ARDES AR4A20 User manual

1
AR4A20
HAMUPORSZÍVÓ – Használati útmutató
ASH VACUUM CLEANER - Instructions for
use
HU FIGYELMEZTETÉSEK
A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek,
csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességekkel rendelkező, illetve a tapasztalattal és
tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet
mellett használhatják, vagy olyan esetben, ha őket a
készülék biztonságos használatára megtanították, és
megértik az ezzel járó veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
A tisztítást és felhasználói karbantartást a gyermekek
nem végezhetik szülői felügyelet nélkül.
A hálózati kábelt sérülés esetén a veszélyek
elkerülése érdekében kizárólag a gyártó által
jóváhagyott szervizközpontokban lehet kicseréltetni.
Ne hagyja felügyelet nélkül bekapcsolva az egységet.
A hamu hőmérséklete nem haladhatja meg a 45 °C-
ot. FIGYELMEZTETÉS: ne porszívózzon fel sem
hamut, sem más izzó anyagot (pl.: cigarettákat);
tűzveszély áll fenn, ha az eltávolítandó anyag
hőmérséklete meghaladja a 45 °C-ot.
Ne porszívózzon fel folyadékokat, gyúlékony és
robbanékony, maró, kártékony, tűzcsiholó anyagokat.

2
Ne használja az egységet, ha nincsenek megfelelő
pozícióban a szűrők vagy ha azok megsérültek.
Tartsa tisztán a csövet és a szűrőket.
Kizárólag eredeti szűrőket és tartozékokat használjon,
szükség esetén vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos
szervizközponttal.
Tisztítás közben csatlakoztassa le az egységet az
áramforrásról.
FIGYELEM: olvassa el alaposan ezt a használati utasítást, az a biztonságos
telepítéssel, használattal és karbantartással kapcsolatban.
Fontos utasítások a jövőbeni referencia céljából
Későbbi használathoz és referenciához tartsa kéznél a garanciát, a vásárlást igazoló
bizonylatot és ezt az utasítást.
A csomagolás eltávolítását követően ellenőrizze a készülék esetleges sérüléseinek
jeleit. Látható sérülések esetén ne használja és forduljon szakképzett technikushoz.
Ne hagyja a csomagolás részeit gyermekek által elérhető közelségben. A készülék
nem gyermekjáték: elektromos eszköz, melyet a szükséges elővigyázatossággal kell
kezelni.
A készülék csatlakoztatása előtt ügyeljen arra, hogy a hálózati feszültség
megegyezzen az adattáblán szereplő értékkel.
Ha a dugó és az aljzat nem kompatibilis, az aljzatot kell kicseréltetni szakemberrel
egy megfelelő típusra.
Ne használjon olyan adaptereket vagy hosszabbító-kábeleket, amelyek nem felelnek
meg a jelenlegi biztonsági szabványoknak, vagy amelyek túllépik az aktuális
teherbírási kapacitási korlátokat.
Ha nem használja a készüléket, válassza le az áramforrásról és győződjön meg róla,
hogy a megszakító le van-e kapcsolva.
Ne húzza a hálózati kábelt vagy magát a készüléket a dugó aljzatból történő
kihúzásához. Az elektromos készülékek használatához be kell tartani néhány
alapvető szabályt, konkrétan a következőket:
- Soha ne érintse meg a készüléket nedves vagy nyirkos kézzel.
- Mezítláb ne használja a készüléket.
- Ne hagyja, hogy a berendezés ki legyen téve az időjárás hatásainak (esőnek,
napfénynek).
- Ne kezelje durván a készüléket.
Az alkalmazás otthon történő használatra lett tervezve és gyártva, nem pedig HAMU
PORSZÍVÓZÁSÁHOZ. Bármely egyéb felhasználás helytelennek és veszélyesnek
minősül.
Kültérben ne használja a készüléket.
A berendezés meghibásodása vagy helytelen működése esetén azonnal húzza ki azt
az áramforrásból.

