ARIETE 124 User manual

Cod. 6035109500 Rev. 0 del 06/06/2014
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: [email protected]
Internet: www.ariete.net
637111
Mod. 124

Fig. 2
Fig. 1
A
B
C
D
E
F
I
H
G

IT
- 1 -
AVVERTENZE IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le
quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della1.
vostra rete elettrica.
Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica;2.
disinserirlo dopo ogni uso.
Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.3.
Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano orizzontale, stabile4.
e ben illuminato.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...).5.
Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto con superfici calde.6.
Questo apparecchio può essere usato da ragazzi di età maggiore o uguale7.
a 8 anni; le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o privi
di esperienza e conoscenza dell’apparecchio oppure ai quali non siano state
date istruzioni relative all’utilizzo dovranno essere soggette alla supervisione
da parte di una persona responsabile della loro sicurezza oppure dovranno
essere prima adeguatamente formati su come usare tale apparecchio in sicu-
rezza e sui rischi connessi all’uso dello stesso. Ai bambini è vietato giocare con
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non possono essere
effettuate da ragazzi a meno che non abbiano un’ètà superiore agli 8 anni e in
ogni caso sotto supervisione di un adulto.
Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata di bambini di età inferiore8.
agli 8 anni.
Non immergere mai il corpo del prodotto, la spina ed il cavo elettrico in acqua9.
o altri liquidi, usare un panno umido per la loro pulizia.
Anche quando l’apparecchio non è in funzione, staccare la spina dalla presa di10.
corrente elettrica prima di inserire o togliere le singole parti o prima di eseguire
la pulizia.
Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di utilizzare o di rego-11.
lare gli interruttori posti sull’apparecchio o prima di toccare la spina e i collega-
menti di alimentazione.
Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla dalla presa a parete.12.
Non staccarla mai tirandola per il cavo.

IT
- 2 -
Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati,13.
o se l’apparecchio stesso risulta difettoso; tutte le riparazioni, compresa la
sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal
centro assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire
ogni rischio.
Non lasciar pendere il cavo in un luogo dove potrebbe essere afferrato da un14.
bambino.
Per non compromettere la sicurezza dell’apparecchio, utilizzare solo parti di15.
ricambio e accessori originali, approvati dal costruttore.
Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda16.
di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inol-
tre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un
pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio
per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini17.
in quanto potenziali fonti di pericolo.
Il pane può bruciare, i tostapane non devono quindi essere utilizzati sotto o18.
accanto a materiali combustibili, come tende.
Durante l’uso l’apparecchio deve essere sempre maneggiato con cura e senza19.
toccare le sue piastre calde.
Durante l’uso non appoggiare piatti od altri oggetti sopra il tostapane.20.
Non inserite più di due fette per ogni fenditura.21.
Non inserire forchette o altri utensili all’interno del tostapane per estrarre il22.
pane, in quanto potrebbero danneggiare le resistenze dell’apparecchio.
Non inserire la Vostra mano o qualunque tipo di materiale metallico (ad esem-23.
pio, coltelli o carta stagnola), all’interno del tostapane.
Usate l’apparecchio lontano dai liquidi infiammabili; non addossarlo a pareti,24.
tendaggi o parti in plastica non resistenti al calore.
Pulite l’apparecchio solo con un panno umido dopo aver disinserito la spina dalla25.
presa di corrente e dopo che l’apparecchio si sia completamente raffreddato.
Dopo l’uso riporre l’apparecchio solo quando si è completamente raffreddato.26.
Per il funzionamento dell’apparecchio non è permesso l’utilizzo di temporizza-27.
tori esterni o comandi a distanza separati.
28. Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea
2009/96/CE si prega leggere l’apposito foglietto allegato al prodotto.

