ARDESTO HSB-621 User manual

Інструкція з експлуатації
Инструкция по эксплуатации
HAIR STRAIGHTENING BRUSH
Instruction manual
HSB-621

2
ЗАХОДИ З БЕЗПЕКИ
Під час використання електричних приладів необхідно дотриму-
ватись таких запобіжних заходів:
• Прочитайте інструкцію перед використанням або чищенням
електроприладу.
• Не залишайте дітей без догляду поряд із електроприладом.
• Уникайте потрапляння води або будь-якої рідини на електро-
прилад, а також кабель живлення та вилку.
• УВАГА! Не використовувати прилад поблизу ванних кімнат,
басейнів
• або інших ємностей, що вміщують воду.
• Слідкуйте, щоб кабель живлення не торкався гострих крайок
та гарячих поверхонь.
• Не використовуйте пошкоджений електроприлад, а також
електроприлад із пошкодженим кабелем живлення або вил-
кою. Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій.
• У випадку виникнення несправностей звертайтеся до авто-
ризованого сервісного центру.
• У разі пошкодження шнура живлення його заміну, щоб уник-
нути небезпеки, має проводити виробник, сервісна служба
чи аналогічний кваліфікований персонал.
• Від’єднуйте електроприлад від електромережі, якщо довго їм
не користуєтеся або перед чисткою.
• Під’єднання чи від’єднання приладу від електромережі
здійснюйте тримаючись за вилку, ніколи не тягніть за кабель
живлення.
• Не накривайте електроприлад металевими конструкціями
або одягом, бо це може викликати перегрів обладнання.
• Не залишайте увімкнений прилад без догляду.
• Використовуйте виключно ті аксесуари, які рекомендовані
виробником.
UA

3
• Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8 років та
особи з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими
можливостями або з недостатністю досвіду й знань, якщо
вони перебувають під постійним наглядом або їх проінструк-
товано щодо безпечного використання приладу та вони
зрозуміють можливі небезпеки. Діти не повинні бавитися
з приладом. Очищення та обслуговування споживачем не
повинні здійснювати діти без нагляду.
• Використовуйте прилад тільки у побутових цілях у відповід-
ності до даної Інструкції з експлуатації.
• Використовуйте тільки у приміщенні.
• Перш ніж прибрати прилад на тривале зберігання, або пе-
ред чищенням, від’єднайте його від мережі та дайте приладу
охолонути.
• Не торкайтеся гарячих поверхонь приладу.
• Перед тим як упакувати прилад дайте йому повністю охоло-
нути.
• Не використовуйте пристрій для укладання мокрого волосся
або синтетичних перук.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Щітка-випрямляч - 1 шт.
Інструкція з експлуатації (містить гарантійний талон) - 1 шт.
UA

4
ОПИС
1. Керамічне покриття щітки-випрямляча
2. Дисплей
3. Регулювання температури
4. Кнопка перемикання живлення «ВКЛ/ВИКЛ»
5. 360° поворотний кабель
UA

5
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
• Розчешіть ваше волосся за допомогою звичайної щітки для
волосся таким чином, щоб воно стало гладке.
• ВАЖЛИВО: Використовуйте прилад тільки на чисте, сухе во-
лосся!
• Не використовуйте прилад для нарощуваного волосся.
• Не використовуйте з продуктами для укладки волосся (гелі,
креми, лак та ін.).
ВИКОРИСТАННЯ ЩІТКИ ДЛЯ ВИПРЯМЛЕННЯ ВОЛОССЯ
• Підключіть до розетки пристрій та утримуйте кнопку «ВКЛ/
ВИКЛ», поки не загориться дисплей.
• За допомогою кнопок «+/-» натискайте безперервно вгору або
вниз, щоб встановити потрібну температуру.
• Натисніть одночасно кнопки «+/-», щоб змінити одиниці виміру
°С на °F, за вашим бажанням.
• Прилад буде показувати температуру, як тільки він нагріється.
• Відокремте пасмо волосся, яке ви будете випрямляти.
• Помістіть прилад близько до коренів волосся.
• Утримуючи волосся, розчешіть вниз від коренів волосся до
кінчиків.
• Повторіть попередні кроки для кожної довжини волосся, поки
потрібна ділянка волосся не буде випрямлена належним чи-
ном.
• Дайте волоссю охолонути перед нанесенням продукту для
укладки.
• Після використання, натисніть кнопку «ВКЛ/ВИКЛ», щоб вим-
кнути прилад.
• Зачекайте, поки прилад повністю охолоне перед упакуванням
та зберіганням.
UA

