ARDESTO OI-MD600W User manual

ІРИГАТОР
Інструкція з експлуатації
IRRIGATOR
Instruction manual
OI-MD600W
100%
20%

3
UA
З іригатором Ardesto можна ефективно та легко дбати про здо-
ров’я ясен, зубів і красиву усмішку, використовуючи його щодня!
Завдяки тиску води та пульсації іригатор видаляє шкідливі бак-
терії та залишки їжі у проміжках між зубами та яснами, брекета-
ми чи іншими ортодонтичними конструкціями, куди неможливо
дістатися звичайною зубною щіткою та, навіть, зубною ниткою.
Звичайне чищення
Зубна нитка чистить вздовж
обмеженої ділянки між
зубами і яснами та може
пошкодити ясна.
Чищення за допомогою іригатора
Іригатор видаляє залишки їжі та шкідливі бактерії за допомогою
імпульсного струменя води. За щоденного використання швидко
надає диханню чистоти, яснам та зубам здоров’я, полегшує чи взагалі
робить нарешті можливим чищення ортодонтичних конструкцій!
Порадьтесь з дантистом щодо режимів використання іригатора.
Звичайна зубна щітка не може
досягнути віддалених проміжків
і видалити всі бактерії.
ЗДОРОВЕ ЖИТТЯ ПОЧИНАЄТЬСЯ З ЗУБІВ ТА ЯСЕН!
ДОПОМОГА У ЧИЩЕННІ ОРТОДОНТИЧНИХ КОНСТРУКЦІЙ

4
UA
ЗМІСТ
Заходи безпеки...................................................................................................5
Комплектація.......................................................................................................8
Деталіприладу.....................................................................................................9
Опис приладу....................................................................................................10
Поради щодо використання........................................................................11
Очищення і догляд............................................................................................16
Усунення несправностей................................................................................18
Утилізація...........................................................................................18
Умови гарантії......................................................................................................37

5
UA
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
При використанні електричних
виробів завжди слід дотримуватися
заходів безпеки.
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЗАВЖДИ
ЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ
КОРИСТУВАЧА.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб зменшити ризик ураження
струмом:
Після використання завжди від-
ключайте живлення пристрою.
Не використовуйте під час купання.
Не розміщуйте та не зберігайте
прилад там, де він може впасти у ван-
ну, душову кабіну або раковину.
Не занурюйте у воду чи іншу рідину.
Не торкайтеся до приладу, який
впав у воду. Відключіть вилку з ро-
зетки негайно.
Щ
об зменшити ризики опіків, ура-
ження струмом, пожежі, травму-
вання або пошкодження:
4
UA
ЗМІСТ
Заходи безпеки...................................................................................................5
Комплектація.......................................................................................................8
Деталіприладу.....................................................................................................9
Опис приладу....................................................................................................10
Поради щодо використання........................................................................11
Очищення і догляд............................................................................................16
Усунення несправностей................................................................................18
Утилізація...........................................................................................18
Умови гарантії......................................................................................................37

6
UA
Не залишайте пристрій підключеним
до джерела живлення без нагляду.
Цей прилад можуть використову-
вати діти у віці від 8 років та особи
з обмеженими фізичними, чуттєви-
ми або розумовими можливостями
або з недостатністю досвіду й знань,
якщо вони перебувають під постій-
ним наглядом або їх проінструктова-
но щодо безпечного використання
приладу та вони зрозуміють можливі
небезпеки. Діти не повинні бавитися
з приладом. Очищення та обслугову-
вання споживачем не повинні здійс-
нювати діти без нагляду.
Використовуйте прилад тільки від-
повідно до інструкції. Не
використовуйте аксесуари, нере
ко-
мендовані виробником.
Не використовуйте прилад, якщо
у нього пошкоджений кабель,
штепсельна вилка або якщо він
упав у воду, навіть якщо він
працює
нормально. Зверніться в авторизо-
ваний сервісний центр.
Тримайте зарядний пристрій та ка-