IT
- 3 -
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI (Fig. 1)
A Griglie
B Leva accensione
C Cassetto raccoglibriciole
DESCRIZIONE DEI COMANDI (Fig. 2)
D Spia tasto riscaldamento
E Tasto riscaldamento
F Tasto stop riscaldamento
G Tasto scongelamento
H Spia tasto scongelamento
I Manopola regolazione grado di tostatura
AVVERTENZE DI FUNZIONAMENTO
- Non utilizzare fette di pane troppo sottili o rotte.
- Non inserite alimenti che possono gocciolare durante la cottura. Oltre a rendere impegnative le opera-
zioni di pulizia, possono essere causa di incendi. E’ inoltre importante pulire il cassetto raccoglibriciole
(B) da eventuali residui di cibo o briciole prima di ogni utilizzo.
- Non inserire, forzandoli, alimenti troppo grandi.
- Non inserire forchette o altri utensili all’interno del toaster per estrarre il pane, in quanto
potrebbero danneggiare le resistenze dell’apparecchio. PERICOLO DI SHOCK ELETTRICO.
ISTRUZIONI PER L’USO
Al primo utilizzo si consiglia di tenere acceso l’apparecchio per qualche minuto in modo da
liberarlo dall’odore di “nuovo” e dai fumi dovuti alle lavorazioni delle resistenze.
Si consiglia di conservare l’imballo originale per un eventuale futuro impiego. È infatti il mezzo più adatto
per una corretta protezione dagli urti durante il trasporto. Prima di usare il prodotto attenersi scru-
polosamente a quanto riportato nel paragrafo «AVVERTENZE IMPORTANTI».
Preparazione dei toast
ATTENZIONE: Se il toaster viene usato per più di una cottura alla volta, lasciar raffreddare sempre
almeno per un minuto tra una cottura e l’altra.
Inserire le fette di pane all’interno delle fenditure del tostapane e abbassare la leva di accensione (B)
finché non rimane bloccata.
Nota: se l’apparecchio non è collegato alla rete di alimentazione, la leva non si blocca.
Regolare il grado di tostatura agendo sulla manopola (I). Attendere qualche minuto e dopo l’espulsione
automatica dei toast verificare la cottura e nel caso il toast non sia sufficientemente dorato, selezio-
nare un grado di tostatura più elevato; se, al contrario, risultasse troppo scuro, selezionare un grado
inferiore.
Per interrompere il processo di tostatura premere il tasto (F) in qualsiasi momento.
Per spegnere l’apparecchio premere il tasto (F) e scollegare la spina dalla presa di corrente.

IT
- 4 -
Funzione scongelamento
Potete tostare le fette di pane congelate premendo il tasto (G) Fig. 2, subito dopo aver abbassato la leva
(B) e con la manopola (I) su 1; Se si desidera cuocere oltre che scongelare la manopola dovrà essere
posizionata su posizioni più elevate (es. 3, 4, 5 o 6); La spia luminosa rossa (H) rimarrà accesa fintanto
che la funzione scongelamento sarà in uso.
Funzione riscaldamento
Abbassare la leva di accensione (B) e premere il tasto riscaldamento (E). La spia di riscaldamento (D)
rimarrà accesa durante l’uso di questa funzione. Da notare che il tempo di riscaldamento è fisso e non
può essere modificato.
PULIZIA
E’ severamente vietato smontare l’apparecchio o cercare di intervenire in qualsiasi modo
all’interno dello stesso.
Mantenere l’apparecchio ben pulito e in ordine vi garantirà una tostatura ottimale e una maggiore durata
della macchina stessa.
• Prima di procedere alla pulizia del prodotto, spegnere l’apparecchio premendo il tasto
(F) e staccare la spina dalla presa di corrente.
• Prima di pulire la macchina, aspettare che si raffreddi.
• Utilizzare solo ed esclusivamente un panno appena umido.
• Non immergere la macchina in acqua o altri liquidi.
• Asciugare sempre a mano le parti della macchina, senza inserirle nel forno o nel forno a
microonde.
• Non utilizzare mai utensili metallici ed appuntiti per ripulire la parte interna dell’appa-
recchio.
• Dopo ogni utilizzo, staccare la spina e svuotare il cassetto raccoglibriciole (C).
Di tanto in tanto, pulire l’esterno della macchina con un panno umido, senza usare detergenti abrasivi
poiché si potrebbe rovinare la superficie, e poi asciugare.

