dentro do prazo de garantia, dirija-se ao
seu revendedor juntamente com o recibo de compra do produto. Todos os custos de transporte
serão suportados pelo cliente.
Por favor, guarde a factura original para o caso de o serviço de garantia ser requerido.

1717
ES
FR
IT
RU
CS
RO
SV
SK
NO
DE
EN
NL
PT
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi un produit de qualité Tecatlantis.
Veuillez lire et suivre toutes les instructions dans cette notice pour assurer le bon fonctionnement
de ce produit.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web www.aquatlantis.com
CLEANSYS PRO sont des filtres extérieurs à faible consommation d’énergie qui comprennent un
système de masses filtrantes innovant et un rotor en céramique anticorrosion. Ces filtres sont
disponibles en quatre dimensions. Grâce à son mécanisme puissant et à l’efficacité des masses fil-
trantes, ce système offre une excellente performance permettant à l’eau de circuler correctement et
en permanence, étant efficacement conduite de l’aquarium jusqu’au filtre. Le système de recharges
CleanBox Pro effectue une filtration complète : biologique, mécanique et chimique. Ce filtre n’est
pas auto-amorçant.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ce produit a été fabriqué conformément aux dispositions légales applicables. Suivre toutes les indications
d’installation et de sécurité et lorsqu’il est utilisé correctement ne présente aucun danger. Dans cette
notice, vous trouverez tous les conseils de sécurité importants qui doivent toujours être suivis et
respectés. Si vous perdez ces instructions, vous pouvez les consulter à tout moment sur notre site Web
www.aquatlantis.com, en recherchant le nom du produit.
1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions de sécurité et avis importants dans cette notice,
ainsi que dans le produit lui-même.
2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de
connaissances, à condition qu’elles soient supervisées ou instruites pour une utilisation sûre de
l’appareil et que comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Le nettoyage et la maintenance de cet appareil ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
3. Pour éviter tout risque d’électrocution, faites particulièrement attention car c’est un produit qui
travaille près de l’eau. Dans chacune des situations suivantes, n’essayez pas de réparer le produit.
Envoyez le produit pour réparation par un centre de service autorisé ou jetez-le complètement.
a) Si l’appareil ou un composant électrique (équipement non-submersible uniquement) tombe
dans l’eau ou est mouillé, n’essayez pas de l’attraper. Éteignez d’abord.
b) Si l’appareil fonctionne mal, débranchez-le immédiatement de la prise de courant.
c) Vérifiez soigneusement l’appareil après l’installation. Il ne doit pas être allumé s’il y a de l’eau dans
des parties qui ne doivent pas être mouillées.
d) Ne pas utiliser l’appareil si le câble est endommagé, si l’appareil ne fonctionne pas convenablement,
si vous l’avez laissé tomber ou bien s´il présente une anomalie.
5. Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas, avant d’ajouter ou de retirer des
pièces, avant de nettoyer ou d’effectuer tout type d’entretien.
6. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. Tirez doucement sur la fiche
4. Pour éviter que la prise de l’appareil ou la prise de courant
se mouille, vous devez placer votre aquarium juste apposé à la
prise de courant pour éviter que l’eau coule dessus. Vous devez
faire un col de cygne avec le câble. Le col de cygne est la partie
du câble qui est inférieur au niveau de la prise de courant ou du
connecteur en cas d’utilisation d’une rallonge, le col de cygne
évite que l’eau glisse le long du câble et s’infiltre dans la prise de
courant. Si la prise de l’appareil ou la prise de courant sont en
contact avec l’eau, ne débrancher pas directement la prise de
l’appareil à la prise de courant. Dans le cadre général, débran-
chez l’interrupteur correspondant à cette prise de courant, puis
débranchez la prise de l’appareil à la prise de courant. Ensuite,
vous pouvez vérifier la présence ou non de l’eau.

1818
ES
FR
IT
RU
CS
RO
SV
SK
NO
DE
EN
NL
PT
pour le débrancher.
7. Ne pas utiliser ce produit avec d’autres finalités mais qu’à celui qui lui est destiné. L’utilisation
de pièces non recommandées ou vendues par le fabricant peut rendre le produit dangereux.
8. Ne pas installer ou placer ce produit dans un endroit exposé à des températures négatives.
9. Assurez-vous que tous les composants installés dans l’aquarium sont correctement installés
avant de l’utiliser.
10. Dans les cas d’utilisation d’une rallonge, vous devez en choisir une avec des caractéristiques
convenables. Lors du branchement du câble, veillez à ce qu’il ne se chevauche pas et ne soit pas tiré.
11. Assurez-vous que vos mains sont sèches chaque fois que vous allumez ou éteignez l’appareil.
12. Si vous avez des questions concernant l’installation électrique ou la sécurité de ce produit,
consultez un professionnel qualifié.
- Tous les produits sont fournis avec des prises appropriées. Ces prises ne doivent en aucun cas
être modifiées. Le retrait ou la modification des fiches annule la garantie offerte avec ce produit.
- En raison de la diversité des matériaux utilisés dans la fabrication de cet appareil (par exemple, des
lubrifiants), nous ne pouvons pas garantir que la base du filtre ne laissera pas de taches irréversibles
sur les meubles ou les sols en bois, du fait de réactions chimiques en cours de fonctionnement. De
cette manière, nous vous recommandons de toujours protéger la surface sur laquelle le filtre sera
installé (par exemple, placez un chiffon, une serviette ou des films protecteurs).
INSTALLATION DU FILTRE
Lisez et suivez toutes les instructions même si vous connaissez le produit. Gardez ces notices d’ins-
tructions dans un endroit accessible pour une prochaine utilisation. Portez une attention particulière
aux informations données dans “Consignes de sécurité” et “Garantie”.
Retirez soigneusement le filtre de son emballage ainsi que tous ses composants, en vous assurant
que le produit est complet. Conservez tous les matériaux d’emballage jusqu’à ce que le filtre soit
complètement assemblé. Ce produit est emballé d’origine dans un carton. En cas de défaut de
fonctionnement veuillez contacter le magasin où vous avez acheté le produit.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
4. Avant de replacer la tête du filtre, connectez-la à la prise de courant. Assurez-vous que le rotor
tourne librement. Après vérification, débranchez le filtre du courant électrique.
5. Insérez l’embout de la sortie d’eau de la tête dans l’entrée d’eau des recharges.
6. Appuyez doucement sur la tête du filtre et resserrez les clips de verrouillage.
7. Le filtre est prêt à être installé.
1. Ouvrez les quatre clips de verrouillage du
conteneur de filtre et retirez la tête de pompe.
2. Retirez les recharges filtrantes du conteneur et
enlevez le plastique recouvrant toutes les masses
filtrantes. Rincez-les à l’eau chaude courante.
3. Replacez les recharges filtrantes dans le
conteneur en les alignant par rapport à l’anneau
en plastique qui se situe au fond du conteneur.
Assurez-vous que les recharges sont bien
encastrées les unes dans les autres à l’intérieur
du filtre.
1
2

