ArchWork ARCSPIKE7WW User manual

Manuale Utente
User Manual
ARCSPIKE7WW
LED LANDSCAPE LIGHT
ENIT

REV.001-09/12
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
Al ne di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modicare, in
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it

3
ARCSPIKE7WW
• ARCSPIKE7WW
• Staa di ssaggio
• Manuale utente
Contenuto dell'imballo:
INDICE Sicurezza
Avvertenze generali
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
Informazioni generali
1 Introduzione
1. 1 Descrizione
1. 2 Speciche tecniche
1. 3 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
2. 1 Montaggio
2. 2 Connessione all'alimentazione
2. 3 Connessione al segnale di controllo
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento tramite controller ARCMAT
3. 2 Impostazione base
3. 3 Struttura menu
3. 4 Congurazione canali DMX
3. 5 Modalità DMX
3. 6 Indirizzamento DMX
3. 7 Tabella canali DMX
3. 8 Congurazione static
3. 9 Funzioni speciali
3. 10 Calibrazione bianco
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico
4. 2 Risoluzione dei problemi
5 Appendice
5. 1 Vita esplosa
Certicato di garanzia
4
4
5
6
6
8
9
10
10
11
12
13
13
13
14
15
16
16
16
17
17
18

ARCSPIKE7WW
4
ATTENZIONE! Prima di eettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni
importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e per-
tanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di
fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’eciente messa
a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le
linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di
interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate
da un installatore elettrico qualicato.Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla
frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 50°C.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente
manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra
operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete
di alimentazione.
• È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qual-
siasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel
paese di utilizzo.
• Non toccare l’involucro del prodotto quando è in funzione perché potrebbe essere molto caldo.
• Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• I ltri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro ecienza.
• I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono pro-
vocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.

5
ARCSPIKE7WW
INFORMAZIONI GENERALI
Spedizioni e reclami
Le merci sono vendute“franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore/clien-
te. Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi
dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.
Garanzie e resi
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti normative. Sul sito www.musiclights.it è possibile
consultare il testo integrale delle“Condizioni Generali di Garanzia”. Si prega, dopo l’acquisto, di procedere
alla registrazione del prodotto sul sito www.musiclights.it. In alternativa il prodotto può essere registrato
compilando e inviando il modulo riportato alla ne del manuale. A tutti gli eetti la validità della garanzia
è avallata unicamente dalla presentazione del certicato di garanzia. Music & Lights constata tramite ve-
rica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’eettiva validità della garanzia;
provvede quindi alla riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni
diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.

ARCSPIKE7WW
6
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 DESCRIZIONE
ARCSPIKE7WW è un illuminatore LED da esterni disegnato per applicazioni d’illuminazione d’ambiente
outdoor.
Lo speciale design ottico permette ad ARCSPIKE7WW di ospitare 7 LED da 1W in un corpo molto compatto
e privo di ventole, rendendolo un proiettore unico nella sua categoria.
Il design robusto e completamente realizzato in alluminio consente ad ARCSPIKE7WW di adattarsi per un
utilizzo in qualsiasi condizione climatica (IP67). La sorgente luminosa è composta da diodi CREE ad elevata
ecienza luminosa, assicurando consumi energetici molto ridotti anche per installazioni su larga scala.
1.2 SPECIFICHE TECNICHE
Sorgente luminosa e ottica
• 7 x 1W CREE LED Warm White
• Angolo di proiezione: 20°
• Lumen: 190 lm
• Lux@2m: 270 lux
• Durata media diodi LED: >50.000 ore
Funzionamento ed elettronica
• Semplicità nelle operazioni, funzionamento regolato dal semplice collegamento alla linea di alimen-
tazione.
• Silenziosità di funzionamento, proiettore privo di ventole e struttura disegnata per avere una dissipa-
zione a convezione naturale
Corpo e alimentazione
• Struttura esterna: alluminio, vetro temperato
• Grado di isolamento: IP67
• Bilanciamento temperatura e pressione attraverso valvole di sato GORE micro-forate
• Regolazione di inclinazione proiettore tramite snodo orientabile
• Supporto di ssaggio a parete (incluso)
• Lancia (28,5 cm) per ssaggio nel terreno (opzionale)
• Condizioni di esercizio: -40°C/+50°C
• Alimentazione: interna 100-240V 50/60Hz
• Assorbimento massimo: 10W
• Peso: 1,4 kg
• Dimensioni (LxAxP): 79x220x215 mm