EN
- 5 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE
The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and
these include the following:
Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of1.
the mains electricity.
Never leave the appliance unattended when connected to the power supply;2.
unplug it after every use.
Never place the appliance on or close to sources of heat.3.
Always place the appliance on a flat, level surface during use.4.
Never leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, etc....).5.
Make sure that the power cord does not come into contact with hot surfaces.6.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and7.
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experi-
ence and knowledge only if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Do not allow children to play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children unless they are older than 8
and supervised.
Children under age 8 should not be allowed to handle appliance and its power8.
cord which must be kept out of their reach.
Never place the appliance body, plug or power cord in water or other liquids;9.
always wipe clean with a damp cloth.
Always unplug the power cord from the electricity mains before fitting or remov-10.
ing single attachments or before cleaning the appliance.
Always make sure that your hands are thoroughly dry before using or adjust-11.
ing the switches on the appliance, or before touching the power plug or power
connections.
To unplug the appliance, grip the plug and remove it directly from the power12.
socket. Never pull the power cord to unplug the appliance.
Do not use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appli-13.
ance itself is faulty; all repairs, including substitution of power cord, must be
carried out exclusively by an Ariete assistance centre or by authorized Ariete
technicians in order to avoid all risks.
Never allow the cord to dangle in places where it may be grabbed by a child.14.

EN
- 6 -
Do not threaten the safety of the appliance by using parts that are not original15.
or which have not been approved by the manufacturer.
In the event that you decide to dispose of the appliance, we advise you to make16.
it inoperative by cutting off the power cord. We also recommend that any parts
that could be dangerous be rendered harmless, especially for children, who
may play with the appliance or its parts.
Packaging must never be left within the reach of children since it is potentially17.
dangerous.
Toasted bread can burn; never use the toaster under or alongside flammable18.
materials, such as curtains.
Always handle the appliance with care during use and never touch the hot19.
sides.
Do not place plates or other items on top of the toaster during use.20.
Do not place more than two slices in each slot.21.
Never insert forks or other utensils inside the toaster to remove the toast; this22.
could damage the heating elements inside the appliance.
Never place your hands or any other metal materials (for example, knives or tin23.
foil) inside the toaster.
Use the appliance well away from flammable liquids; do not rest it against walls,24.
curtains or plastic parts that are not heat resistant.
The appliance may only be wiped clean with a damp cloth and only after25.
unplugging it from the mains and leaving it to cool completely.
After use, wait for the appliance to cool completely before storing.26.
This appliance may not be operated using external timers or remote controls.27.
28. To dispose of product correctly according to European Directive 2009/96/
CE, please refer to and read the provided leaflet enclosed with the product.
DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS

EN
- 7 -
DESCRIPTION OF THE COMPONENTS (Fig. 1)
A Grill
B On lever
C Crumb tray
DESCRIPTION OF THE CONTROLS (Fig. 2)
D Heating button pilot light
E Heating button
F Stop heating button
G Thaw button
H Thaw button pilot light
I Toasting level adjustment knob
OPERATION PRECAUTIONS
- Do not use slices of bread that are too thin or broken.
- Do not insert foods that could drip during cooking. As well as making cleaning more difficult, these
foods can also become the cause of fire. It is also very important to clean any food residues or
crumbs from the crumb drawer (B) before each use.
- Do not insert food product that are too large by forcing them in.
- Do not put forks or other utensils inside the toaster to remove the bread since they could
damage the resistors of the appliance. RISK OF ELECTRIC SHOCKS.
INSTRUCTIONS FOR USE
Keep the appliance on for a few minutes the first time it is used so as to get rid of the
“new” odour and the fumes caused by the machining of the resistors.
Keep the original packing for future use if it should prove necessary. It is the best way to properly protect
it from being damaged during transportation. Before using this product, be sure to carefully fol-
low the instructions supplied in the section entitled “IMPORTANT SAFEGUARDS”.
Preparing toast
WARNING: Always allow at least 1 minute’s cooling time between cycles if toaster is being used more
than once at a time.
Put the slices of bread inside the slits of the toaster and lower the on lever (B) until it locks into place.
Note: if the appliance is not plugged in, the lever does not lock.
Adjust the toasting lever with the knob (I). Wait a few minutes and after the toast is automatically ejected,
check its toasting level. If the toast is not browned enough, select a higher toasting level. If, on the other
hand, it is too dark, select a lower level.
Press the button (F) at any time to stop the toasting process.
Press the button (F) to turn the appliance off and disconnect the plug from the socket-outlet.

EN
- 8 -
Thawing function
You can toast frozen slices of bread by pressing the button (G) Fig. 2 right after you lower the lever (B)
and by setting the browning control knob (I) onto 1. If you wish to cook, rather than defrosting, the knob
will have to be set onto darker settings (i.e. 3, 4, 5 or 6).The red pilot light (H) will stay on as long as
the thawing function is in use.
Heating function
Lower the on lever (B) and press the heating button (E). The heating pilot light (D) will stay on while this
function is in use. Please note that the heating time is fixed and cannot be changed.
CLEANING
It is severely forbidden to disassemble the appliance or to try in any way to work on it
inside.
Keeping the appliance clean and tidy will ensure you will get optimum toasting and a longer lifetime of
the appliance.
• Turn off the appliance by pressing the button (F) and remove the plug from the socket-
outlet before you start to clean it.
• Wait for the appliance to cool down before cleaning.
• Use only a slightly dampened cloth.
• Do not immerse the appliance in water or other liquids.
• Always dry the appliance parts by hand without putting them in an oven or microwave.
• Never use sharp metal utensils for cleaning the interior of the appliance.
• Unplug the appliance and empty the crumb tray (C) after each use.
From time to time clean the exterior of the appliance with a damp cloth and then dry. Do not use abrasive
detergents since they could ruin the surface.

FR
- 9 -
AVERTISSEMENTS IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau-
tions suivantes:
Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre1.
réseau électrique.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau2.
électrique; débranchez-le après chaque utilisation.
Ne placez pas l’appareil au dessus ou près de sources de chaleur.3.
Lors de son utilisation, placez l’appareil sur une surface horizontale et stable.4.
N’exposez jamais l’appareil aux agents atmosphériques externes (pluie, soleil,5.
etc.).
Veillez à ce que le câble électrique n’entre jamais en contact avec des surfaces6.
chaudes.
Cet appareil peut etre utilise par des enfants ages ou majeurs de 8 ans. Les per-7.
sonnes presentant des capacites physiques, sensorielles ou mentales reduites
ou depourvues d’experience et de connaissance de l’appareil, ou n’ayant pas reçu
les instructions necessaires devront utiliser l’appareil sous la surveillance d’une
personne responsable de leur securite ou devront etre correctement instruites sur
les modalites d’emploi en toute securite de cet appareil et sur les risques lies a
son utilisation. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Les operations
de nettoyage et d’entretien doivent etre effectuees par des enfants ages de plus
de 8 ans et, dans tous les cas, sous la surveillance d’un adulte.
Garder l’appareil et son cordon d’alimentation loin de la portee des enfants8.
ages de moins de 8 ans.
Ne pas plonger le corps du produit, la fiche ni le cable electrique dans l’eau ou9.
autres liquides, et utiliser toujours un chiffon humide pour les nettoyer.
Meme lorsque l’appareil n’est pas en marche, debrancher la fiche de la prise de10.
courant electrique avant d’installer ou de defaire les simples parties ou avant
de proceder au nettoyage.
Vérifier d’avoir toujours les mains sèches avant d’utiliser ou de régler les inter-11.
rupteurs placés sur l’appareil ou avant de manipuler la fiche et les connexions
électriques.
Pour débrancher l’appareil, saisir directement la fiche en la débranchant de la12.
prise murale. Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation.