1919
ES
FR
IT
RU
CS
RO
SV
SK
NO
DE
EN
NL
PT
1
2
Installation du bloc de raccordement et des tuyaux
10. Le filtre peut maintenant être placé à l’endroit souhaité. Au cas où vous l’installer dans un
meuble faites passer les tuyaux à travers.
Attention: le filtre doit toujours être en position verticale.
Installation des tubes d’entrée et de sortie d’eau
13.a) Installez d’abord le tube d’entrée, puis le tube de sortie. Placez-les dans l’aquarium et
fixez-les au verre à l’aide des ventouses.
13.b) Vérifiez la longueur du tuyau nécessaire entre la tête du filtre et les connecteurs des tubes
d’entrée et de sortie (nous vous recommandons d’utiliser le propre tuyau pour vérification).
Considérez 10 cm de plus que nécessaire et coupez soigneusement le tuyau avec une lame
tranchante. Ne laissez pas les tuyaux trop longs pour éviter des plis.
13.c) Tournez les écrous des tube en U ( et ) dans le sens des aiguilles d’une montre et
8. Fixez le bloc de raccordement (1) dans
son emplacement et verrouillez le levier (2).
Le passage d’eau est ouvert dans le bloc de
raccordement.
9. Tournez les écrous du bloc dans le sens des
aiguilles d’une montre et insérez les tuyaux en
les poussant vers les écrous. Vissez les écrous
dans le sens antihoraire pour fixer les tuyaux.
11. TUBE D’ENTRÉE (inlet) - Assemblage 12. TUBE DE SORTIE (outlet) - Assemblage
6
7
8
9
ou
1
2 4 5
9
6 1
1
23
CLEANSYS
PRO 1800

2020
ES
FR
IT
RU
CS
RO
SV
SK
NO
DE
EN
NL
PT
1
2
1
2
introduisez les tuyaux en poussant jusqu’aux écrous. Tournez les écrous dans le sens inverse pour
fixer les tuyaux (tirez doucement sur les tuyaux pour vous assurer qu’ils sont bien fixés).
14. Le filtre est prêt à être utilisé.
DÉMARRAGE DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE FILTRE
Note: Votre aquarium doit être rempli d’eau avant le démarrage du filtre. Assurez-vous que le bloc
de raccordement des tuyaux est bien verrouillé (levier en position de verrouillage).
Attention: Pendant le processus de démarrage, le tube de sortie d’eau doit toujours être placé
plus haut que le niveau d’eau de l’aquarium. Le tube de sortie permet à l’eau de s’écouler de
l’aquarium. Il ne doit donc jamais être placé à l’extérieur de l’aquarium car il y a un risque de fuite
d’eau et il atteindra les meubles ou autres surfaces.
2. Branchez le filtre à la prise de courant.
3. Une fois que le filtre est en fonctionnement, vérifiez à nouveau si les raccords et les joints sont
bien étanches et si l’eau circule librement.
ENTRETIEN
1. Débranchez le filtre de la prise de courant.
2. Soulevez le levier de verrouillage pour
fermer les robinets.
1. La pompe du filtre est placée en haut de
l’appareil. Appuyez à plusieurs reprises avec la
paume de la main sur le bouton « PRIMER »
qui se trouve sur la tête de la pompe, jusqu’à
ce que l’eau commence à arriver dans le
tuyau d’aspiration. Attendre que le filtre soit
totalement rempli.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Aquatlantis Water Filtration System manuals
Popular Water Filtration System manuals by other brands

AquaScape
AquaScape 82001 installation instructions

Technical air products
Technical air products 421-SPX Operation & maintenance guide

AquaCare
AquaCare Excel 90 instruction manual

Watts
Watts PWRO4ZRO Pure Water Installation, operation and maintenance manual

PoolCop
PoolCop PoolCop installer and user manual

WaterGroup
WaterGroup Aqua Flo Installation, operation and instruction manual