7
ARCSPIKE7WW
Diagramma di luminosità
Fig.1
Fig.2
220
Ø79 215
Illuminance at Distance(20°)
2.0m
4.0m
6.0m
8.0m
10.0m
0.55m
1.10m
1.65m
2.20m
2.75m
Eavg/Emax Beam Angle:16° Beam Width
203/313lx
51/78lx
23/35lx
13/20lx
8/13lx
Light Intensity Distribution(20°)
—Vert. Intensity (cd)
—Hori. Intensity (cd)
Average Beam Angle ( 50% ) : 16°
-60 60
-30 30
90
-90
0
600
300
900
1200
1500

ARCSPIKE7WW
8
WW
1.3 ELEMENTI DI COMANDO E DI COLLEGAMENTO
Vista Posteriore
Vista Laterale
1. STAFFA DI MONTAGGIO
2. VITI DI FISSAGGIO per la staa di montaggio
3. CAVO DI ALIMENTAZIONE
L = Brown, N = Blue, E = Green/Yellow
4. CAVO DI SEGNALE
DMX IN (3 pole):
Pin1= shield, Pin2 (black) = DMX -, Pin3 (white) = DMX +
DMX OUT (3 pole):
Pin1= shield, Pin4 (green) = DMX -, Pin5 (red) = DMX +
1
3
2
4
Fig.3

9
ARCSPIKE7WW
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
L’ ARCSPIKE7WW può essere collocato su un piano solido (g.4). Inoltre, grazie alle possibilità di ssaggio
con la staa di supporto (1), l’unità può essere montata su diverse superci come pareti e sotti. Per il
ssaggio occorrono dei supporti robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere una stabilità
suciente e supportare almeno 10 volte il peso dell’unità.
Inoltre, assicurarsi di rispettare tutte le avvertenze, in materia di sicurezza, per tali proiettori.
• Fissare il proiettore attraverso la staa di supporto (1) ad una collocazione idonea, mediante l’inseri-
mento delle viti nei 4 fori.
• È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in
particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa supe-
rare i 20 cm.
• Orientare il proiettore intervenendo, se necessario, sul braccio di regolazione (2).
Inoltre l’ ARCSPIKE7WW dispone di un accessorio che consente il ssaggio nel terreno. Per questo tipo di
installazione, spingere l’asta nel terreno e ruotare in senso orario per un saldo ssaggio.
Fig.4
1
2
Montaggio
a sotto
Montaggio a
pavimento
Base per il
ssaggio nel
terreno

ARCSPIKE7WW
10
2.2 CONNESSIONE ALL’ALIMENTAZIONE
2.3 CONNESSIONE AL SEGNALE DI CONTROLLO
Per una maggiore stabilità, è consigliato, impiegare un amplicatore di segnale DMX qualora si colleghino
più di 20 unità o il cavo di segnale sia maggiore di 60 m di lunghezza.
Fig.5
Fig.6
POWER
junction box junction box
L (Brown)
N (Blu)
E (Green/Yellow)
L (Brown)
N (Blu)
E (Green/Yellow)
L LN NE E
WW WW
junction box junction box
Pin3 Pin32 21 14 45 5
SIGNAL OUT
Pins:
• Pin 1 Shield
• Pin 2 (black)
• Pin 3 (white)
• Pin 4 (green)
Functions:
• Gnd/0
• Data input (-)
• Data input (+)
• Data output (-)
WW
WW

