ARENDO 303825 User manual

Kitchen Machine
Mod. No.: 303825/20190806SZ253
User Manual

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 18
3. Français ............................................................................................................. 33
4. Italiano .............................................................................................................. 48
5. Español.............................................................................................................. 63
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten-
bläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be
found at www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et
les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.
ganzeinfach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é
possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione
“download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual
de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las
hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas
(Downloads).

3Deutsch
Wichge Sicherheitshinweise für dieses
Gerät
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung
vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät
verwenden. Es besteht Verletzungsge-
fahr bei falscher Verwendung!
• Sie können schwer oder tödlich verletzt
werden, wenn Sie diese Hinweise nicht
beachten.
• Das Gerät ist nicht für den Gebrauch
durch Personen, einschließlich Kinder,
mit eingeschränkten körperlichen, sen-
sorischen oder geisgen Fähigkeiten
sowie unerfahrene und unwissende
Personen gedacht. Dieser Personen-
kreis darf das Gerät ausschließlich unter
Aufsicht oder Anleitung für den sicheren
Gebrauch des Gerätes und der damit
verbundenen Gefahren betreend ver-
wenden.

4
• Das Gerät darf durch Kinder ab 8 Jah-
ren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen und geisgen
Fähigkeiten benutzt werden, wenn Sie
von einer Person, die für die Sicherheit
zuständig ist, eingewiesen oder beauf-
sichgt werden.
• Verwenden Sie dieses Gerät niemals
ohne aufgesetzten Deckel! Es besteht
Verletzungsgefahr!
• Betreiben Sie das Gerät niemals in tro-
ckenem Zustand.
• Überprüfen Sie das Produkt vor jedem
Gebrauch auf Beschädigungen. Wenn
das Kabel, der Stecker oder das Gerät
sichtbare Schäden aufweist, darf dieses
nicht benutzt werden.
• Führen Sie keine Umbauten oder Repa-
raturen am Gerät durch.
• Achtung! Die Messereinheit ist sehr
scharf!

5Deutsch
• Schließen Sie das Gerät ausschließlich
an eine vorschrismäßig installierte
Steckdose an!
• Lassen Sie die Küchenmaschine nie
unbeaufsichgt und wählen Sie den
Standort so, dass keine Tiere oder Kinder
in Reichweite gelangen können.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
len.
• Bewahren Sie das Gerät außer Reich-
weite von Kindern unter 8 Jahren auf.
• Wählen Sie eine geeignete Unterlage,
damit das Gerät nicht umkippen kann.
• Stellen Sie die Küchenmaschine nicht di-
rekt neben Hitzequellen (z.B. Elektroherd)
auf.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Nicht-
benutzung oder zur Reinigung aus der
Steckdose.

6
• Bewegen Sie das Gerät nicht, während
es in Betrieb ist.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
keine heißen Oberächen berührt.
• Falls Sie den Stecker aus der Steckdose
ziehen möchten, ziehen Sie bie am
Stecker und nicht am Kabel.
• Fassen Sie den Stecker nie mit nassen
Händen an.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuer.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder
das gesamte Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
• Halten Sie das gesamte Gerät von Was-
ser oder anderen Flüssigkeiten fern.
• Das Produkt darf nicht von Kindern be-
nutzt werden. Halten Sie dieses und den
Netzstecker von Kindern fern.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker, wenn Sie das Zube-

7Deutsch
hör ändern oder den Standort des Gerä-
tes wechseln wollen.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über
Kanten (z. B. Tischkante oder Kante einer
Arbeitsplae etc.) hängen.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtbe-
nutzung, Reinigung und Zusammenbau
aus der Steckdose.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist und
um Schäden zu vermeiden, muss dieses
im Falle eines Defekts vom Hersteller
oder einer ausreichend qualizierten
Person ersetzt werden.
• Stecken Sie keine Körperteile oder
Gegenstände, die dafür nicht besmmt
sind, in den Mixer.
• Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit
beweglichen Teilen des Geräts. Während
des Mixvorgangs oder wenn das Gerät

8
eingeschaltet ist, müssen sämtliche Kör-
perteile sowie Haare und Kleidung und
jegliche Utensilien vom Gerät ferngehal-
ten werden, um das Verletzungsrisiko
und Schäden am Gerät zu vermeiden.
• Verwenden Sie ausschließlich vom Her-
steller empfohlenes Zubehör.
• Entnehmen Sie Rührwerkzeuge, bevor
Sie das Gerät reinigen.
• Dieses Produkt ist nur für den privaten
Gebrauch besmmt.
• Stecken Sie das Kabel nur in einer ord-
nungsgemäß angeschlossene und ge-
erdete Steckdose. Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel, keinen Adapter und
keine Steckdosenleiste.
• Lassen Sie das Gerät nach Benutzung
vollständig abkühlen, bevor Sie es er-
neut verwenden!

9Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit
Sie lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die nach-
folgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der ge-
lieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
• Küchenmaschine
• Kurzanleitung
• 3 Rührwerkzeuge (Schneebesen, Knethaken, Flachrührer)
• Edelstahlschüssel
• Spritzschutz
2. Technische Daten
3. Erst-Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpa-
ckungsmaterial. Reinigen Sie die Edelstahlschüssel und die Rührwerkzeuge. Die
Edelstahlschüssel kann in der Spülmaschine oder in Spülwasser gereinigt werden.
Die Rührwerkzeuge sind nicht spülmaschinenfest und können mit Seifenwasser
gereinigt werden. Verwenden Sie keine aggressiven oder starke Reinigungsmiel.
Setzen Sie das gewünschte Rührwerkzeug ein. Moneren Sie den Spritzschutz an
dem Gerät und platzieren Sie die Edelstahlschüssel. Das Gerät ist nun betriebs-
bereit.
Spannungsversorgung 220-240 V AC 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 1200 W
Fassungsvermögen (Mixbehälter) ca. 5 l
Eigenschaen • An-Rutsch-Füße
• Überhitzungsschutz
• Sicherheitssperre (arbeitet nicht bei
hochgeklappter Motor-Einheit)
• Planetenrührsystem für gleichmäßige
Verarbeitung
• Drehzahlanpassung

10 Deutsch
4. Produktdetails
Frontblende
Motor-Einheit
Geschwindigkeits-
Drehregler
Spritzschutz
Verriegelungs-Taste
Standfuß
Edelstahlbehälter
Rührwerkzeug

11Deutsch
Rührwerkzeug Verwendungszweck (Beispiel)
Flachrührer
Der Flachrührer wird hauptsächlich für milere
bis schwere Massen verwendet, wie z.B. für:
Kuchenteig (Rührkuchen), Mürbeteig, Pastateig,
Pfannkuchenteig, Gebäckteig, Vermengen von
Hackeischmasse, Waelteig
Empfohlene Geschwindigkeitsstufe: 3-4
Maximal empfohlene Teigmenge: ca. 2000 g
Schneebesen
Der Schneebesen wird hauptsächlich für Le-
bensmiel verwendet, bei der Lu in die Masse
geschlagen werden soll, wie z.B. für:
Mayonnaise, Bisquieig, Schlagsahne (im
Opmalfall mit einem hohen Fegehalt und kalt
gelagert), Eier, Eiweiss
Achtung! Verwenden Sie den Schneebesen nur
für leichte Teige und Flüssigkeiten!
Empfohlene Geschwindigkeitsstufe: 5
Maximal empfohlene Flüssigkeitsmenge: 800 ml
Knethaken
Der Knethaken wird überwiegend für die Her-
stellung von Hefeteig für Brote, Brötchen und
Pizzateig verwendet.
Achtung! Kneten Sie den Hefeteig nicht über die
2. Geschwindigkeitsstufe !
Empfohlene Geschwindigkeitsstufe: 1-2
Maximal empfohlene Teigmenge: ca. 2000 g

12 Deutsch
Geschwindigkeits-Drehregler
Das Gerät verfügt über einen eingebauten Timer. Die nachfolgende Tabelle zeigt
die Geschwindigkeitsstufen, die jeweilige Funkon und entsprechende Stan-
dard-Zeit des Timers für die jeweiligen Geschwindigkeitsstufen an.
5. Bedienung / Inbetriebnahme
Achtung! Stellen Sie sicher, dass der Spritzschutz in jedem Betrieb korrekt
monert ist!
1. Drücken Sie die „Verriegelungs-Taste”, um die Motoreinheit in die im nach-
folgenden Bild gezeigte Posion zu bringen.
Geschwindigkeitsstufe Funkon Standard-Timer
PPulse-Funkon 5 Sekunden
OFF Aus -
1-5 Geschwindigkeitsstufen 10 Minuten
1minimale Geschwindigkeit 10 Minuten
5maximale Geschwindigkeit 10 Minuten

13Deutsch
2. Moneren Sie den Spritzschutz an der Motoreinheit.
3. Befüllen Sie die Edelstahlschüssel mit den gewünschten Zutaten, die Sie
bearbeiten möchten. Setzen Sie die Edelstahlschüssel anschließend in die
dafür vorgesehene Halterung ein und drehen Sie diese bis zum Einrasten
fest.

