ARDES AR7V01 User manual

Attenzione : leggere attentamente le avvertenze
contenute nel seguente libretto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di
installazione, d’uso e di manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per ulteriori
consultazioni.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza
o conoscenza se a loro è stata assicurata un’adeguata
sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa
l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso
i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione
non devono essere effettuate da bambini a meno che
non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare
in ambienti domestici come macchina per sottovuoto,
pertanto ogni altro uso è da considerarsi improprio e
quindi pericoloso.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato,
deve essere sostituito solamente presso i centri di
assistenza autorizzati dal costruttore.
Si raccomanda di far passare almeno 40 secondi prima
di effettuare un altra sigillatura.
AR7V01
ISTRUZIONI PER L’USO
SOTTOVUOTO

Conservare la garanzia, lo scontrino scale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualicato.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come gioco: è un apparecchio elettrico e
come tale va considerato.
Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente nella presa di corrente, corrisponda a
quella indicata nei dati di targa.
Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire la presa con un tipo adatto da personale
professionalmente qualicato.
Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle vigenti normative di sicurezza o che superino
i limiti delle portate in valore della corrente.
Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato e assicurarsi che sia spento.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- Non utilizzare l’apparecchio a piedi nudi.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole).
- Non sottoporlo ad urti.
Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio staccare immediatamente la spina, non
manometterlo e rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio, è opportuno renderlo inoperante,
tagliando il cavo di alimentazione, ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente.
L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti domestici; pertanto ogni altro uso è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Non usare l’apparecchio all’aperto.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato.
Durante l’uso tenere l’apparecchio su di una supercie piana.
Il produttore declina ogni responsabilità per errori di utilizzo del prodotto e per avaria dei prodotti messi sottovuoto
dovuto alla incapacità o imperizia dell’utilizzatore.
Per evitare di consumare cibi avariati, perché messi sottovuoto da troppo tempo, si consiglia di apporre sui
sacchetti la data di confezionamento e la data di presunta scadenza, utilizzando come riferimento la tabella dei
valori indicativi di conservazione dei cibi.
Non aspirare liquidi, si danneggia la pompa di aspirazione.
Non aspirare sostanze solide, si ostruisce il tubo di aspirazione.
Ricordarsi che la macchina è nata solo ed esclusivamente per aspirare aria.
Evitare di saldare senza il sacchetto.
Evitare di saldare con la barra aperta.
Non toccare la parte saldante immediatamente in seguito alla sigillatura di un sacchetto, ci si può ustionare.
Evitare di toccare la parte saldante, in ogni caso.
Evitare di toccare le guarnizioni della barra saldante per evitare di rovinarla.
2
123
A B C D E F
G
Tasti funzione.
1 - per interrompere il funzionamento
2 - per sigillare
3 - per aspirare e sigillare
Avvertenze IT
Informazioni tecniche IT
Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio

3
Descrizione apparecchio.
A - Gancio di bloccaggio : premere il coperchio verso il basso nché non scatta per bloccare il sacchetto in
posizione.
B - Camera di aspirazione : il lato aperto del sacchetto deve essere collocato all’interno della camera
C - Guarnizione inferiore
D - Guarnizione in gomma superiore
E - Barra saldante : larghezza 3 mm
F - Ugello di aspirazione
G - Pulsanti laterali di apertura
Funzionamento.
Inserire la spina nella presa di corrente.
Se si desidera effettuare solo l’operazione di sigillatura del sacchetto, posizionarlo nella camera di aspirazione
(B), chiudere l’apparecchio e assicurarsi che che si senta il “click” dei due fermi laterali.
Premere il tasto Seal (2) e si illuminerà il led che indica che l’apparecchio sta funzionando.
Per alcuni secondi partirà comunque l’aspirazione; è normale, viene messa sottovuoto la camera di aspirazione
per far sì che la guarnizione superiore (D) prema il sacchetto contro la barra saldante (E).
Quando il led si spegne, premere i pulsanti di rilascio (G) sui due lati ed estrarre il sacchetto.
Se si desidera confezionare degli alimenti sottovuoto, introdurli nel sacchetto, posizionare l’apertura nella
camera di aspirazione (B), chiudere l’apparecchio e assicurarsi che che si senta il “click” dei due fermi laterali.
Premere il tasto Vac Seal (3). Si illuminerà il LED corrispondente; quando si spegne il processo è completato.
Premere i pulsanti di rilascio su due lati ed estrarre gli elementi sigillati.
Per interrompere il funzionamento dell’apparecchio in qualsiasi momento premere il tasto Stop (1).
Per evitare un vuoto eccessivo su alimenti delicati, è possibile anticipare la saldatura premendo il tasto “SEAL”
durante l’aspirazione.
ATTENZIONE : In questo caso, se il vuoto fosse troppo debole, il sacchetto potrebbe non saldarsi correttamente.
Suggerimenti utili.
Lasciare una lunghezza sufciente sull’apertura da sigillare in modo che possa essere inserito facilmente nella
camera di vuoto.
Prima di procedere vericare che l’apertura del sacchetto non sia bagnata perchè potrebbe essere
difcile da sigillare ermeticamente.
L’apparecchio non sostituisce completamente la refrigerazione o il congelamento, alimenti deperibili devono
ancora essere refrigerati o congelati.
Tenere i sacchetti di plastica piani altirmenti la sigillatura potrebbe non essere ottimale.
per evitare che si formino piego del sacchetto durante l’aspirazione, stenderlo nella camera di aspirazione e
tenerlo premuto no a quando inizia a funzionare l’apparecchio.
Prima di sigillare frutta e verdura lasciateli raffreddare qualche minuto.
Si raccomanda di far passare almeno 40 secondi prima di effettuare un altra sigillatura.
Risoluzione dei problemi
Nel caso l’apparecchio non funzioni:
Controllare se il cavo di alimentazione è collegato alla presa di corrente.
Controllare se il cavo di alimentazione è danneggiato.
Controllare se la presa elettrica funzioni collegandovi un altro apparecchio.
Assicurarsi che i fermi siano in posizione di blocco.
vericare che il sacchetto sia posizionato correttamente all’interno della camera di aspirazione.
Attendere che l’apparecchio si raffreddi per 40 secondi prima di riutilizzarlo.
Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione.
Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo.
La pulizia dell’apparecchio, deve essere effettuata con un panno morbido e leggermente umido.
Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati, perché eventuali inltrazioni potrebbero
danneggiare l’apparecchio irreparabilmente.
Non utilizzare spugne abrasive per la pulizia dell’apparecchio.
Evitare accuratamente che le sostanze utilizzate per la pulizia niscano nel condotto di aspirazione provocando
la rottura della pompa aspirante.
Evitare di utilizzare sostanze che possono danneggiare la guarnizione della barra inferiore ssa.
Evitare di utilizzare sostanze liquide che possono far staccare la protezione della resistenza.
Non forzare o tirare, durante la pulizia, la guarnizione siliconica sulla barra superiore mobile per evitarne il
danneggiamento o la rimozione anche solo parziale.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
Istruzioni d’uso IT
Manutenzione IT