6
ВСТАНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
Температура Діапазон Тип волосся
185°C / 365°F Низький Рекомендується для делікатного, тон-
кого та фарбованого волосся
210°C / 410°F Середній Рекомендується для натурального нор-
мального типу волосся
230°C / 450°F Високий Рекомендується для густого або курча-
вого волосся
*Температура поверхні приладу може трохи відрізнятися від
того, яка температура відображається на дисплеї.
• При натисканні кнопки «ВКЛ» почнеться нагрівання приладу,
показники постійного підвищення температури до належної
буде відображено на дисплеї.
• Для перемикання між одиницями виміру Цельсія та Фаренгейта
натисніть одночасно кнопки «+» та «-».
• На екрані одразу відобразиться зміна одиниць виміру.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Перед чищенням від’єднайте прилад від мережі.
• Протріть зовнішню поверхню приладу вологою тканиною. Для
видалення забруднень використовуйте м’які чистильні засоби,
не використовуйте металеві щітки та абразивні миючі засоби.
UA

7
ЗБЕРІГАННЯ
• Після використання приладу, від’єднайте його від мережі.
• Не намотуйте кабель на корпус або ручку пристрою. Це може
призвести до пошкодження.
• Зберігайте прилад в сухому прохолодному місці.
БЕЗПЕЧНА УТИЛІЗАЦІЯ
Ваш пристрій розроблено та виготовлено з високо-
якісних матеріалів і компонентів, які можна утилізу-
вати і використовувати повторно. Ознайомтеся з
місцевою системою роздільного збору електричних
та електронних товарів. Дотримуйтесь місцевих за-
конів. Утилізуйте пристрої окремо від побутових відходів. Утилі-
зація вашого товару дозволить запобігти можливим негативним
наслідкам для навколишнього середовища і людського здоров’я.
Виробник залишає за собою право змінювати характеристи-
ки пристроїв, які не впливають на експлуатаційні показники
якості, без попереднього повідомлення.
UA

8
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании электрических приборов необходимо со-
блюдать следующие меры предосторожности:
• Прочитайте инструкцию перед использованием или чисткой
электроприбора.
• Не оставляйте детей без присмотра рядом с электроприбо-
ром.
• Избегайте попадания воды или любой жидкости на электро-
прибор, а также кабель питания и вилку.
• ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи ванных комнат,
бассейнов или других емкостей, содержащих воду.
• Следите, чтобы кабель питания не касался острых кромок и
горячих поверхностей.
• Не используйте поврежденный электроприбор, а также при-
бор с поврежденным кабелем питания или вилкой. Не пытай-
тесь самостоятельно ремонтировать устройство.
• В случае повреждения шнура питания его замену, во избежа-
ние опасности, должен проводить производитель, сервисная
служба или аналогичный квалифицированный персонал.
• В случае возникновения неисправностей обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
• Отключайте электроприбор от электросети, если долго им
не пользуетесь или перед чисткой.
• При подключении и отключении прибора от электросети
держитесь за вилку, никогда не тяните за кабель питания.
• Не накрывайте электроприбор металлическими конструкци-
ями или одеждой, так как это может вызвать перегрев обору-
дования.
• Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
• Используйте только те аксессуары, которые рекомендованы
производителем.
• Используйте прибор только в бытовых целях в соответствии
RU

9
с данной Инструкцией по эксплуатации.
• Используйте только в помещении.
• Прежде чем убрать прибор на длительное хранение или пе-
ред чисткой, отключите его от сети и дайте прибору остыть.
• Не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора.
• Перед тем как упаковать прибор дайте ему полностью
остыть.
• Не используйте устройство для укладки мокрых волос или
синтетических париков.
• Этот прибор могут использовать дети в возрасте от 8 лет и
лица с ограниченными физическими и сенсорными или ум-
ственными возможностями или с недостаточностью опыта
и знаний, если они находятся под постоянным наблюдением
или их проинструктировали по безопасному использованию
прибора и они понимают возможные опасности. Очистку и
обслуживание потребителем не должны осуществлять дети
без присмотра.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Щетка-выпрямитель - 1 шт.
Инструкция по эксплуатации (содержит гарантийный талон) - 1 шт.
RU

10
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Керамическое покрытие щетки-выпрямителя
2. Дисплей
3. Регулирование температуры
4. Кнопка переключения питания «ВКЛ/ВЫКЛ»
5. 360° поворотный кабель
RU