11
ARCSPIKE7WW
............
1
3
2
Pin1: Massa - Schermo (Nero)
Pin2: - Negativo (Verde)
Pin3: + Positivo (Rosso)
DMX - OUTPUT
Presa XLR
ARCMAT
CONNETTORE DI SEGNALE
Power
Pin1 : Massa - Schermo
Pin2 : - Negativo
Pin3 : + Positivo
Fig.7
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO TRAMITE CONTROLLER ARCMAT
Dopo aver eettuato il collegamento dell’ARCSPIKE7WW all’alimentazione (230V~ 50Hz), collegare l’unità
al controller esterno ARCMAT attraverso il cavo di segnale.
(Per ulteriori informazioni sul funzionamento del controller ARCMAT consultare il relativo manuale dedi-
cato).
NOTE
• Connettere il controller ARCMAT alle unità disposte in serie che si desidera controllare.
• Tutte le unità connesse all’ARCMAT devono essere settate allo stesso modo per poter funzionare cor-
rettamente.
• Impostare i parametri e le funzioni sulle unità attraverso il controller.
• Si possono controllare contemporaneamente no a 20 unità collegate in serie.
WW WW WW

ARCSPIKE7WW
12
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
Per accendere l’ARCMAT, inserire le 2 batterie da 1.5V (incluse), e premere il tasto POWER. Per spegnere
l’ARCMAT, invece, non premere nessun tasto o non assegnare nessuna funzione per circa un minuto.
Il controller dispone di un LED display e 4 pulsanti per accesso alle funzioni del pannello di controllo (g.8).
NOTA - Dopo circa un minuto fra due pressioni dei tasti, la procedura d’impostazione entra in modalità
standby.
POWER MENU UP DOWN ENTER
Tasto per l'accensione
dell'ARCMAT. Il
dispositivo si spegnerà
automaticamente
se passerà circa un
minuto senza premere
tasti, o assegnare
funzioni
Per selezionare la
funzione desiderata o
tornare ad un opzione
del menu precedente
Per scorrere attraverso
le diverse funzioni in
ordine discendente o
aumentare il valore
della funzione stessa
Per scorrere attraverso
le diverse funzioni in
ordine ascendente
o diminuire il valore
della funzione stessa
Per entrare nel
menu selezionato o
confermare il valore
attuale della funzione o
l'opzione all'interno di
un menu
DMX
Fig.8

13
ARCSPIKE7WW
3.3 STRUTTURA MENU
ATTENZIONE! Per l‘ARCSPIKE7WW sono abilitate sul controller ARCMAT solo le funzioni riportate di segui-
to:
MAIN FUNCTION SELECTION SUB-SELECTION DESCRIPTION
DMX 001-512 Sets the DMX starting address
PERSON
VW 2-channel: Warm, Cool control
VW+D 3-channel: Warm, Cool control
SOLID Allows using the ARCMAT unit
CALIB
WHITE 01 - 11 COOL 000-255 Determines the white balance for the color macros
WARM 000-255
RGBTOW COOL 000-255 Determines the white balance when RGBTOW is active
WARM 000-255
STATIC
COOL
000 - 255 Congures the static color and eectWARM
STRB
SETTINGS
COLOR
OFF Maximum output, unbalanced white
RGBTOW White output is as per CALIB>RGBTOW settings
UC Output matches that of product’s previous versions
RESET NO Restores factory defaults
YES
3.4 CONFIGURAZIONI CANALI DMX
L’ARCSPIKE7WW dispone di 3 congurazioni dei canali DMX:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [PERSON], quindi premere il tasto ENTER.
• Attraverso i tasti UP/DOWN selezionare la congurazione DMX desiderata [VW - VW+D - SOLID].
Le tabelle a pagina 15 indicano le modalita di funzionamento e i relativi valori DMX, l’unità possiede cavo
di segnale DMX.
3.5 MODALITÀ DMX
• Per poter entrare nella modalità DMX; premere il tasto MENU no a quando sul display non appare
[DMX], quindi premere il tasto ENTER.
• Premere i tasti UP/DOWN per selezionare il valore desiderato [001 - 512], tenere premuto per lo scorri-
mento veloce.
• Al termine dell’impostazione il valore verrà salvato automaticamente.