FR
- 10 -
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon electrique ou la fiche sont endommages13.
ou si l’appareil est defectueux; toutes les reparations, y compris la substitution
du cordon d’alimentation, doivent etre effectuees exclusivement par le centre
de service apres-vente Ariete ou par des techniciens agrees Ariete, de façon a
prevenir tout risque de danger.
Ne laissez jamais pendre le cordon là où il pourrait être tiré par un enfant.14.
Pour ne pas compromettre la sécurité de l’appareil, utiliser uniquement des pièces15.
de rechange et des accessoires originaux, approuvés par le constructeur.
Si vous décidez de vous défaire de cet appareil, il est fortement recommandé16.
de le rendre inutilisable en éliminant le câble d’alimentation électrique. Nous
conseillons en outre d’exclure toute partie de l’appareil pouvant constituer
une source de danger, en particulier pour les enfants qui peuvent se servir de
l’appareil pour jouer.
Ne laissez pas les parties de l’emballage à la portée des enfants car elles17.
constituent une source potentielle de danger.
Le pain pouvant brûler, les grille-pain ne doivent pas être utilisés sous ou près18.
de matériaux combustibles, comme les rideaux.
Pendant son utilisation, l’appareil doit toujours être manipulé avec précaution19.
et sans toucher ses plaques chaudes.
Pendant l’utilisation, ne pas poser de plats ou d’autres objets sur le grille-pain.20.
N’introduisez pas plus de deux tranches dans chaque fente.21.
N’introduisez pas de fourchettes ou d’autres ustensiles à l’intérieur du grille-22.
pain pour extraire le pain, car ils pourraient endommager les résistances de
l’appareil.
N’introduisez pas vos mains ou tout autre objet métallique (par exemple, des23.
couteaux ou du papier alu) à l’intérieur du grille-pain.
Utilisez l’appareil loin des liquides inflammables; ne le positionnez pas contre les24.
parois, les rideaux ou des parties en plastique ne résistant pas à la chaleur.
Nettoyez l’appareil seulement avec un chiffon humide après avoir débranché la25.
fiche de la prise de courant et quand l’appareil a totalement refroidi.
Après son utilisation, rangez l’appareil lorsqu’il a totalement refroidi.26.
Pour le fonctionnement de l’appareil, il n’est pas permis d’utiliser des tempori-27.
sateurs externes ou des commandes placées à distance.
28. Pour l’élimination correcte du produit aux termes de la Directive Européenne
2009/96/CE, nous vous prions de lire le feuillet qui accompagne le produit.