4
CONSERVAZIONE A TEMPERATURA AMBIENTE A 25°C ± 2°C
Tipologia Alimenti Tempi di conservazione a pressione atmosferica Tempi di conservazione con sottovuoto
Pane 1-2 giorni 6-8 giorni
Biscotti confezionati 4-6 mesi 12 mesi
Pasta 5-6 mesi 12 mesi
Riso 5-6 mesi 12 mesi
Farina 4-5 mesi 12 mesi
Frutta secca 3-4 3-4 mesi 12 mesi
Caffè macinato 2-3 mesi 12 mesi
Tè in polvere 5-6 mesi 12 mesi
Liolizzati 1-2 mesi 12 mesi
Latte in polvere 1-2 mesi 12 mesi
CONSERVAZIONE MEDIANTE REFRIGERAZIONE A 5°C ± 2°C
Tipologia Alimenti Tempi di conservazione a pressione atmosferica Tempi di conservazione con sottovuoto
Carni rosse 3-4 giorni 8-9 giorni
Carni bianche 2-3 giorni 6-9 giorni
Pesci interi 1-3 giorni 4-5 giorni
Selvaggina 2-3 giorni 5-7 giorni
Salumi 7-15 giorni 25-40 giorni
Salumi affettati 4-6 giorni 20-25 giorni
Formaggi morbidi 5-7 giorni 14-20 giorni
Formaggi duri e semiduri 15-20 giorni 25-60 giorni
Ortaggi 1-3 giorni 7-10 giorni
Frutta 5-7 giorni 14-20 giorni
CONSERVAZIONE MEDIANTE COTTURA E SUCCESSIVA REFRIGERAZIONE A 5°C ± 2°C
Tipologia Alimenti Tempi di conservazione a pressione atmosferica Tempi di conservazione con sottovuoto
Passati e zuppe vegetali 2-3 giorni 8-10 giorni
Paste e risotti 2-3 giorni 6-8 giorni
Carni lessate e arrosto 3-4 giorni 10-15 giorni
Dolci farciti (creme e
frutta) 2-3 giorni 6-8 giorni
Olio per friggere 10 -15 giorni 25-40 giorni
CONSERVAZIONE MEDIANTE CONGELAMENTO A -18°C ± 2°C
Tipologia Alimenti Tempi di conservazione a pressione atmosferica Tempi di conservazione con sottovuoto
Passati e zuppe vegetali 4-6 mesi 15-20 mesi
Paste e risotti 3-4 mesi 10-12 mesi
Carni lessate e arrosto 8-10 mesi 18-24 mesi

5
AR7V01
INSTRUCTIONS FOR USE
VACUUM
Attention : read this booklet carefully it contains
important instructions for a safe installation, use
and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.
This unit can be used by children aged 8 and above and
individuals with reduced physical, sensory or mental
capacity, or lack of experience or knowledge, if they are
provided with adequate supervision or have received
instructions regarding the use of safety equipment and
that they understand the risks related.
Children must not play with the unit. Cleaning and
maintenanceshouldnotbecarriedoutbychildrenyounger
than 8 years of age. Children must be supervised.
Keep the equipment and its cable out of reach of children
younger than 8 years of age.
The appliance has been designed and manufactured to
operate as an vacuum in the home. Any other use is
considered inappropriate and dangerous.
If the power cable gets damaged, it has to be replaced
only at a service centre approved by the manufacturer.
You are advised to allow at least 40 seconds to pass
before another sealing.
Warnings EN
After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage, do not
use it and contact a qualied technician.
Do not leave parts of the packaging within the reach of children.
This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the indication on the data
plate.
Electrical safety of this appliance is assured only if it has been connected to an effective earthing system.
If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced with a suitable type by skilled persons.
Do not use adapters or extension cables which do not meet current safety standards or that exceed the current
carrying capacity limits.
Unplug the appliance from the mains when not in use.

6
Technical informations GB
123
A B C D E F
G
Function keys.
1 - to stop operation
2 - to seal
3 - to suck in and seal
Technical data indicated on the appliance.
Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the plug from the socket.
The use of any electrical appliance requires that a number of basic rules are observed, namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Children must be supervised to make sure that they do not play with the appliance.
- Do not use the appliance when barefoot.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
In case of failure, disconnect it at once. Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved by
the manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable it by cutting the power cable - of course,
after disconnecting it from the socket.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect it at once. Do not attempt to repair it, but
take it to a service centre approved by the manufacturer.
Do not use the appliance out of doors.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
During use, rest the appliance on a at surface.
The manufacturer cannot be held in any way liable for errors in using the product and defects in the products
vacuum packed due to incapable or inexpert use.
To avoid consuming damaged food, because it a was vacuum packed for too long, you are advised to afx
the packaging date and the presumed expiry date on the bags, using the table of approximate values for food
preservation as a reference.
Do not suck in liquids, they will damage the suction pump.
Do not suck in solid substances, they will block the suction tube.
Remember the machine was designed only and exclusively to suck in air. Avoid sealing without the bag.
Avoid sealing with the bar open.
Do not touch the part sealed immediately after sealing the bag, you could get burned.
Avoid touching the sealed part, in any case.
Avoid touching the gaskets on the sealing bar to avoid damaging them.
GB
Instructions for use
Description of the appliance.
A - Locking hook: press the cover down until it clicks to block the bag in position.
B - Suction chamber: the open side of the bag must be positioned inside the chamber
C - Lower gasket
D - Upper rubber gasket
E - Sealing bar: width 3 mm
F - Suction nozzle
G - Side opening buttons