3
Ne kísérelje meg megjavítani, hanem vigye el egy, a gyártó által jóváhagyott
szervizközpontba.
Ha úgy dönt, hogy nem kívánja tovább használni a készüléket, tegye használhatatlanná a
tápkábel átvágásával -persze csak a konnektorból való kihúzását követően.
A tápkábelt a túlmelegedés elkerülése érdekében teljes hosszban ki kell nyújtani. A
készüléket biztonsági okokból sosem szabad kinyitni.
Használat során a készüléket lapos felületen tartsa.
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
(nézze meg a kézikönyv végén lévő ábrát)
1 – Kilincs
2 – Kapcsoló
3 – Fedőlemez
4 – Tárolófedő
5 – Csatlakozó a SZÍVÁS funkcióhoz
6 – Rugalmas fémtömlő
7 – Merev alumínium cső
8 – Porrázó gomb
9 – Zárócsat
10 – Tároló
11 – Szűrőérzékelő kapcsoló
12 – Motoralap
13 – Motor szellőző rács
14 – Mosható HEPA szűrő
15 – csavar a HEPA szűrőhöz
16 – Tűzálló szövetbetétes szűrő
17 – Csatlakozó a FÚJÁS funkcióhoz
1. Helyezze be a HEPA szűrőt (14) a motoralapra (12), majd rögzítse egy
rögzítőcsavarral (15). A szűrő műanyag alkatrészét hozzá kell nyomni a szűrőérzékelő
kapcsolóhoz (11), különben nem fog működni az egység (2. ábra a kézikönyv végén).
Megjegyzés – minden használat után el kell távolítani és ki kell tisztítani a szűrőt.
2. Helyezze fel a HEPA szűrőre a szövetbetétes szűrőt (16), és bizonyosodjon meg róla,
hogy teljesen befedi.
Megjegyzés – minden használat után el kell távolítani és ki kell tisztítani a szűrőt.
3. Helyezze a fedelet (4) a tárolóra (10) és zárja be a zárócsatot (9).
4. „SZÍVÁS” FUNKCIÓ: csatlakoztassa a rugalmas fémtömlőt (6) a szívócsatlakozásra (5)
„FÚJÁS” FUNKCIÓ: csatlakoztassa a rugalmas fémtömlőt (6) a fúvócsatlakozásra (17).
Megjegyzés - helyezze tömlőcsatlakozást a relatív csatlakozó (5 vagy 17) vezetőibe, majd
ahhoz, hogy a helyére kattanjon, forgassa el az órajárásnak megfelelő irányba.
5. „SZÍVÁS” FUNKCIÓ: Bizonyosodjon meg róla, hogy a felporszívózni kívánt anyag
megfelelően lehűlt. Megjegyzés – legyen óvatos, mert lehet, hogy kívül már lehűlt, de belül
még forró lehet. Ha levegővel érintkezik, újra felizzhat.
6. Pozicionálja közel az alumínium csövet (7) a felszívni vagy kifújni kívánt anyaghoz.
7. Bizonyosodjon meg róla, hogy a kapcsoló (2) „0”-ra van állítva, majd helyezze be a
csatlakozót a tápcsatlakozóhoz.
8. Kacsolja be az egységet a kapcsoló (2) „I” pozícióba tekerésével.
9. „SZÍVÁS” FUNKCIÓ: Az alumínium cső (7) segítségével szívja fel a hamut.
Megjegyzés: ha a szívóteljesítmény csökken használat közben, végezze el az alábbi
műveleteket: az egység bekapcsolt állapotában nyomja meg 5-ször az alumínium csöves (7)
porrázó gombot (8), várjon 2-3 másodpercet minden egyes megnyomás előtt (lásd a
kézikönyv végén lévő 3. ábrát).
Ha nem javul a szívóteljesítmény, akkor kapcsolja le az egységet, csatlakoztassa le a
tápellátásról és tisztítsa meg a szűrőket (lásd KARBANTARTÁS).
„FÚJÁS” FUNKCIÓ: tartsa az alumínium csövet (7) a felszívni vagy kifújni kívánt anyag felé.
10. Kacsolja be az egységet a kapcsoló (2) „0” pozícióba tekerésével.
11. Távolítsa el a csatlakozót a csatlakozóaljzatból.
12. Távolítsa el a rugalmas tömlőt a rögzítő óramutató járásának ellentétes irányba
tekerésével. A „Karbantartás” bekezdésben leírtak alapján ürítse ki a tárolót (10), tisztítsa meg
a szűrőket (14 + 16) és a tömlőket (6 + 7).