7
UA
бель подалі від нагрітих поверхонь.
У разі пошкодження шнура жив-
лення його заміну, щоб уникнути
небезпеки, має проводити вироб-
ник, сервісна служба чи аналогічний
кваліфікований персонал.
Не заблоковуйте вентиляційні от-
вори приладу, не розміщуйте його
на м’якій поверхні, наприклад, на
ліжку або дивані, де отвори для
повітря можуть бути заблоковані.
Стежте, щоб у вентиляційні отвори
не потрапляло волосся, пил, бруд
тощо.
Не вставляйте в прилад сторонні
предмети.
Не використовуйте на відкритому
повітрі і в середовищі, де викори-
стовуються кисневі або аерозольні
розпилювачі.
Не підключайте прилад до системи
напруги, яка відрізняється
від системи напруги, зазначеної на
приладі або зарядному пристрої.
6
UA
Не залишайте пристрій підключеним
до джерела живлення без нагляду.
Цей прилад можуть використову-
вати діти у віці від 8 років та особи
з обмеженими фізичними, чуттєви-
ми або розумовими можливостями
або з недостатністю досвіду й знань,
якщо вони перебувають під постій-
ним наглядом або їх проінструктова-
но щодо безпечного використання
приладу та вони зрозуміють можливі
небезпеки. Діти не повинні бавитися
з приладом. Очищення та обслугову-
вання споживачем не повинні здійс-
нювати діти без нагляду.
Використовуйте прилад тільки від-
повідно до інструкції. Не
використовуйте аксесуари, нере
ко-
мендовані виробником.
Не використовуйте прилад, якщо
у нього пошкоджений кабель,
штепсельна вилка або якщо він
упав у воду, навіть якщо він
працює
нормально. Зверніться в авторизо-
ваний сервісний центр.
Тримайте зарядний пристрій та ка-

8
UA
Перед тим як заповнювати ємність
для води, відключіть пристрій від
електричної розетки. Не переви-
щуйте максимальний рівень за-
повнення.
Це нормальне явище, якщо ясна
трохи кровоточать під час першого
використання іригатора.
ЗБЕРЕЖІТЬ ІНСТРУКЦІЮ
КОРИСТУВАЧА ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО
ВИКОРИСТАННЯ.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Іригатор (з ємністю для води) х 1
Інструкція користувача з гарантійним талоном х 1
Класична насадка х 3
Парадонтологічна насадка х 1
Ортодонтична насадка х 1
Насадка для видалення зубного нальоту х 1
Очищувач язика х 1
Зубна щітка з гідравлічним обертанням х 1

9
UA
ДЕТАЛІ ПРИЛАДУ
1. Насадки та бокс для їх зберігання
2. З’ємна ємність для води
3. Перемикач живлення ON/OFF
4. Регулятор тиску води
5. Кришка-бокс ємності для води
6. Насадка (обертається на 360°)
7. Кнопка відокремлення насадки
8. Перемикач подачі води ON/OFF
9. Прогумована основа
10. Прогумовані ніжки
8
UA
Перед тим як заповнювати ємність
для води, відключіть пристрій від
електричної розетки. Не переви-
щуйте максимальний рівень за-
повнення.
Це нормальне явище, якщо ясна
трохи кровоточать під час першого
використання іригатора.
ЗБЕРЕЖІТЬ ІНСТРУКЦІЮ
КОРИСТУВАЧА ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО
ВИКОРИСТАННЯ.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Іригатор (з ємністю для води) х 1
Інструкція користувача з гарантійним талоном х 1
Класична насадка х 3
Парадонтологічна насадка х 1
Ортодонтична насадка х 1
Насадка для видалення зубного нальоту х 1
Очищувач язика х 1
Зубна щітка з гідравлічним обертанням х 1

10
UA
• Класична насадка для чищення під високим тиском:
у комплекті три насадки, які відрізняються за кольором
(для кожного члена родини).
Інші насадки в комплекті
• Пародонтологічна насадка x 1
• Ортодонтична насадка x 1
• Насадка для видалення зубного нальоту x 1
• Очищувач язика x 1
•Зубна щітка з гідравлічним обертанням x 1
Розташовуйте прилад у недоступному для дітей місці.
Увімкнення
Підключіть пристрій до електричної
розетки.
Класична насадка для
чищення під високим тиском Пародонтологічна
насадка Ортодонтична
насадка Насадка для видалення
зубного нальоту Очищувач
язика Зубна щітка з гідравлічним
обертанням
ОПИС ПРИЛАДУ