7
GB
Maintenance
Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it.
In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth.
Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from entering into the appliance and
irreparably damaging it.
Never use abrasive sponges.
Accurately avoid the substances used for cleaning ending up on the suction tube causing the suction pump to
break.
Avoid use of substances that can damage the gasket on the xed lower bar.
Avoid use of liquid substances which can detach the resistor protection.
Do not force or pull, during cleaning, the silicone gasket on the mobile upper bar to avoid damaging or removing
it, even partially.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
Operation.
Place the plug in the current socket.
If you wish to seal just one bag, position it in the suction chamber (b), close the appliance and ensure you hear
The “click” of the two side stops.
Press the seal key (2) and the led lights up to indicate the appliance is working.
For a few seconds, suction will start; this is normal, the suction chamber is in vacuum to ensure the upper gasket
(D) presses the bag against the sealing bar (e).
When the led switches of, press the release buttons (g) on the two sides and remove the bag.
If you want to vacuum pack food, place it in a bag, position the opening in the suction chamber (b), close the
Appliance and ensure you hear the “click” of the two side stops.
Press the vac seal key (3). The corresponding led lights up; when it switches off, the process is complete.
Press the release buttons on the two sides and remove the sealed parts.
To stop the appliance from working at any time, press the stop key (1).
To avoid excessive vacuum of delicate food, sealing can be anticipated by pressing the seal key during suction.
Attention: in this case, if the vacuum is too weak, the bag may not seal correctly.
Useful suggestions.
Leave a sufcient length on the opening to seal so it can be easily inserted in the
Vacuum chamber.
Before proceeding, check the opening of the bag is not wet because it may be difcult to seal it hermetically.
The appliance does not completely replace refrigeration or freezing, perishable foods must still be refrigerated
Or frozen.
Keep plastic bags at, otherwise the seal may be less than optimal.
To avoid creases in the bag during suction, lay it in the suction chamber and keep it pressed until the appliance
Starts to work.
Before sealing fruit and vegetables, leave them to cool for a few minutes.
You are advised to allow at least 40 seconds to pass before sealing.
Problem solving
If the appliance does not work:
Check if the power supply cable is connected to the current socket.
Check if the power supply cable is damaged.
Check if the electric socket works by connecting it to another device.
Ensure the stops are in the locked position.
Check the bag is positioned correctly inside the vacuum chamber.
Wait for the appliance to cool for 40 seconds before re-using it.

8
PRESERVATION AT ROOM TEMPERATURE AT 25°C ± 2°C
Types of Food Preservation Times at atmospheric pressure Preservation Times vacuum packed
Bread 1-2 days 6-8 days
Packaged biscuits 4-6 months 12 months
Pasta 5-6 months 12 months
Rice 5-6 months 12 months
Flour 4-5 months 12 months
Dry fruit 3-4 3-4 months 12 months
Ground coffee 2-3 months 12 months
Powdered tea 5-6 months 12 months
Freeze-dried food 1-2 months 12 months
Powdered milk 1-2 months 12 months
PRESERVATION THROUGH REFRIGERATION AT 5°C ± 2°C
Types of Food Preservation Times at atmospheric pressure Preservation Times vacuum packed
Red meat 3-4 days 8-9 days
White meat 2-3 days 6-9 days
Whole sh 1-3 days 4-5 days
Game 2-3 days 5-7 days
Cured meats 7-15 days 25-40 days
Cold cuts 4-6 days 20-25 days
Soft cheese 5-7 days 14-20 days
Hard and semi-hard
cheese 15-20 days 25-60 days
Vegetables 1-3 days 7-10 days
Fruit 5-7 days 14-20 days
PRESERVATION THROUGH COOKING AND SUBSEQUENT REFRIGERATION AT 5°C ± 2°C
Types of Food Preservation Times at atmospheric pressure Preservation Times vacuum packed
Purée and vegetable
soup 2-3 days 8-10 days
Pasta and risotto 2-3 days 6-8 days
Boiled meat and roast 3-4 days 10-15 days
Filled desserts (cream
and fruit) 2-3 days 6-8 days
Frying oil 10 -15 days 25-40 days
PRESERVATION THROUGH FREEZING AT -18°C ± 2°C
Types of Food Preservation Times at atmospheric pressure Preservation Times vacuum packed
Purée and vegetable
soup 4-6 months 15-20 months
Pasta and risotto 3-4 months 10-12 months
Boiled meat and roast 8-10 months 18-24 months

9
Attention : lire soigneusement les avertissements
contenus dans le mode d’emploi qui fournit des
indications importantes concernant la securité de
l’installation, d’usage et d’entretien.
Instructions importantes à conserver pour tout autre
consultation.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de
8 ans et par les personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas
sufsamment d’expérience ou de connaissance à
condition que ces derniers soient surveillés ou bien
qu’ils aient reçus des instructions sur l’utilisation en
toute sécurité de l’appareilet qu’ils aient compris les
dangers liés à l’utilisation de l’appareil.Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de
nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées
par des enfants de moins de 8 ans sans surveillance.
Maintenir l’appareil et le câble hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
L’appareil a été conçu pour fonctionner comment
machine à vide; toute autre utilisation est pourtant
interdite et dangereuse.
Si le câble d’alimentation est endommagé, adressez-
vous aux services aprés-vente autorisés par le
constructeur.
Il est recommandé de laisser passer 40 secondes avant
d’effectuer un nouveau scellement.
AR7V01
MODE D’EMPLOI
MACHINE À VIDE