4
KARBANTARTÁS
Megjegyzés: a tisztítási eljárásokat ajánlott kültérben végezni
Tisztítási és karbantartási munkák elvégzése előtt húzza ki a csatlakozót a
csatlakozóaljzatból.
Távolítsa el a tömlőt (6) az óramutató járásának ellentétes irányba tekerésével, nyissa ki a
rögzítőcsatot (9), távolítsa el a fedelet (4) és a szűrőket (14-16).
- Ürítse ki a tárolót (10) és szükség esetén mossa ki vízzel.
- Ürítse ki a tömlőket (6-7) és szükség esetén mossa ki őket vízzel.
- Tisztítsa meg a szűrőket (14-16):
o minden használat utána rázza meg a szűrőket és egy kefével távolítsa el a
pormaradványokat;
o néhány használat után, ha a szívóteljesítmény csökken, kizárólag hideg
vízzel mossa ki a szűrőket, majd hagyja teljesen megszáradni őket (HEPA szűrők
esetében ez 24 óra), mielőtt visszahelyezné a helyükre (ne használjon szárítókat vagy
egyéb eszközöket).
Megjegyzés: a vízzel történő mosás idővel tönkreteszi a szűrőket. Ha a szűrők kimosása
után is alacsonynak tűnik a szívóteljesítmény, akkor cserélje ki a szűrőket.
Csak akkor szerelje vissza az egységre az alkatrészeket, ha azok már teljesen
megszáradtak.
- Az egység belső részének megtisztításához puha és enyhén nedves rongyot használjon.
Ne használjon túl nedves anyagokat, folyadékokat vagy rongyokat, mert a szivárgás
javíthatatlan kárt okozhat az egységben.
Ne használjon alkoholt vagy vegyszereket az egység és a szűrők tisztításához.
SOHA NE MERÍTSE AZ EGYSÉGET VÍZBE.

5
GARANCIA
Általános Szerződési Feltételek
A garancia időtartama 24 hónap
A garancia csak akkor érvényes, ha a garanciajegy megfelelően ki van töltve, és a
vásárlás dátumát tartalmazó nyugtával kerül benyújtásra.
A garancia a készüléket alkotó olyan alkatrészek cseréjére vagy javítására vonatkozik,
amelyek gyártási hiba miatt már eredetileg is hibásak voltak.
A garancia lejártát követően a készülék javítása díjfizetés ellenében történik.
A gyártó nem vállal felelősséget a személyekben, állatokban vagy anyagi javakban esett
olyan károkért, amelyeket a készülék helytelen használata és az utasításokban szereplő
utasítások be nem tartása okozott.
Korlátozások
A garancia alapján fennálló összes jog és a felelősségünk érvényét veszti, ha a készüléket:
- arra jogosulatlan személyek helytelenül használják
- helytelenül használják, tárolják vagy szállítják.
A garancia nem terjed ki a külső megjelenés sérüléseire, vagy bármilyen egyéb esetre,
amely nem akadályozza meg a szabályos működést.
Ha az anyag kiválasztásával és a termék elkészítésével kapcsolatos bármely óvatosság
ellenére hibát tapasztal, vagy ha bármilyen információra vagy tanácsra van szükség,
forduljon a helyi kereskedőhöz.
HULLADÉKKEZELÉS
FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ
„Az elektromos és elektronikus hulladékokról szóló 2012/19/EU irányelv (WEEE)
végrehajtása", amely a veszélyes anyagok elektromos és elektronikus
berendezésekben való csökkentett felhasználására, valamint a hulladék
ártalmatlanítására vonatkozik.
Az áthúzott kerekes kuka szimbóluma a készüléken vagy annak csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket élettartamának végén a többi hulladéktól külön kell ártalmatlanítani.
A felhasználónak ezért el kell szállítania a szétszerelt berendezéseket az elektromos és
elektronikus hulladékok gyűjtésére szolgáló megfelelő központba, vagy vissza kell adnia
azokat a kereskedőnek új, azonos típusú készülék vásárlása esetén, egy az egyhez
arányban.
A berendezések későbbi újrafeldolgozás, kezelés vagy környezetbarát ártalmatlanítás
érdekében történő megfelelő elkülönített gyűjtése hozzájárul a környezet és az emberi
egészség károsodásának megelőzéséhez, és ösztönzi a berendezést alkotó anyagok újra-
felhasználását és / vagy újrahasznosítását.
A terméknek a felhasználó által történő visszaélésszerű kezelése esetén a hatályos
jogszabályokkal összhangban közigazgatási bírságot kell kiszabni.