ARCSPIKE7WW
14
3.6 INDIRIZZAMENTO DMX
Per poter comandare l’ARCSPIKE7WW con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indirizzo di start
DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33 per coman-
dare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sull’ARCSPIKE7WW l’indirizzo di start 33. Le altre
funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi. Segue un esempio con
indirizzo 33 di start e una congurazione a 2 e a 3 canali DMX:
Numero
canali DMX
Indirizzo di
start (esempio)
Indirizzo DMX
occupati
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°1
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°2
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°3
2 33 33-34 35 37 39
3 33 33-35 36 39 42
DMX Address: 33 DMX Address: 42DMX Address: 36 DMX Address: 39
La connesione DMX è realizzata utilizzando cavi schermati, 2 poli + massa ritorti, con
impendenza 120Ω e bassa capacità. Per il collegamento fare riferimento allo schema di
connessione riportato a pag. 10.
Per passaggi lunghi può essere necessario l’inserimento di un amplicatore DMX.
In tal caso, è sconsigliato utilizzare nei collegamenti cavo bilanciato microfonico poiché
non è in grado di trasmettere in modo adabile i dati di controllo DMX.
Esempio di congurazione a 3 canali DMX (modalità VW+D)
Fig.9
DMX512 Controller
. . . . . . . . . . . .
• Collegare l’uscita DMX del controller con l’ingresso DMX della prima unità;
• Collegare, quindi, l’uscita DMX con l’ingresso DMX della successiva unità; l’uscita di quest’ultima con
l’ingresso di quella successiva e via dicendo nché tutte le unità sono collegate formando una catena.
• Per installazioni in cui il cavo di segnale deve percorrere lunghe distanze è consigliato inserire sull’ulti-
ma unità una terminazione DMX.
• La terminazione evita la probabilità che il segnale DMX 512, una volta raggiunta la ne della linea
stessa venga riesso indietro lungo il cavo, provocando, in certe condizioni e lunghezze, la sua sovrap-
posizione al segnale originale e la sua cancellazione.
• La terminazione deve essere eettuata, sull’ultima unità della catena, saldando una resistenza di 120Ω
(minimo 1/4W) tra i Pin 2 e 3.
WW WW WW WW

15
ARCSPIKE7WW
3.7 TABELLA CANALI DMX
VW + D
CH Function in VW + D mode Value
1MASTER DIMMER 0 - 100% 000 - 255
2WARM 0 - 100% 000 - 255
3COOL 0 - 100% 000 - 255
VW
CH Function in VW mode Value
1WARM 0 - 100% 000 - 255
2COOL 0 - 100% 000 - 255
SOLID
CH Function in SOLID mode Value
1MASTER DIMMER 0 - 100% 000 - 255