10
Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation.
Après le déballage, vériez l’intégrité de l’appareil. En cas de dommage, n’utilisez pas l’appareil et appelez
subitement le personnel qualié.
Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les utilisez pas en tant que jouets: il s’agit
d’un appareil électrique, il ne doit pas être utilisé autrement.
Avant de brancher l’appareil, vériez si la tension de la prise de courant correspond à celle qui est indiquée sur
la plaque.
Si la che et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise avec un type adéquat par un personnel
qualié. N’utilisez pas adaptateurs ou rallonges non conformes aux normes de sécurité ou qui dépassent les
limites des débits en valeur du courant.
Il est conseillé de dérouler complètement le câble d’alimentation dans toute sa longueur, en évitant ainsi des
éventuelles surchauffes.
Débranchez l’appareil du secteur si vous ne l’utilisez.
Ne tirez pas le câble d’alimentation ou l’appareil pour extraire la che dela prise de courant.
L’utilisation de tout les appareils électriques demande le respect de quelques règles fondamentales, en
particulier:
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
- Surveiller les enfants et éviter qu’ils jouent avec l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil pieds-nus.
- Ne pas soumettre l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil).
- Éviter tout type de choc.
Dans le cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil qui risque d’être
endommagé davantage, et adressez-vous au Service Après-Vente autorisé.
Si vous décidez de ne pas utiliser l’appareil, il est nécessaire de le rendre inopérant en coupant le câble
d’alimentation après l’avoir débranché.
Pour des raisons de sécurité, n’ouvrez pas l’appareil.
Pendant l’utilisation, l’apareil doit être appuyé sur une surface plate.
Le producteur décline toute responsabilité en cas d’erreurs d’utilisation du produit et en cas d’avarie des produits
mis sous vide découlant de l’incapacité ou de l’impéritie de l’utilisateur.
Le producteur décline toute responsabilité en cas d’erreurs d’utilisation du produit et en cas d’avarie des produits
mis sous vide découlant de l’incapacité ou de l’impéritie de l’utilisateur.
Ne pas aspirer de liquides, la pompe d’aspiration serait endommagée.
Ne pas aspirer de substances solides, le tube d’aspiration se boucherait.
Garder à l’esprit que la machine a été créée uniquement et exclusivement pour aspirer de l’air.
Eviter d’effectuer une soudure sans le sachet.
Eviter d’effectuer une soudure avec la barre ouverte.
Ne pas toucher la partie soudante tout de suite après le scellement d’un sachet, risque de brûlure.
Eviter dans tous les cas de toucher la partie soudante.
Eviter de toucher les joints de la barre de soudure an d’éviter de l’abimer.
FR
Avvertissements
FR
Informations techniques
123
A B C D E F
G
Boutons fonction.
1 - pour interrompre le fonctionnement
2 - pour sceller
3 - pour aspirer et sceller
Dates tecniques indiqués sur l’appareil.

11
FR
Mode d’Emploi
Description de l’appareil.
A - Crochet de blocage : presser le couvercle vers le bas jusqu’à son enclenchement pour bloquer le sachet en
position.
B - Chambre d’aspiration : le côté ouvert de le sachet doit être placé à l’intérieur de la chambre
C - Joint inférieur
D - Joint supérieur en caoutchouc
E - Barre de soudure : largeur 3 mm F - Buse d’aspiration
G - Boutons latéraux d’ouverture.
Fonctionnement.
Introduire la che dans la prise de courant.
Pour effectuer uniquement l’opération de scellement du sachet, le placer dans la chambre d’aspiration (B),
fermer l’appareil et s’assurer que les deux arrêts latéraux émettent un «clic». Appuyer sur le bouton Seal (2), le
voyant indiquant que l’appareil est en cours de fonctionnement s’allumera.
L’aspiration fonctionnera dans tous les cas quelques secondes ; c’est normal, la chambre d’aspiration est mise
sous vide pour faire en sorte que le joint supérieur (D) presse le sachet contre la barre de soudure (E).
Quand le voyant s’éteint, appuyer sur les boutons de relâchement (G) des deux côtés et extraire le sachet.
Pour emballer des aliments sous vide, les mettre dans le sachet, placer l’ouverture dans la chambre d’aspiration
(B), fermer l’appareil et s’assurer que les deux arrêts latéraux émettent un « clic ».
Appuyer sur le bouton Vac Seal (3). Le voyant correspondant s’allumera ; le processus est terminé quand il
s’éteint.
Appuyer sur les boutons de relâchement des deux côtés et extraire les éléments scellés.
Pour interrompre le fonctionnement de l’appareil à tout moment, appuyer sur le bouton Stop (1).
Pour éviter une mise sous vide excessive des aliments délicats, il est possible d’anticiper la soudure en appuyant
sur le bouton Seal durant l’aspiration.
ATTENTION : Dans ce cas, si la mise sous vide est trop faible, le sachet pourrait ne pas se souder correctement.
Conseils utiles.
Laisser une longueur sufsante sur l’ouverture à sceller pour pouvoir l’insérer facilement dans la
chambre de vide.
Avant de procéder, vérier que l’ouverture du sachet ne soit pas mouillée, car il pourrait être
difcile de le sceller hermétiquement.
L’appareil ne remplace pas complètement la réfrigération ou la congélation, les aliments périssables doivent
toujours être réfrigérés ou congelés.
Maintenir les sachets en plastique plats, autrement, le scellement pourrait ne pas être parfait.
pour éviter que des pliures se forment sur le sachet durant l’aspiration, le coucher dans la chambre d’aspiration
et le presser jusqu’au début du fonctionnement de l’appareil.
Avant de sceller des fruits et des légumes, les laisser refroidir quelques minutes.
Il est recommandé de laisser passer 40 secondes avant d’effectuer un autre scellement.
Résolution des problèmes
Si l’appareil ne fonctionne pas :
Contrôler que le cordon d’alimentation soit branché à la prise de courant.
Contrôler que le cordon d’alimentation ne soit pas abimé.
Contrôler que la prise électrique fonctionne en branchant un autre appareil.
S’assurer que les arrêts soient en position de blocage.
vérier que le sachet soit correctement positionné à l’intérieur de la chambre de vide.
Attendre que l’appareil refroidisse pendant 40 secondes avant de le réutiliser.
FR
Entretien
Débranchez l’appareil et laissez refroidir avant d’effectuer toute opération de nettoyage.
Pour le nettoyage de l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide.
Ne pas utiliser de substances, de liquides ou de chiffons trop mouillés, car d’éventuelles inltrations pourraient
endommager irrémédiablement l’appareil.
Ne pas utiliser d’éponges abrasives pour le nettoyage de l’appareil.
Eviter que les substances utilisées pour le nettoyage n’aillent dans le conduit d’aspiration, car la pompe
d’aspiration pourrait se casser.
Eviter d’utiliser des substances qui peuvent abimer le joint de la barre inférieure xe.
Eviter d’utiliser des substances liquides qui peuvent entraîner le détachement de la protection de la résistance.
Durant le nettoyage, ne pas forcer ou tirer le joint silicone sur la barre supérieure mobile, pour éviter qu’il
ne s’abime ou qu’il ne se décroche, ne serait-ce que partiellement.
N’IMMERGEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS L’EAU.