6
EN
WARNINGS
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
If the power cable gets damaged, it has to be replaced
only at a service centre approved by the manufacturer
in order to avoid a hazard.
Do not leave the unit on if it is not supervised by the
user.
The temperature of the ash must not exceed 45°C.
WARNING: do not suck up ash or other incandescent
materials (e.g. cigarettes); there is a risk of fire if the
temperature of the material to be removed is greater
than 45°C.
Do not suck up liquids, flammable and explosive
materials, corrosive materials, harmful materials, fire-
start materials.
Do not use the unit without the filters in position or with
a damaged filter.
Keep the pipe and the filters clean.
Use only the original filters and accessories; in case of
need, contact an authorised service centre.

7
Disconnect the unit from the power supply during
cleaning operations.
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe
installation, use and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.
Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for future use and
reference.
After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage.
In case of visible damage, do not use it and contact a qualified technician.
Do not leave parts of the packaging within the reach of children.This appliance is not a
children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the
indication on the data plate.
If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced with a suitable type
by skilled persons.
Do not use adapters or extension cables which do not meet current safety standards or that
exceed the current carrying capacity limits.
When you don’t use the appliance disconnect it from the power supply and assure that the
interruptor is off.
Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the plug from the socket.
The use of any electrical appliance requires that a number of basic rulesare observed,
namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Do not use the appliance when barefoot.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
The appliance has been designed and manufactured to operate in the home as ASH
VACUUM CLEANER. Any other use is considered inappropriate and dangerous.
Do not use the appliance out of doors.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect it at once.
Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved by the manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable it by cutting the power
cable - of course, after disconnecting it from the socket.
The power cable should be extended to its full lenght to avoid over heating.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
Place the appliance on a fiat surface during use.
USER INSTRUCTIONS
(see figure at the end of the booklet)
1 - Handle
2 – witch
3 – Top cover
4 – Container cover
5 – Connection for UCTION function
6 – Flexible metal hose
7 – Rigid aluminium pipe
8 – Dust shaking button
9 – Locking clip
10 – Container
11 – Filter presence switch
12 – Motor base
13 – Motor ventilation grid
14 – Washable HEPA filter
15 – screw for HEPA filter
16 – Fireproof fabric filter
17 – Connection for BLOW function
1. Install the HEPA filter (14) on the motor base (12) and secure it well with the fixing screw
(15). The plastic part of the filter must press against the filter presence switch (11),
otherwise the unit will not work (figure 2 at the end of the booklet).