11
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Расчешите ваши волосы с помощью обычной щетки для волос
таким образим, чтобы они стали гладкими.
• ВАЖНО: Используйте прибор только на чистых, сухих волосах!
• Не используйте прибор для наращиваемых волос.
• Не используйте с продуктами для укладки волос (гели, кремы,
лак и др.).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЩЕТКИ ДЛЯ ВЫПРЯМЛЕНИЯ ВОЛОС
• Подключите к розетке устройство и удерживайте кнопку «ВКЛ /
ВЫКЛ», пока не загорится дисплей.
• С помощью кнопок «+/-» нажимайте непрерывно вверх или
вниз, чтобы установить нужную температуру.
• Нажмите одновременно кнопки «+/-», чтобы изменить единицы
измерения °С на °F, по вашему желанию.
• Прибор будет показывать температуру, как только он нагреет-
ся.
• Отделите прядь волос, которую вы будете выпрямлять.
• Поместите прибор близко к корням волос.
• Удерживая волосы, расчешите вниз от корней волос к кончи-
кам.
• Повторите предыдущие шаги для каждой длины волос, пока
нужный участок волос не будут выпрямленным должным обра-
зом.
• Дайте волосам остыть перед нанесением продукта для уклад-
ки.
• После использования, нажмите кнопку «ВКЛ / ВЫКЛ», чтобы
выключить прибор.
• Подождите, пока прибор полностью остынет перед упаковкой
и хранением.
RU

12
УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ
Температура Диапазон Тип волос
185°C / 365°F Низкий Рекомендуется для деликатных, тонких
и окрашенных волос
210°C / 410°F Средний Рекомендуется для натурального нор-
мального типа волос
230°C / 450°F Высокий Рекомендуется для густых или курча-
вых волос
* Температура поверхности прибора может несколько отли-
чаться от того, какая температура отображается на дисплее.
• При нажатии кнопки «ВКЛ» начнется нагрев прибора, показа-
тели постоянного повышения температуры до надлежащей
отобразятся на дисплее.
• Для переключения между единицами измерения Цельсия и
Фаренгейта нажмите одновременно кнопки «+» и «-».
• На экране сразу появится смена единиц измерения.
ЧИСТКА И УХОД
• Перед чисткой отключите прибор от сети.
• Протрите внешнюю поверхность прибора влажной тканью. Для
удаления загрязнений используйте мягкие чистящие средства,
не используйте металлические щетки и абразивные моющие
средства.
RU

13
ХРАНЕНИЕ
• После использования прибора отключите его от сети.
• Не наматывайте кабель на корпус или ручку устройства. Это
может привести к повреждению.
• Храните прибор в сухом прохладном месте.
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из
высококачественных материалов и компонентов,
которые можно утилизировать и использовать по-
вторно. Ознакомьтесь с местной системой раздель-
ного сбора электрических и электронных товаров.
Соблюдайте местные правила. Утилизируйте старые устройства
отдельно от бытовых отходов. Правильная утилизация вашего
товара позволит предотвратить возможные отрицательные по-
следствия для окружающей среды и человеческого здоровья.
Производитель оставляет за собой право изменять харак-
теристики устройств, не влияющие на эксплуатационные
показатели качества, без предварительного уведомления.
RU

14
IMPROTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE BE SURE TO READ AND UNDERSTAND ALL DIRECTIONS AND
WARNINGS BEFORE UEING
When suing electrical appliances, especially when children are
present, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTION BEFORE USING
DANGER: TO REDUCE THE RISK OF ELECTROCUTION:
1. Always unplug this appliance immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into
a tub or sink.
4. Do not placing in or drop into water or other liquid.
5. Do not reach for an appliance that has fallen into water. unplug
immediately.
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers,
basins or other vessels containing water.
WARNINGS CONTINUED: To reduce the risk of burns, electrocution,
re, or injury to person:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on,
or near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has been dropped, damaged, or
dropped into water. Return the appliance to a service center for
examination and repair.
5. Keep the cord away for heated surfaces. Do not wrap the cord
around the appliance.
EN

15
6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft
surface, such as abed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord with this appliance.
11. This Straightening Brush gets hot when in use. Do not eyes and
bare skin touch heated surfaces.
12. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
13. If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, after-sales service or similar qualied personnel to
avoid danger.
EQUIPMENT
Hair straightening brush - 1 pc.
Instruction manual (warranty card is included) - 1 pc.
EN

16
DESCRIPTION
1. Ceramic brush-rectier coating
2. Display
3. Temperature control
4. On / o button
5. 360° swivel cord
EN