CONSERVATION A TEMPERATURE AMBIANTE 25°C ± 2°C
Type Aliments Temps de conservation sous pression
atmosphérique Temps de conservation sous vide
Pain 1-2 jours 6-8 jours
Biscuits emballés 4-6 mois 12 mois
Pâtes 5-6 mois 12 mois i
Riz 5-6 mois 12 mois
Farine 4-5 mesi 12 mois
Fruits secs 3-4 3-4 mois 12 mois
Café moulu 2-3 mois 12 mois
Thé en poudre 5-6 mois 12 mois
Lyophilisés 1-2 mois 12 mois
Lait en poudre 1-2 mois 12 mois
CONSERVATION AU REFRIGERATEUR A 5°C ± 2°C
Type Aliments Temps de conservation sous pression Temps de conservation sous vide
Viandes rouges 3-4 jours 8-9 jours
Viandes blanches 2-3 jours 6-9 jours
Poissons entiers 1-3 jours 4-5 jours
Gibier 2-3 jours 5-7 jours
Charcuterie 7-15 jours 25-40 jours
Charcuterie coupée 4-6 jours 20-25 jours
Fromages mous 5-7 jours 14-20 jours
Fromages durs et semi-
durs 15-20 jours 25-60 jours
Légumes 1-3 jours 7-10 jours
Fruits 5-7 jours 14-20 jours
CONSERVATION AU REFRIGERATEUR A 5°C ± 2°C APRES CUISSON
Type Aliments Temps de conservation sous pression
atmosphérique
Temps de conservation sous vide
Potages et soupes de
légumes 2-3 jours 8-10 jours
Pâtes et risottos 2-3 jours 6-8 jours
Viandes cuites à l'eau et
rôtis 3-4 jours 10-15 jours
Desserts farcis (crèmes
et fruits) 2-3 jours 6-8 jours
Huile à frire 10-15 jours 25-40 jours
CONSERVATION AU CONGELATEUR A -18°C ± 2°C
Type Aliments Temps de conservation sous pression Temps de conservation sous vide
Potages et soupes de
légumes 4-6 mois 15-20 mois
Pâtes et risottos 3-4 mois 10-12 mois
Viandes cuites à l'eau et
rôtis 8-10 mois 18-24 mois

13
Achtung : lesen sie die in diesem heftchen stehenden
anweisungen sorgfältig.
Sie geben ihnen nützliche hinweise hinsichtlich
der sicherheit des gerätes, der anwendung und der
instandhaltung.
Wichtige hinweise bitte aufbewahren für späteres
nachlesen.
Dieses gerät kann sowohl von kindern ab 8 jahren alsauch
von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten
personen bzw. Von personen ohne erfahrung oder
ohne wissen genutzt werden, wenn sie von einer
geschulten person beaufsichtigt werden oder wenn sie
anweisungen zum sicheren einsatz des gerätes erhalten
haben und wenn sie die entsprechenden gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen mit dem gerät nicht
spielen. Reinigungs- und wartungsarbeiten dürfen nur
von kindern durchgeführt werden, wenn diese älter als
8 jahre sind und während der arbeiten beaufsichtigt
werden.Gerät und kabel müssen ausser reichweite für
kinder unter 8 jahren platziert werden.
das gerät ist entwickelt und gebaut worden um im
Kolbenvakuummaschine zu werden: jeder anders
lautende Gebrauch ist als unpassend und daher als
gefährlich zu betrachten.
Sollte das Netzkabel beschädigt sein, so darf es nur in
vom Hersteller dazu ermächtigten Service-Centern bzw.
Service-Werkstätten ausgetauscht werden.
Es wird empfohlen mindestens 40 Sekunden zu warten,
bevor ein weiteres Verschweißen vorgenommen wird.
AR7V01
BEDIENUNGSANLEITUNG
KOLBENVAKUUMMASCHINE

14
Garantiebescheinigung, skalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte
aufbewahren.
Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser
Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualiziertes
Fachpersonal wenden.
Keinerlei Verpackungsteile für Kinder zugänglich zurücklassen, das Gerät auch nicht als ein Spielzeug
verwenden: es ist ein Elektrogerät und als solches zu behandeln.
Bevor man das Gerät an die Netzspannung anschließt, stelle man sicher daß die an der Steckdose liegende
Spannung auch derjenigen des Typenschildes des Gerätes entspricht.
Die Sicherheit dieses Gerätes ist nur dann gewährleistet wenn das Gerät auch an eine leistungsfähige
Erdungsanlage angeschlossen ist.
Sollten Stecker und Steckdose nicht kompatibel sein, so lasse man die Steckdose durch eine passende
Steckdose ersetzen. Diese Arbeit ist von einem qualizierten Fachmann durchzuführen. Keine Adapter oder
Verlängerungsschnuren verwenden die nicht den Forderungen der gegenwärtig geltenden Sicherheitsnormen
genügen oder die die Stromgrenzwerte überschreiten.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es nicht verwendet wird.
Am Netzkabel oder am Gerät selbst nicht ziehen um Stecker aus der Steckdose herauszuziehen.
Der Gebrauch irgendeines Elektrogerätes erfordert immer die Beachtung einiger grundlegenden Regeln und
zwar insbesondere:
- Man darf niemals das Gerät mit nassen oder feuchten Händen berühren.
- Kinder sind zu beaufsichtigen, um zu gewährleisten, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Das Gerät niemals barfuß benutzen.
- Das Gerät nicht den Witterungseinüssen ausgesetzt lassen (Regen, Sonnenstrahlung).
- Gerät nicht Schlag-oder Stoßbeanspruchungen aussetzen.
Es ist zu empfehlen, das Netzkabel für seine ganze Länge abzuwickeln um somit eventuelle Überhitzungen zu
vermeiden.
Sollte man sich dafür entscheiden diesen Gerätetyp nicht mehr zu benutzen, so ist es angebracht das Gerät
unbenutzbar zu machen durch Abschneiden des Netzkabels, natürlich nach dessen Abtrennung von der
Steckdose.
Bei Erscheinen einer Störung bzw. einem nicht einwandfreien Betrieb des Gerätes hat man sofort den Stecker
zu ziehen, keinerlei Eingriff am Gerät vorzunehmen und sich an eine zugelassene Service-Werkstatt zu wenden.
Das Gerät ist entwickelt und gebaut worden um im Haushalt betrieben zu werden: jeder anders lautende
Gebrauch ist als unpassend und daher als gefährlich zu betrachten. Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
Während des Gebrauches ist das Gerät auf einer ebenen Fläche zu halten.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Anwendungsfehler des Produkts und für Schäden an den
vakuumverschweißten Produkten ab, die durch Unfähigkeit oder Unerfahrenheit des Benutzers entstanden sind.
Um den Verzehr von verdorbenen Lebensmitteln zu vermeiden, weil diese vor zu langer Zeit vakuumverpackt
worden sind, wird empfohlen, auf den Beuteln das Verpackungsdatum und das vermutliche Ablaufdatum
anzugeben, unter Verwendung Tabelle mit den Richtwerten für die Aufbewahrung von Lebensmitteln als
Referenz.
Keine Flüssigkeiten ansaugen, da die Saugpumpe dadurch beschädigt wird.
Keine festen Substanzen ansaugen, da sich das Saugrohr dadurch verstopft.
Daran denken, dass die Maschine einzig und allein für das Absaugen von Luft gedacht ist. Schweißen ohne
den Beutel vermeiden.
Schweißen mit offener Klappe vermeiden.
Ein Berühren der Schweißteile direkt nach dem Verschweißen eines Beutels vermeiden, es könnte zu
Verbrennungen führen. Auf keinen Fall das Schweißteil berühren.
Ein Berühren der Dichtungen des Schweißbalkens vermeiden, um diesen nicht zu beschädigen.
Technischen Daten auf dem Gerät geleigt.
DE
Anmerkungen
123
A B C D E F
G
Funktionstasten.
1 - zur Unterbrechung des Betriebs
2 - zum Schweißen
3 - zum Absaugen und Schweißen
DE
Technische informationen