FR
- 11 -
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DES COMPOSANTS (Fig. 1)
A Grille
B Levier d’allumage
C Tiroir ramasse-miettes
DESCRIPTION DES COMMANDES (Fig. 2)
D Voyant touche chauffage
E Touche chauffage
F Touche stop chauffage
G Touche décongélation
H Voyant touche décongélation
I Bouton de réglage de la cuisson
AVERTISSEMENTS CONCERNANT
- Ne pas utiser de tranches de pain trop fines ou cassées.
- N’introduisez jamais d’aliments qui peuvent couler pendant la cuisson. Outre à rendre difficile le net-
toyage, cela peut engendrer des incendies. Il est d’autre part important d’éliminer tout résidu d’aliment
ou de miettes dans le tiroir (B) avant chaque utilisation.
- Ne pas introduire, en forçant, d’aliments trop gros.
- Ne pas insérer de fourchette ou autre utensile à l’intérieur du grille-pain pour en extraire
le pain car cela pourrait en-dommâger les résistances de l’appareil. DANGER DE CHOC
ÉLECTRIQUE.
UTILISATION
Lors de la première utilisation, il est conseillé de laisser l’appareil allumé quelques minu-
tes afin de libérer l’odeur de «neuf» et les fumées dûes au travail des résistances.
Il est conseillé de conserver l’emballage d’origine pour une éventuelle réutilisation. Cet emballage est en
effet le moyen le plus adapté de protéger l’appareil des heurts du transport. Avant d’utiliser le pro-
duit, suivre scrupuleusement les indications contenues dans le paragraphe «INSTRUCTIONS
IMPORTANTES».
Préparation des toasts
ATTENTION: Si le toaster est utilisé plusieurs fois à la suite, faire toujours refroidir pendant au moins
une minute entre une utilisation et l’autre.
Insérer les tranches de pain à l’intérieur des fentes du grille-pain et abaisser le levier d’allumage (B)
jusqu’à ce qu’il reste bloqué.
Remarque: si l’appareil n’est pas branché au réseau d’alimen-tation, le levier ne se bloque
pas.
Régler la cuisson en tournant le bouton (I). Attendre quelques minu-tes et vérifier la cuisson des toasts
après leur expulsion automatique. Au cas où le toast ne serait pas suffisement doré, sélectionner un

FR
- 12 -
degré de cuisson plus élevé; si au contraire, le toast apparaissait trop grillé, sélectionner un degré
moins élevé.
Pour interrompre la cuisson, appuyer sur la touche (F) à n’importe quel moment.
Pour éteindre l’appareil, appuyer sur la touche (F) et débrancher la prise de courant.
Fonction décongélation
Il est possibile de griller des tranches de pain congelé en appuyant sur la touche (G) Fig. 2, immédia-
tement après avoir abaissé le levier (B) et en réglant le bouton (I) sur 1; Si en plus de décongeler on
désire cuire, il faut régler le bouton sur une position plus élevée (ex: 3, 4, 5 ou 6); le voyant lumineux
rouge (H) reste allumé tant que la fonction décongélation est en marche.
Fonction chauffage
Abaisser le levier d’allumage (B) et appuyer sur la touche chauffage (E). Le voyant du chauffage (D)
reste allumé durant tout le temps de marche de cette fonction. Noter que le temps de chauffage est fixe
et ne peut être modifié.
NETTOYAGE
Il est sévèrement interdit de démonter l’appareil ou d’essayer d’une quelconque façon
d’intervenir à l’intérieur.
Conserver l’appareil propre et en ordre vous garantira un fonction-nement optimal et une longue
durée.
• Avant de procéder au nettoyage, éteindre l’appareil en appuyant sur la touche (F) et
débrancher de la prise de courant.
• Avant de nettoyer l’appareil, attendre qu’il ait refroidi.
• Utiliser uniquement un linge à peine humide.
• Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
• Toujours sécher les parties de l’appareil à la main, sans les mettre dans le four ou le four
à microondes.
• Ne jamais utiliser d’ustensiles métalliques ou à pointe pour nettoyer les parties internes
de l’appareil.
• Après chaque utilisation, débrancher la prise et vider le tiroir ramasse-miettes (C).
Nettoyer de temps en temps l’extérieur de l’appareil avec un linge humide sans utiliser de détergents
abrasifs qui abiment les surfaces, puis essuyer.