8
Note – the filter must be removed and cleaned after each use.
2. Install the fabric filter (16) on top of the HEPA filter, making sure that it covers it
completely.
Note – the filter must be removed and cleaned after each use.
3. Place the cover (4) on the container (10) and close the locking clip (9).
4. “ UCTION” FUNCTION: connect the flexible metal hose (6) to the suction connection
(5)
“BLOW” FUNCTION: connect the flexible metal hose (6) to the blow connection (17).
Note - insert the hose fitting in the guides on the relative connection (5 or 17) and turn it
clockwise to lock it in place.
5. “ UCTION” FUNCTION: Make sure that the material to be sucked up has cooled down.
Note – be careful because it may be cool on the outside but still hot on the inside and,
when it comes in contact with the air, it may become incandescent again.
6. Position the aluminium pipe (7) near the material to be sucked up or blown.
7. Make sure that the switch (2) is set to “0”, then insert the plug in the power outlet.
8. Turn on the unit by turning the switch (2) to position “I”.
9. “ UCTION” FUNCTION: uck up the ash using the aluminium pipe (7).
NOTE: if the suction power decreases during use, perform the following operations: with
the unit on, press the dusk shaking button 5 times (8) with the aluminium pipe (7), waiting
2-3 seconds before pressing each time (see figure 3 at the end of the booklet).
If the suction power does not improve, it is necessary to switch the unit off, disconnect
it from the power supply and clean the filters (see MAINTENANCE).
“BLOW” FUNCTION: direct the aluminium pipe (7) towards the material to be blown.
10. After use, turn the unit off by turning the switch (2) to position “0”.
11. Remove the plug from the power outlet.
12. Remove the flexible hose by turning the fitting counter-clockwise. Empty out the
container (10), clean the filters (14 + 16) and the hoses (6 + 7) as indicated in the
“Maintenance” paragraph.
MAINTENANCE
NOTE: it is advisable to carry out the cleaning operations outdoors
Disconnect the plug from the power outlet before performing any cleaning and
maintenance operation.
Disconnect the hose (6) by turning it counter-clockwise, open the locking clip (9), remove
the cover (4) and remove the filters (14-16).
- Empty out the container (10) and, if necessary, wash it with water.
- Empty out the hoses (6-7) and, if necessary, wash them with water.
- Clean the filters (14-16):
oafter each use, shake the filters and remove any dust residues using a brush;
oafter several uses, if the suction power seems to have reduced, wash the filters
with cold water only, then let them dry completely (24h for HEPA filter) before
putting it back in place (do not use dryers or other means).
Note: washing in water gradually deteriorates the filters. If, after washing the
filters, the suction power still seems reduced, replace the filters.
Reassemble the parts on the unit only when completely dry.
- To clean the unit externally, use a soft and slightly damp cloth.
Do not use overly wet substances, liquids or cloths, because any infiltration could
damage the unit irreparably.
Do not use alcohol or chemicals to clean the unit and the filters.
NEVER SOAK THE UNIT IN WATER.

9
GUARANTEE
Terms and Conditions
The guarantee is valid for 24 months.
This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt
showing the date of purchase.
The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which
were faulty at source due to manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals or property
due to misuse of the appliance and failure to observe the directions contained in the
instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided if the
appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other that does
not prevent regular operation.
If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials and in creating
the product, or if any information or advice are required, please contact your local dealer.
DISPOSAL
U ER INFORMATION
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in
electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal”.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging
indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the
end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate collection
centres for electrical and electronic waste, or return it to the dealer in case they purchase a
new device of equivalent type, at a one-to-one-ratio.
uitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment or
environmentally-friendly disposal helps prevent damage to the environment and to human
health, and encourages the re-use and/or recycling of the materials that make up the
equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of administrative
fines in accordance with the laws in force.

10
HU EN FR DE ES
1

11
2
3

12
Poly Pool .p.A. Via ottocorna, 21/B
24020 Parre (Bergamo) - Italy
Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716
http://www.ardes.it - e-mail:[email protected]
KÍNÁBAN KÉSZÜLT / MADE IN CHINA
Importőr:
MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT.
DSiUDHOV]tYRNV]DNpUWĞMHyWD
H - 1211 Budapest, Mansfeld Peter u. 27
(volt Bajaki Ferenc utca)
tel.: +(36-1)427 0325, +(36-1)427-0326; fax:
+(36-1)427 0327
www.multikomplex.hu
Other manuals for AR4A20
1
Table of contents
Languages:
Other ARDES Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Vorwerk
Vorwerk Kobold System VK 140 User's guide & instructions

Mellerware
Mellerware EXECUTIVE VAC18001800W instructions

LG
LG VC6118 H Series owner's manual

Panasonic
Panasonic MCUG773 - UPRIGHT VACUUM - MULTI LANGUAGE operating instructions

Schwamborn
Schwamborn STS 750 User and Maintenance Book

Philips
Philips Jewel FC9079 manual