15
DE
Gebrauchsanweisung
Beschreibung des Geräts.
A - Verriegelung : den Deckel nach unten drücken bis dieser einrastet und den Beutel in Position hält.
B - Vakuum-Kammer : die offene Seite des Sackes muss in der Kammer positioniert werden
C - untere Dichtung
D - obere Gummidichtung
E - Schweißbalken : Breite 3 mm
F - Absaugdüse
G - seitliche Entriegelungstasten
Betrieb.
Den Stecker in die Steckdose stecken.
Wenn Sie den Beutel nur verschweißen möchten, diesen in die Vakuum-Kammer legen (B), das Gerät schließen
und sicherstellen, dass ein “click” der beiden seitlichen Verriegelungen zu hören ist. Die Taste Seal (2) drücken
und die Led geht an, die den Betrieb des Geräts anzeigt.
Für einige Minuten startet trotzdem das Absaugen; das ist normal, die Vakuum-Kammer wird unter Vakuum
gesetzt, damit die obere Dichtung (D) den Beutel gegen den Schweißbalken (E) drückt.
Wenn die Led erlöscht, die beiden Entriegelungstasten (G) auf den beiden Seiten drücken und den Beutel
herausnehmen.
Wenn Sie Lebensmittel vakuumieren möchten, diese in den Beutel füllen, die Öffnung der Vakuum-Kammer (B)
positionieren, das Gerät schließen und sicherstellen, dass ein “click” der beiden seitlichen Verriegelungen zu
hören ist. Die Taste Vac Seal (3) drücken. Die entsprechende LED geht an; wenn diese erlischt, ist der Vorgang
beendet. Die Entriegelungstasten auf den beiden Seiten drücken und die versiegelten Elemente herausnehmen.
Um den Betrieb des Geräts jederzeit zu unterbrechen, die Taste Stop (1) drücken.
Um ein übermäßiges Vakuum bei empndlichen Lebensmitteln zu vermeiden, kann das Schweißen durch
Drücken der Taste Seal beim Absaugen vorgezogen werden.
ACHTUNG : Wenn das Vakuum in diesem Fall zu leicht sein sollte, könnte der Beutel nicht korrekt verschweißt
werden.
Nützliche Hinweise.
Eine ausreichende Länge an der zu verschweißenden Öffnung lassen, damit diese leicht in die Vakuum-Kammer
eingelegt werden kann.
Vor Beginn überprüfen, dass die Öffnung des Beutels nicht nass ist, da sie dadurch nur schwer hermetisch zu
versiegeln sein könnte.
Das Gerät ersetzt nicht komplett das Kühlen oder Einfrieren, verderbliche Lebensmittel müssen trotzdem
gekühlt oder eingefroren werden.
Die Kunststoffbeutel gerade halten, da das Verschweißen sonst nicht optimal sein könnte.
Um beim Absaugen das Entstehen von Falten des Beutels zu vermeiden, diesen in die Vakuum-Kammer legen
und gedrückt halten, bis das Gerät zu funktionieren beginnt.
Vor dem Verschweißen von Obst und Gemüse, dieses für ein paar Minuten abkühlen lassen.
Es wird empfohlen, wenigstens 40 Sekunden zu warten, bevor ein weiteres Verschweißen vorgenommen wird.
Lösung von Problemen
Falls das Gerät nicht funktionieren sollte:
Kontrollieren, dass das Stromkabel mit der Steckdose verbunden ist.
Kontrollieren, dass das Stromkabel nicht beschädigt ist.
Kontrollieren, dass die Steckdose funktioniert, indem ein anderes Gerät angeschlossen wird.
Sicherstellen, dass die Verriegelungen blockiert sind.
Überprüfen, dass der Beutel korrekt in der Vakuum-Kammer positioniert wurde.
Vor einem erneuten Gebrauch 40 Sekunden warten, bis das Gerät abgekühlt ist.
DE
Wartung
Vor dem Reinigen des Gerätes hat man immer das Netzkabel aus der Steckdose herauszuziehen und Gerät
völlig abkühlen lassen.Zum Reinigen des Gerätes einen weichen und leicht feuchten Lappen benutzen.
Verwenden Sie keine nassen Stoffe, Flüssigkeiten oder sehr nasse Tücher, da eventuell eindringendes Wasser
das Gerät irreparabel beschädigen kann.
Sorgfältig darauf achten, dass keine Reinigungssubstanzen in den Absaugschlauch gelangen, die zu Schäden
an der Saugpumpe führen könnten.
Die Verwendung von Substanzen vermeiden, welche die Dichtung des unteren festen Balkens beschädigen
könnten. Die Verwendung von üssigen Substanzen vermeiden, die den Widerstandsschutz lösen könnten.
Beim Reinigen die Silikondichtung am oberen beweglichen Balken nicht mit Gewalt drücken oder ziehen, um
Beschädigungen oder auch eine nur teilweise Entfernung derselben zu vermeiden.
NIEMALS DAS GERÄT IN WASSER TAUCHEN.