11
UA
ПОРАДИ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ
Спрямуйте потік води до ясен під 90° кутом,
щоб уникнути розбризкування води. Для
найкращих результатів почніть з очищення
кутніх зубів і чистіть у напрямку до передніх
зубів. Просуньте кінець насадки по лінії ясен
для очищення проміжків між яснами та зуба-
ми. Продовжуйте чищення, поки всі ділянки
навколо та між зубами не будуть очищені.
Призупинення
Переведіть перемикач в положення OFF,
щоб призупинити процес очищення в будь-
який момент.
Завершення
Вимкніть прилад, видаліть залишки рідини
в ємності. Від’єднайте кабель живлення від
мережі.
10
UA
• Класична насадка для чищення під високим тиском:
у комплекті три насадки, які відрізняються за кольором
(для кожного члена родини).
Інші насадки в комплекті
• Пародонтологічна насадка x 1
• Ортодонтична насадка x 1
• Насадка для видалення зубного нальоту x 1
• Очищувач язика x 1
•Зубна щітка з гідравлічним обертанням x 1
Розташовуйте прилад у недоступному для дітей місці.
Увімкнення
Підключіть пристрій до електричної
розетки.
Класична насадка для
чищення під високим тиском Пародонтологічна
насадка Ортодонтична
насадка Насадка для видалення
зубного нальоту Очищувач
язика Зубна щітка з гідравлічним
обертанням
ОПИС ПРИЛАДУ

12
UA
Використання насадок
Пародонтологічна насадка
Пародонтологічна насадка може спрямовувати воду або
ополіскувач в конкретні ділянки вздовж лінії ясен.
Класична насадка
Глибоко очищує віддалені ділянки в ротовій порожнині в діапа-
зоні 360°, додатково охоплюючи важкодоступні місця, усуваючи
залишки іжі та шкідливі бактерії в щілинах між зубами або під
яснами.
Очищувач язика
Перед увімкненням іригатора помістіть очищувач по центру
задньої частини язика. Очищуйте язик, рухаючи насадкою по
поверхні язика вперед.

13
UA
Насадка для видалення зубного нальоту
Зубний наліт – це бактерії, які прилипають до поверхні зубів, але
ще не мінералізується. Ця насадка ефективна для запобігання ут-
ворення зубного нальоту. Насадка призначена для очищення важ-
кодоступних ділянок, підходить зокрема для очищення імплантів,
зубних мостів і коронок.
Ортодонтична насадка
Спеціальна ортодонтична насадка розроблена для одночасного
чищення та промивання важкодоступних ділянок навколо бре-
кетів, протезів тощо.
Для ефективного використання нахиліться над раковиною і ви-
користовуйте насадку для чищення брекетів. Вода буде протікати
через щітку, змиваючи залишки їжі та бактерії.
Зубна щітка з гідравлічним обертанням
Голівка насадки відрізняється від традиційної зубної щітки. Кон-
струкція щітки з гідравлічним обертанням дає змогу виправити по-
переднє неправильне чищення звичайною зубною щіткою. Щітка
охоплює весь зуб, ретельно очищуючи поверхню кожного зуба від
нальоту, захованого в щілинах між зубами, та між зубами і яснами,
водночас не пошкоджуючи їх.
12
UA
Використання насадок
Пародонтологічна насадка
Пародонтологічна насадка може спрямовувати воду або
ополіскувач в конкретні ділянки вздовж лінії ясен.
Класична насадка
Глибоко очищує віддалені ділянки в ротовій порожнині в діапа-
зоні 360°, додатково охоплюючи важкодоступні місця, усуваючи
залишки іжі та шкідливі бактерії в щілинах між зубами або під
яснами.
Очищувач язика
Перед увімкненням іригатора помістіть очищувач по центру
задньої частини язика. Очищуйте язик, рухаючи насадкою по
поверхні язика вперед.