17
GETTING STARTED:
Before Use: Comb through hair with your normal brush so it is
smooth and free of tangles.
IMPORTANT: Only use on CLEAN, DAY hair! Do Not use on hair
extensions. Do Not use with hair products (gels, creams, etc.).
• Plug into an electrical outlet and HOLD DOWN the “On/O” button
until the Display is illuminated.
• Press “+/-“ buttons to select the desired temperature
• Press “+/-“ buttons continuously to up /down to set the
temperature quickly
• Press “+/-“ buttons together to transfer °C to °F if your desire
• The appliance will display the temperature as it heats up
Temp. Range Hair Type
185 °C /365 °F LOW Recommended for delicate, ne, or colored
hair
210 °C/410°F MEDIUM Recommended for natural hair
230 °C/450°F HIGH Recommended for thick or curly hair
* Surface Temperatures of the appliance may vary from what is listed
on the display.
INSTRUCTIONS FOR:
1. Separate a section of hair to be straightened.
2. Place the appliance close to the roots of selected hair.
3. Hold the hair rmly and brush down from root to tip.
EN

18
Repeat steps 1-3 for each length of hair until the desired area is
straightened.
Allow the hair to cool down before applying styling product.
After use, press the “On/O” button to turn“o”, the unplug your
appliance .
Wait until the appliance is completely cooled down before handling
or storing.
NOTE: Please the product as show in Picture 2.
Use the produce slow & carefully to avoid contact with skin or
Scalp always take caution when using your free hand near the
appliance
TEMPERATURE SETTING:
When powered “On” and heating up, the appliance will display the
rise in temperature on the LCD display until the desired temperature
is reached.
To change between Centigrade to Fahrenheit press “+” and “-“ at the
same time.
The screen display will immediately change units.
AUTO SHUT OFF:
The appliance has an automatic shut o feature for safety. If the
appliance is not used for more than 60 minutes continuously, then
it will automatically switch“O”. If you wish to continue using the
appliance after this time, simply press the “On/O” button to turn
back “On”.
EN

19
STORAGE:
When not in use, your appliance is easy to store.
Please be sure the appliance is cooled down completely before
storage. Store in a cool, dry place. Keep out of reach of children. Do
not jerk or strain cord at plug connections.
CLEANING:
Never run the appliance under water or submerge in water. Unplug
the appliance and allow to cool down before cleaning. Clean the
appliance with a soft, dry cloth to wipe away residue or dust. A
lightly damp cloth may be used with caution.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the
EU. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the product
was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
This product is intended for household use only.
The manufacturer reserves the right to change the
characteristics of devices that do not aect the operational
quality indicators, without prior notice.
EN