KONSERVIERUNG BEI RAUMTEMPERATUR BEI 25°C ± 2°C
Lebensmittelart Aufbewahrungszeiten bei atmosphärischem
Druck Aufbewahrungszeiten mit Vakuum
Brot 1-2 Tage 6-8 Tage
Verpackte Kekse 4-6 Monate 12 Monate
Nudeln 5-6 Monate 12 Monate
Reis 5-6 Monate 12 Monate
Mehl 4-5 Monate 12 Monate
Nüsse 3-4 Monate 12 Monate
Gemahlener Kaffee 2-3 Monate 12 Monate
Loser 5-6 Monate 12 Monate
Gefriergetrocknetes 1-2 Monate 12 Monate
Milchpulver 1-2 Monate 12 Monate
KONSERVIERUNG DURCH KÜHLEN BEI 5°C ± 2°C
Lebensmittelart Aufbewahrungszeiten bei atmosphärischem
Druck Aufbewahrungszeiten mit Vakuum
Rotes Fleisch 3-4 Tage 8-9 Tage
Weißes Fleisch 2-3 Tage 6-9 Tage
Ganzer Fisch 1-3 Tage 4-5 Tage
Wild 2-3 Tage 5-7 Tage
Wurstwaren 7-15 Tage 25-40 Tage
Aufschnitt 4-6 Tage 20-25 Tage
Weicher Käse 5-7 Tage 14-20 Tage
Harter und halbharter
Käse 15-20 Tage 25-60 Tage
Gemüse 1-3 Tage 7-10 Tage
Obst 5-7 Tage 14-20 Tage
KONSERVIERUNG DURCH KOCHEN UND ANSCHLIESSENDEM KÜHLEN BEI 5°C ± 2°C
Lebensmittelart Aufbewahrungszeiten bei atmosphärischem
Druck
Aufbewahrungszeiten mit Vakuum
Gemüsesuppen 2-3 Tage 8-10 Tage
Nudeln und Risotto 2-3 Tage 6-8 Tage
Gekochtes Fleisch und
Braten 3-4 Tage 10-15 Tage
Gefüllte Torten (Creme
und Obst) 2-3 Tage 6-8 Tage
Fritieröl 10 -15 Tage 25-40 Tage
KONSERVIERUNG DURCH EINFRIEREN BEI -18°C ± 2°C
Lebensmittelart Aufbewahrungszeiten bei atmosphärischem
Druck
Aufbewahrungszeiten mit Vakuum
Gemüsesuppen 4-6 Monate 15-20 Monate
Nudeln und Risotto 3-4 Monate 10-12 Monate
Gekochtes Fleisch und
Braten 8-10 Monate 18-24 Monate

17
Atencion : leer atentamente las advertencias
contenidas en el presente folleto,ya que contienen
importantes indicaciones acerca de laseguridad de
instalación, uso y mantenimiento.
Instrucciones importantes que hay que conservar
para sucesivas consultas.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y por personas con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o con falta de
experiencia o conocimiento siempre y cuando se haya
asegurado su adecuada vigilancia o hayan recibido
instrucciones acerca del uso seguro del aparato y hayan
comprendido los correspondientes peligros. Los niños
no deben jugar con el aparato. Las operaciones de
limpieza y mantenimiento no deben ser efectuadas por
niños a menos que no tengan más de 8 años y estén
vigilados.
Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
El aparato ha sido fabricado y concebido para funcionar
en ambientes domésticos; cualquier otro uso hay que
considerarlo impropio y por lo tanto peligroso.
Si se rompe el cable de alimentación, debe ser
substituido exclusivamente por los centros de asistencia
autorizados por el fabricante.
Se recomienda dejar pasar, al menos, 40 segundos
antes de efectuar otro sellado.
AR7V01
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
MÁQUINA DE VACÍO

18
Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para sucesivas consultas.
Después de haber sacado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de visibles daños no
utilizarlo y contactar con el establecimiento distribuidor.
No dejar partes del embalaje al alcance de los niños. El aparato no se debe utilizar como un juguete; es un
aparato eléctrico y así debe ser considerado.
Antes de conectar el aparato asegurarse de que la tensión presente en la toma de corriente corresponda a la
indicada en las características nominales.
La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza solamente cuando está conectado con una ecaz puesta
a tierra.
En el caso de que la toma y el enchufe no sean compatibles, hacer reemplazar la toma por personal calicado
con una del tipo adecuado.
No utilizar adaptadores o extensiones que no correspondan a las vigentes normativas de seguridad o que
superen los límites de carga de la corriente.
Se aconseja desenrollar completamente el cable de alimentación en toda su longitud evitando de este modo
eventuales recalentamientos.
Desconectar el aparato de la red de alimentación cuando no se utilice.
No tirar el cable de alimentación o el mismo aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
El uso de cualquier aparato eléctrico requiere el respeto de algunas reglas fundamentales, en particular:
- No tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas.
- Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- No dejar el aparato expuesto a la acción de agentes atmosféricos (lluvia, sol).
- No someterlo a choques.
En caso de que se produjera un desperfecto o un funcionamiento anómalo del aparato desconectar
inmediatamente el enchufe, no abrir el aparato y contactar con el establecimiento distribuidor.
En caso de que no se desee utilizar más este tipo de aparato, es necesario inactivarlo cortando el cable de
alimentación naturalmente después de haber desconectado la toma de corriente.
Por motivos de seguridad, no es posible abrir el aparato.
Durante el uso colocar el aparato en una supercie plana.
El productor declara cualquier responsabilidad por los errores de uso del producto y por el deterioro de los
productos envasados al vacío debido a la incapacidad o a la impericia del usuario.
Para evitar el consumo de comida en mal estado, debido a que lleva demasiado tiempo envasada al vacío, se
aconseja poner en las bolsas la fecha de envasado y la de presunta caducidad, usando como referencia la tabla
de valores indicativos de conservación de los alimentos.
No aspire líquidos, la bomba de aspiración se daña.
No aspire sustancias sólidas, se obstruye el tubo de aspiración.
Recuerda que la máquina solo ha nacido para aspirar aire.
Evite sellar sin la bolsa.
Evite soldar con la barra abierta.
No toque la parte soldadora inmediatamente después de que se haya sellado una bolsa, puede quemarse .
Evite tocar la parte soldadora en cualquier caso.
Evite tocar las juntas de la barra soldadora para no estropearla.
ES
Advertencias
ES
Características técnicas
Datos de placa sobre el aparato.
123
A B C D E F
G
Teclas función.
1 - para interrumpir el funcionamiento
2 - para sellar
3 - para aspirar y sellar