14 Deutsch
4. Nun müssen Sie sich entscheiden, welches Rührwerkzeug Sie benutzen
möchten. Als hilfreiche Referenz können Sie die Tabelle auf der 11. Seite in
dieser Bedienungsanleitung verwenden. Setzen Sie das Rührwerkzeug, so
wie im folgenden Bild beschrieben, ein. Stellen Sie sicher, dass dieses fest
eingesetzt ist und sich nicht lösen kann.
5. Betägen Sie anschließend die „Verriegelungs-Taste“ und drücken Sie die
Motoreinheit etwas herunter, um die Motoreinheit in Posion zu bringen.
Hinweis: Durch die Sicherheitsschaltung funkoniert das Gerät nur mit
heruntergeklappter Motoreinheit!

15Deutsch
6. Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeitsstufe über den „Geschwindig-
keits-Drehregler” aus.
7. Nachdem Sie den Rührvorgang abgeschlossen haben, drücken Sie die “Ver-
riegelungs-Taste”, um die Motoreinheit nach oben zu kippen.
8. Entnehmen Sie abschließend das Rührwerkzeug (Abb.1), enernen Sie den
Spritzschutz (Abb.2) und lösen Sie die Edelstahlschüssel vom Gerät (Abb.3).
6. Sicherheitsschalter
Der Betrieb ist nur mit nach unten geklappter Motoreinheit möglich. Diese muss
richg aufgesetzt werden. Erst dann kann der Betrieb gestartet werden.
7. Reinigung und Pege
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie die Basisstaon mit
einem leicht angefeuchteten weichen Tuch. Achtung! Säubern Sie die Basisstaon
und die Netzanschlüsse nicht mit Flüssigkeiten. Verwenden Sie keine aggressiven,
starken oder scheuernden Reinigungsmiel.
Abb.1 Abb.2 Abb.3

16 Deutsch
Die Edelstahlschüssel kann in der Spülmaschine oder in Spülwasser gereinigt
werden. Die Rührwerkzeuge sind nicht spülmaschinenfest und können mit Seifen-
wasser gereinigt werden.
Zur Schnellreinigung direkt nach dem Gebrauch des Gerätes füllen Sie ca. 60 %
der Edelstahlschüssel mit warmen Wasser und etwas Spülmiel und lassen Sie
das Gerät mit eingestecktem Rührwerkzeug kurz laufen. Bie nehmen Sie danach
die Edelstahlschüssel und schüeln Sie diese etwas. Zum Schluss spülen Sie die
Edelstahlschüssel und das Rührwerkzeug mit klarem Wasser ab, bis alle Rückstän-
de und Spülmielreste beseigt sind.
Lassen Sie bie alle Teile des Gerätes vollständig abtrocknen!
8. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im
Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee.
Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen
plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elek-
tronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf
Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß ab-
bekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die
naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für an-
dere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein
Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg be-
einträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht
vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Ge-
währleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt
werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezika-
onen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.

17Deutsch
9. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronik-
gerätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichte-
te, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/
und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Sto-
trennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303825/20190806SZ253 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägi-
gen Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter:
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

18 English
Important safety guidelines for this
appliance
• Read the user manual completely be-
fore using this appliance. There is risk
of injury if used incorrectly!
• You can be seriously or fatally injured if
you do not follow these instrucons.
• The appliance is not intended for use
by persons, including children, with
reduced physical, sensory or mental
abilies as well as inexperienced and
uninformed people. Such people may
use the appliance only under supervi-
sion or with instrucons on safe use of
the appliance and the associated risks.
• This appliance can be operated by
children from 8 years of age and above,
as well as by people with reduced
physical, sensory or mental capacies
or who lack knowledge or experience, if

19English
they have been supervised or instruct-
ed regarding safe use of the appliance,
and understand the resultant dangers.
• Never use this appliance without plac-
ing the lid on it! There is a risk of injury!
• Never operate the appliance in a dry
condion.
• Check the product for damage every
me before use. Do not operate the
appliance if the cable, the plug or the
appliance show any visible signs of
damage.
• Do not make any modicaons or re-
pairs to the appliance.
• Cauon! The blade unit is very sharp!
• Plug the appliance only into a properly
installed power socket!
• Never leave the food processor unat-
tended and choose a locaon such that
the appliance is out of reach of animals
and children.

20 English
• Children should not play with the ap-
pliance.
• Keep the appliance out of the reach of
children under 8 years of age.
• Keep it on an suitable surface so that it
does not p over.
• Do not keep the food processor di-
rectly next to heat sources (e.g. electric
stove).
• Disconnect the power plug from the
mains socket when the appliance is not
being used or for cleaning.
• Do not move the appliance when it is
being operated.
• Ensure that the power cable does not
come into contact with any hot surfac-
es.
• If you want to pull out the plug from
the socket, pull by holding the plug and
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ARENDO Food Processor manuals