Умови гарантії:
Завод гарантує нормальну роботу
виробу протягом 12 місяців з моменту
його продажу за умови дотримання
споживачем правил експлуатації і до-
гляду, передбачених цією інструкцією.
Термін служби виробу 5 років.
Щоб уникнути непорозумінь,
переконливо просимо Вас уважно ви-
вчити Інструкцію з експлуатації, умови
гарантійних зобов’язань, перевірити
правильність заповнення гарантійного
талона. Гарантійний талон дійсний
тільки за наявності правильно та чітко
зазначених: моделі, серійного номера
виробу, дати продажу, чітких відбитків
печаток фірми-продавця, підпису
покупця. Модель та серійний номер ви-
робу повинні відповідати зазначеним у
гарантійному талоні.
При порушенні цих умов, а також
у випадку, коли дані, зазначені в
гарантійному талоні змінені, стерті
або переписані, гарантійний талон
визнається недійсним.
Налаштування та установка (монтаж,
підключення тощо) виробу, описані
в документації, що додається до
нього, можуть бути виконані як самим
користувачем, так і фахівцями УСЦ
відповідного профілю і фірм-продавців
(на платній основі). При цьому особа
(організація), що встановила виріб,
несе відповідальність за правильність і
якість установки (налаштування). Про-
симо Вас звернути увагу на важливість
правильної установки виробу як для
його надійної роботи, так і для отри-
мання гарантійного та безкоштовного
сервісного обслуговування. Вимагайте
від спеціаліста з налаштування внести
всі необхідні відомості про установку до
гарантійного талона.
У разі виходу виробу з ладу протягом
гарантійного терміну експлуатації з
вини виробника, власник має право на
безкоштовний гарантійний ремонт при
пред’явленні правильно заповне-
ного гарантійного талона, виробу в
заводській комплектації та упаковці
до гарантійної майстерні або до місця
придбання. Задоволення претензій
споживача через провину виробника
провадиться відповідно до закону
«Про захист прав споживачів». При
гарантійному ремонті термін гарантії
подовжується на час ремонту та
пересилання.
Условия гарантии:
Завод гарантирует нормальную работу
изделия в течение 12-ти месяцев с
момента ее продажи при условии
соблюдения потребителем правил
эксплуатации и ухода, предусмотренных
настоящим руководством.
Срок службы изделия 5 лет.
Во избежание недоразумений убеди-
тельно просим Вас внимательно изучить
Инструкцию по эксплуатации, условия
гарантийных обязательств, проверить
правильность заполнения гарантийного
талона. Гарантийный талон действителен
только при наличии правильно и четко
указанных: модели, серийного номера
изделия, даты продажи, четких печатей
фирмы-продавца, подписи покупателя.
Модель и серийный номер изделия
должны соответствовать указанным в
гарантийном талоне.
При нарушении этих условий, а также
в случае, когда данные, указанные в
гарантийном талоне изменены, стерты
или переписаны, гарантийный талон
признается недействительным
Настройка и установка (сборка, под-
ключение и т.п.) изделия, описанными
в документации, прилагаемой к нему,
могут быть выполнены как самим
пользователям, так и специалистом
сервисного центра соответствующего
профиля и фирм-продавцов (на платной
основе). При этом лицо (организация),
установившее изделие, несет ответ-
ственность за правильность и качество
установки (настройки). Просим Вас
обратить внимание на значимость
правильной установки изделия, как
для его надежной работы, так и для
получения гарантийного и бесплатного
сервисного обслуживания. Требуйте от
специалиста по установке внести все
необходимые сведения об установке в
гарантийный талон.
В случае выхода изделия из строя в те-
чение гарантийного срока эксплуатации
по вине изготовителя, владелец имеет
право на бесплатный гарантийный
ремонт при предъявлении верно
заполненного гарантийного талона,
изделия в заводской комплектации и
упаковке в гарантийной мастерской.
Удовлетворение претензий потребителя
из-за вины производителя производится
в соответствии с законом «О защите прав
потребителя». При гарантийном ремонте
срок гарантии продлевается на время
ремонта и пересылки.
Warranty conditions:
The plant guarantees normal operation
of the product within 12 months from
the date of the sale, provided that the
consumer complies with the rules of
operation and care provided by this
Manual.
Service life of the product is 5 years.
In order to avoid any misunderstanding
we kindly ask you to carefully study the
Owner’s Manual, the terms of warranty,
and check the correctness of lling the
Warranty Card.The Warranty Card is
valid only if the following information is
correctly and clearly stated: model, serial
number of the product, date of sale, clear
seals of the company-seller, signature of
the buyer. The model and serial number
of the product must correspond to those
specied in the Warranty Card.
If these terms are violated, and if the
information specied in theWarranty
Card is changed, erased or rewritten, the
Warranty Card is considered invalid.
Setup and installation (assembly,
connection, etc.) of the appliance are
described in the attached documentation;
they can be carried out both by the user,
and by specialists having the necessary
qualication sent by USC or selling
companies (on a paid basis). In this case,
the person (the institution) installing
the appliance shall be responsible for the
correctness and quality of installation
(setup). Please pay attention to the
importance of the correct installation
of the appliance, both for its reliable
operation, and for obtaining warranty
and free service. Require the installation
specialist to enter all the necessary
information about the installation in the
Warranty Card.
In case of failure of the appliance during
the warranty period by the fault of the
manufacturer, the owner is entitled to free
warranty repair upon presentation of the
correctly lled Warranty Card together with
the appliance in the factory conguration
packed in the original packaging to the
warranty workshop or the place of its
purchase. Satisfaction of the customer’s
claim due to the fault of the manufacturer
shall be made in accordance with the law
«On Protection of Consumers’Rights». In
the case of warranty repair the warranty
period shall be extended for the period of
repair and shipment.
Table of contents
Languages:
Other ARDESTO Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Otto Bock
Otto Bock Knee Disarticulation Prosthesis Instructions for use

DR's Secret
DR's Secret LIF quick start guide

Waves
Waves MAS-104058 manual

Otto Bock
Otto Bock Forefoot Prosthesis with Soft-Walled Inner... Instructions for use

Champneys
Champneys CHFAC-300-GB Instruction manual and guarantee

Scarlett
Scarlett TOP Style SC-HAS73I10 instruction manual