19
ES
Istrucciones de uso
Descripción del aparato.
A - Gancho de bloqueo: presione hacia abajo la tapadera hasta que salte para bloquear la bolsa en la posición.
B - Cámara de aspiración: el lado abierto de la bolsa debe estar colocado en la cámara.
C - Junta inferior.
D - Junta de goma superior.
E - Barra soldadora : anchura 3 mm
F - Boquilla de aspiración
G - Botones laterales de apertura
Funcionamiento.
Introduzca la clavija en la toma de corriente.
SSi desea efectuar una única operación de sellado de la bolsa, póngala en la cámara de aspiración (B), cierre
el aparato y asegúrese de que se se oye el “clic” de los dos topes laterales.
Pulse la tecla Seal (2) y se iluminará el led que indica que el aparato está funcionando.
En cualquier caso, la aspiración se pondrá en marcha unos segundos; es normal, se pone en vacío la cámara
de aspiración para que la junta superior (D) presione la bolsa contra la barra soldadora (E).
Cuando el led se apague, pulse los botones de expulsión (G) de los dos lados y extraiga la bolsa.
Si desea envasar alimentos al vacío, métalos en la bolsa, ponga la apertura de esta en la cámara de aspiración
(B), cierre el aparato y asegúrese de que se se oye el “clic” de los dos topes laterales.
Pulse la tecla Vac Seal (3). Se iluminará el correspondiente LED; cuando se apaga el proceso ha terminado.
Pulse los botones de expulsión en los dos lados y saque los elementos sellados.
Para interrumpir el funcionamiento del aparato en cualquier momento pulse la tecla Stop (1).
Para evitar un vacío excesivo en alimentos delicados es posible adelantar la soldadura pulsando la tecla Seal
durante la aspiración.
ATENCIÓN: En este caso, si el vacío es demasiado débil, la bolsa puede no soldarse correctamente.
Sugerencias útiles.
Deje una longitud suciente en la apertura que debe sellar para que se pueda introducir con facilidad en la
cámara de vacío.
Antes de proceder, verique si la apertura de la bolsa está mojada, porque, de ser así, puede ser difícil sellarla
herméticamente.
El aparato no sustituye por completo la refrigeración ni la congelación; los alimentos perecederos deben
refrigerarse o congelarse en cualquier caso.
Ponga las bolsas de plástico planas, en caso contrario el sellado puede no ser perfecto.
Para evitar que se formen pliegues en la bolsa durante la aspiración extiéndala en la cámara de aspiración y
apriétela hasta que el aparato empiece a funcionar.
Antes de sellar la fruta y la verdura déjelas enfriar unos minutos.
Se recomienda dejar pasar, al menos, 40 segundos antes efectuar otro sellado.
Risoluzione dei problemi
En caso de que el aparato no funcione:
Verique si el cable de alimentación está conectado a la toma de corriente.
Verique si el cable de alimentación está dañado.
Verique si la toma eléctrica funciona conectando a ella otro aparato.
Asegúrese de que los topes están en posición de bloqueo.
Verique si la bolsa está correctamente colocada en el interior de la cámara vacío.
Espere a que el aparato se enfríe durante 40 segundos antes de volver a utilizarlo.
Este aparato no precisa especiales operaciones de mantenimiento.Antes de limpiar el aparato desconectarlo
de la toma de corriente y dejarlo enfriar completamente.
Para limpiar el aparato utilizar un paño suave y ligeramente humedecido.
No utilizar absolutamente productos abrasivos.
No utilizar sustancias, líquidos o paños excesivamente mojados ya que las posibles inltraciones podrían dañar
el aparato de modo irreparable.
Evite que las sustancias utilizadas en la limpieza acaben en el conducto de aspiración, ya que ello causaría la
ruptura de la bomba aspiradora.
Evite utilizar sustancias que puedan dañar la junta de la barra inferior ja.
Evite utilizar sustancias líquidas que puedan despegar la protección de la resistencia.
No fuerce ni tire, durante la limpieza, la junta de silicona de la barra superior móvil para evitar que se dañe o se
salga incluso de forma parcial
NO SUMERGIR JAMAS EL APARATO EN EL AGUA.
ES
Mantenimiento

20
CONSERVACIÓN A TEMPERATURA AMBIENTE A 25°C ± 2°C
Tipo de alimentos Tiempos de conservación a presión atmosférica Tiempos de conservación al vacío
Pan 1-2 días 6-8 días
Galletas envasadas 4-6 meses 12 meses
Pasta 5-6 meses 12 meses
Arroz 5-6 meses 12 meses
Harina 4-5 meses 12 meses
Fruta seca 3-4 3-4 meses 12 meses
Café molido 2-3 meses 12 meses
Té en polvo 5-6 meses 12 meses
Liolizados 1-2 meses 12 meses
Leche en polvo 1-2 meses 12 meses
CONSERVACIÓN MEDIANTE REFRIGERACIÓN A 5°C ± 2°C
Tipo de alimentos Tiempos de conservación a presión atmosférica Tiempos de conservación al vacío
Carnes rojas 3-4 días 8-9 días
Carnes blancas 2-3 días 6-9 días
Pescados enteros 1-3 días 4-5 días
Caza 2-3 días 5-7 días
Fiambre 7-15 días 25-40 días
Fiambre cortado 4-6 días 20-25 días
Quesos blandos 5-7 días 14-20 días
Quesos duros y
semiduros 15-20 días 25-60 días
Hortalizas 1-3 días 7-10 días
Fruta 5-7 días 14-20 días
CONSERVACIÓN MEDIANTE COCCIÓN Y SUCESIVA REFRIGERACIÓN A 5°C ± 2°C
Tipo de alimentos Tiempos de conservación a presión atmosférica Tiempos de conservación al vacío
Purés y sopas vegetales 2-3 días 8-10 días
Pastas y arroces 2-3 días 6-8 días
Carnes hervidas y
asadas 3-4 días 10-15 días
Dulces rellenos (cremas
y fruta) 2-3 días 6-8 días
Aceite para freír 10 -15 días 25-40 días
CONSERVACIÓN MEDIANTE CONGELACIÓN A -18°C ± 2°C
Tipo de alimentos Tiempos de conservación a presión atmosférica Tiempos de conservación al vacío
Purés y sopas vegetales 4-6 meses 15-20 meses
Pastas y arroces 3-4 meses 10-12 meses
Carnes hervidas y asa-
das 8-10 meses 18-24 meses
Table of contents
Languages:
Other ARDES Vacuum Cleaner manuals