14
UA
Підготовка ємності для води
Зніміть кришку та ємність з основи,
наповніть ємність теплою водою.
Встановіть ємність на основу, міцно
притисніть та накрийте кришкою.
Встановлення та видалення насадок
Вставте насадку в ручку, як показано на зображенні. Якщо кольо-
рове кільце розташоване ближче до кінця насадки, це означає,
що насадка встановлена правильно. Щоб зняти насадку, натис-
ніть кнопку видалення насадки і зніміть її.

15
UA
Регулювання тиску
Коли ви почуєте клацання, це означає,
що перемикач готовий до використан-
ня. Поверніть перемикач за годинни-
ковою стрілкою, щоб регулювати тиск
від низького до високого. Пристрій
автоматично вимикатиметься після З
хвилин роботи у будь-якому режимі.
Наступного разу при запуску потрібно
повернути перемикач, поки
не почуєте клацання.
Використання іригатора
Нахиліться над раковиною і спрямуйте насадку до ротової
порожнини, та наведіть на зуби. Увімкніть пристрій. Встановіть
бажаний рівень тиску. Спрямовуйте потік, обертаючи насадку
на верхній частині ручки.
14
UA
Підготовка ємності для води
Зніміть кришку та ємність з основи,
наповніть ємність теплою водою.
Встановіть ємність на основу, міцно
притисніть та накрийте кришкою.
Встановлення та видалення насадок
Вставте насадку в ручку, як показано на зображенні. Якщо кольо-
рове кільце розташоване ближче до кінця насадки, це означає,
що насадка встановлена правильно. Щоб зняти насадку, натис-
ніть кнопку видалення насадки і зніміть її.

16
UA
ОЧИЩЕННЯ
Після використання будь-якого
спеціального розчину в ємності для
води - ємність необхідно промити.
Частково наповніть ємність теплою
водою, спрямуйте насадку у ракови-
ну, увімкніть пристрій і дайте йому
працювати, поки ємність не спо-
рожниться. Це допоможе запобігти
засміченню насадки та сприятиме
ефективнішій роботі іригатора.
У разі потреби використовуйте м’яку
тканину для чищення корпусу при-
строю.
Перед очищенням пристрою відклю-
чіть його від електричної розетки.
Перш ніж піддавати пристрій дії тем-
пературі замерзання, переконайте-
ся що в ємності відсутня рідина.

17
UA
ДОГЛЯД
1. Після використання іригатора
обов’язково відключіть кабель
живлення і розташуйте ємність
догори дном на рівній поверхні,
щоб він повністю висох. Збері-
гайте пристрій в прохолодному
сухому місці, якщо він не викори-
стовується протягом тривалого
періоду часу.
2. У разі несправності пристрою
зверніться в авторизований
сервісний центр.
3. Не розбирайте і не намагайтеся
самостійно ремонтувати пристрій.
16
UA
ОЧИЩЕННЯ
Після використання будь-якого
спеціального розчину в ємності для
води - ємність необхідно промити.
Частково наповніть ємність теплою
водою, спрямуйте насадку у ракови-
ну, увімкніть пристрій і дайте йому
працювати, поки ємність не спо-
рожниться. Це допоможе запобігти
засміченню насадки та сприятиме
ефективнішій роботі іригатора.
У разі потреби використовуйте м’яку
тканину для чищення корпусу при-
строю.
Перед очищенням пристрою відклю-
чіть його від електричної розетки.
Перш ніж піддавати пристрій дії тем-
пературі замерзання, переконайте-
ся що в ємності відсутня рідина.

18
UA
Проблема Причина Рішення
Витік води між насад-
кою і корпусом
Насадка встановлена
нещільно
Правильно встановіть
насадку
Витік води з насадки Несправність насадки Замініть насадку
Витік води з корпусу Пошкодження корпусу Зверніться в авторизова-
ний сервісний центр
Витік води з ємності
Клапан для ємності
відсутній або встанов-
лений неправильно
Правильно встановіть
клапан
Недостатній тиск Ємність встановлена
неправильно
Переконайтеся, що
електричне живлення
увімкнено
Помилка під час
увімкнення
Відсутня вода
в ємності Заповніть ємність водою
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Якщо вищезгадані рішення не допомагають усунути несправність,
зверніться в авторизований сервісний центр.
УТИЛІЗАЦІЯ
Це маркування свідчить про те, що пристрій забо-
ронено утилізувати разом з іншими побутовими
відходами. Щоб уникнути можливої шкоди навколиш-
ньому середовищу або людському здоров’ю, спри-
чиненої неконтрольованою утилізацією відходів, цей
пристрій необхідно утилізувати відповідально, щоб забезпечити
екологічно безпечне використання матеріальних ресурсів. Щоб
здати старий пристрій для безпечної утилізації, зверніться в
пункт збору відходів електричного й електронного обладнання
або в магазин, де ви придбали пристрій.