ARCSPIKE7WW
16
3.8 CONFIGURAZIONE STATIC
Consente di creare gamme di colori combinando insieme il bianco caldo [WARM], il bianco freddo [COOL] e
la strobo [STRB].
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [STATIC], quindi premere il tasto
ENTER.
• Selezionare il canale bianco caldo [WARM], bianco freddo [COOL] o la strobo [STRB] attraverso i
tasti UP/DOWN.
• Per confermare premere il tasto ENTER.
• Impostare i valori (000 - 255), attraverso i tasti UP/DOWN.
3.9 FUNZIONI SPECIALI
Premere il tasto MENU e selezionare attraverso i tasti direzionali la voce [SETTINGS]; per confermare premere
il tasto ENTER.
È possibile accedere alle seguenti funzioni:
COLOR
Selezionare la funzione [COLOR] è possibile attivare/disattivare le modalità calibratura colore.
- Quando [RGB] è selezionato, su RGB = 255, 255, 255 il colore è visualizzato come calibrato nella
modalità RGB. Quando [COLOR] è impostato su [OFF], su RGB = 255, 255, 255 il colore non può essere
regolato e l’uscita mostrerà la massima potenza.
- Quando [UC] è selezionato, i colori sono regolati secondo un preset universale standard.
RESET
Selezionare la funzione [REST] per ripristinare i valori di default.
3.10 CALIBRAZIONE BIANCO
Per impostare il bilanciamento personalizzato della temperatura colore bianco:
• Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare [CALIB], quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare una delle 11 impostazioni colore bianco pre-programmate (WHITE01 - WHITE11).
• Le impostazioni possono essere modicate, intervenendo sui valori (000 - 255) relativi ai canali bianco
(Warm - Cool), attraverso i tasti UP/DOWN.

17
ARCSPIKE7WW
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL SISTEMA OTTICO
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non
qualicato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti devono essere assicurate saldamente e
non devono essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) devono essere total-
mente esenti da qualsiasi deformazione.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e devono essere sostituiti immediata-
mente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla pulizia della parte frontale per asportare polvere,
fumo e altre particelle. Solo così, la luce può essere irradiata con la luminosità massima. Per la pulizia
usare un panno morbido, pulito e un detergente per vetri come si trovano in commercio. Quindi asciu-
gare le parti delicatamente.
Attenzione: consigliamo che la pulizia interna sia eseguita da personale qualicato!
4.2 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Anomalie Possibili cause Controlli e rimedi
Il proiettore non illumina
• Mancanza di alimentazione di rete
• Dimmer impostato a 0
• Tutti i colori impostati a 0
• LED difettoso/i
• Scheda LED difettosa
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Incrementare i valori del canale dimmer
• Incrementare i valori dei canali colori
• Sostituire scheda LED
• Sostituire scheda LED
Bassa intensità di luce generale
• Lenti sporche
• Lente disallineata
• Pulire il dispositivo regolarmente
• Installare il gruppo ottico correttamente
Il proiettore non è alimentato
• Mancanza di alimentazione di rete
• Cavo di alimentazione danneggiato
• Alimentatore interno difettoso
• Vericare la presenza della tensione alimentazione
• Controllare il cavo di alimentazione
• Sostituire l'alimentatore interno
Il proiettore non risponde al
DMX
• Indirizzamento DMX errato
• Cavo di segnale DMX difettoso
• Rimbalzo segnale DMX
• Controllare il pannello di controllo e
l'indirizzamento delle unità
• Controllare il cavo di segnale DMX
• Installare una terminazione DMX come suggerito
Rivolgersi a un centro di assistenza tecnico autorizzato in caso di problema non riportato in tabella o che
non possono essere risolti mediante la procedura riportata in tabella.

ARCSPIKE7WW
18
- 5 - APPENDICE
5.1 VISTA ESPLOSA
Fig.10
1
234
5
678
9
No ITEM
1 Front cover
2 Lens
3 LED PCB
4 Power supply
5Driver PCB
6Power PCB
7Main PCB (dip switch)
8Main case
9Bracket


All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the‘manuals’section on site www.musiclights.it
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ArchWork Lighting Equipment manuals

ArchWork
ArchWork ARCCELL3RGB User manual

ArchWork
ArchWork ARCPAR18 User manual

ArchWork
ArchWork ARCGROUND36RGB User manual

ArchWork
ArchWork ARCSPOT18RGB User manual

ArchWork
ArchWork ARCSKY90RGBW User manual

ArchWork
ArchWork ARCSTRIP 18 User manual

ArchWork
ArchWork ARCPOD8 User manual

ArchWork
ArchWork ARCLINEA36TRI User manual

ArchWork
ArchWork ARCPOD21 User manual

ArchWork
ArchWork ARCPOD8FC User manual