19
EN
You can eectively and easily take care of your gums, teeth, and beauty
of your smile, using Ardesto irrigator on a daily basis! You are on your
way to better gum health and a healthier smile! With the combination of
water pressure and pulsation, the irrigator removes harmful bacteria and
food debris deep between teeth and below gumline braces and other
orthodontic constructions where brushing and even dental oss won’t
reach.
Traditional Clean
Flossing has limited access
below the gumline and may
damage gums
Irrigator Clean
Removes trapped food debris and harmful bacteria with high
frequency pulse water oss.
If you use irrigator on a daily basis, it gives you fresh breath, makes
gums and teeth healthier, and helps to clean orthodontic constructions!
Consult with your dentist on the irrigator modes usage.
Traditional brushing can’t easily
reachhidden food debris
and harmful bacteria
HEALTHY TEETH AND GUMS! EASY CLEANING OF
ORTHODONTIC CONSTRUCTIONS!
18
UA
Проблема Причина Рішення
Витік води між насад-
кою і корпусом
Насадка встановлена
нещільно
Правильно встановіть
насадку
Витік води з насадки Несправність насадки Замініть насадку
Витік води з корпусу Пошкодження корпусу Зверніться в авторизова-
ний сервісний центр
Витік води з ємності
Клапан для ємності
відсутній або встанов-
лений неправильно
Правильно встановіть
клапан
Недостатній тиск Ємність встановлена
неправильно
Переконайтеся, що
електричне живлення
увімкнено
Помилка під час
увімкнення
Відсутня вода
в ємності Заповніть ємність водою
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Якщо вищезгадані рішення не допомагають усунути несправність,
зверніться в авторизований сервісний центр.
УТИЛІЗАЦІЯ
Це маркування свідчить про те, що пристрій забо-
ронено утилізувати разом з іншими побутовими
відходами. Щоб уникнути можливої шкоди навколиш-
ньому середовищу або людському здоров’ю, спри-
чиненої неконтрольованою утилізацією відходів, цей
пристрій необхідно утилізувати відповідально, щоб забезпечити
екологічно безпечне використання матеріальних ресурсів. Щоб
здати старий пристрій для безпечної утилізації, зверніться в
пункт збору відходів електричного й електронного обладнання
або в магазин, де ви придбали пристрій.

20
EN
CONTENT
Important Safeguards................................................................................................21
Equipment.............................................................................................................24
Product Structure.........................................................................................................25
Product Description..................................................................................................26
Recommended technique........................................................................................27
leaning and Maintenance.......................................................................................32
Common Malfunction and Treatment................................................................33
Correct disposal of this product.............................................................................34
Warranty conditions...................................................................................................38

21
EN
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical products,
especially when children are
present, basic safety precautions
shouldalways be followed, including
the following.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
DANGER! To reduce the risk of
electrocution:
Always unplug this product
immediately after using.
Do not use while bathing.
Do not place or store product where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water
or other liquid.
Do not reach for a product that
has fallen into water. Unplug
immediately.
WARNING! To reduce the risk of
20
EN
CONTENT
Important Safeguards................................................................................................21
Equipment.............................................................................................................24
Product Structure.........................................................................................................25
Product Description..................................................................................................26
Recommended technique........................................................................................27
leaning and Maintenance.......................................................................................32
Common Malfunction and Treatment................................................................33
Correct disposal of this product.............................................................................34
Warranty conditions...................................................................................................38
Table of contents
Languages:
Other ARDESTO Personal Care Product manuals