DE
- 13 -
WICHTIGE HINWEISE
VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen:
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung über-1.
einstimmt.
Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die2.
Stromzuführung des Geräts nach jedem Gebrauch unterbrechen.
Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen.3.
Gerät beim Gebrauch auf eine waagerechte und solide Fläche stellen.4.
Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, usw.) aussetzen.5.
Das Stromkabel darf nicht mit heißen Flächen in Berührung kommen.6.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden. Personen mit ein-7.
geschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne
Erfahrung und Kenntnis des Geräts dürfen es nur unter Aufsicht einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person verwenden oder sie müssen in den siche-
ren Gebrauch des Geräts eingewiesen und über die Risiken informiert werden,
die damit verbunden sind. Reinigung und Instandhaltung dürfen nicht von
Kindern unter 8 Jahren ausgeführt werden, und auch dann nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen.
Das Gerät und sein Kabel aus der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren fern-8.
halten.
Das Gehäuse, den Stecker und das Stromkabel des Geräts keinesfalls in9.
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. Verwenden Sie zur Reinigung ein
feuchtes Tuch.
Auch wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, ziehen sie den Netzstecker aus der10.
Dose, bevor Sie die einzelnen Teile einsetzen oder die Reinigung vornehmen.
Vergewissern Sie sich immer, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die11.
Schalter am Gerät benutzen oder einstellen, oder bevor Sie den Stecker und
die Versorgungsanschlüsse berühren.
Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus der Wandsteckdose zu führen.12.
Niemals am Kabel ziehen.
Das Gerät nicht verwenden, falls das Kabel oder der Stecker beschädigt sind oder13.
das Gerät selbst defekt ist. Um jedes Risiko zu vermeiden dürfen Reparaturen
jeglicher Art, einschließlich des Austauschs des Stromkabels, nur vom Ariete-
Kundendienst bzw. von Ariete zugelassenen Fachleuten ausgeführt werden.

DE
- 14 -
Das Kabel nicht an Stellen überhängen lassen, wo es von Kindern gepackt14.
werden könnte.
Verwenden Sie ausschließlich originale, vom Hersteller genehmigte Ersatz-15.
und Zubehörteile, um die Sicherheit Ihres Geräts nicht zu beeinträchtigen.
Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, ist sein Stromkabel abzuschneiden, so16.
dass es nicht mehr funktionstüchtig ist. Darüber hinaus sind all die Geräteteile
unschädlich zu machen, die vor allem für Kinder, die das Gerät als Spielzeug
verwenden könnten, eine Gefahr darstellen.
Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie stellen eine17.
potentielle Gefahr dar.
Brot kann brennen. Toaster dürfen deshalb nicht unter oder neben brennbaren18.
Materialien wie beispielsweise Gardinen verwendet werden.
Während des Betriebs muss das Gerät vorsichtig gehandhabt werden, ohne die19.
heißen Platten zu berühren.
Während des Betriebs keine Teller oder sonstige Gegenstände auf dem Toaster20.
abstellen.
Nicht mehr als zwei Brotscheiben pro Schlitz einführen.21.
Zum Entnehmen des Brots keine Gabeln oder sonstigen Gerätschaften ins22.
Innere des Toasters einführen, da diese die Heizwiderstände des Geräts
beschädigen könnten.
Keinesfalls die Hände oder Metalle jeglicher Art in den Toaster bringen (z.B.23.
Messer oder Alufolie).
Das Gerät von entzündlichen Flüssigkeiten fernhalten. Nicht in der Nähe von24.
Gardinen oder nicht hitzefesten Kunststoffteilen aufstellen.
Das Gerät nur mit einem feuchten Tuch reinigen, nachdem der Stecker aus der25.
Steckdose gezogen und abgewartet wurde, bis das Gerät völlig erkaltet ist.
Das Gerät nach dem Gebrauch erst dann wegräumen, wenn es völlig erkaltet26.
ist.
Zum Betrieb des Geräts dürfen keine externen Timer oder separate27.
Fernsteuerungen verwendet werden.
28. Zur korrekten Entsorgung des Produkts gemäß Europa-Richtlinie 2009/96/
EG bitte das beiliegende Informationsblatt lesen.
ANLEITUNG AUFBEWAHREN

DE
- 15 -
GERÄTEBESCHREIBUNG (Fig. 1)
A Rost
B Einschalthebel
C Schwenkbare Radioantenne
BESCHREIBUNG DER SCHALTER (Fig. 2)
D Kontrolllampe Aufwärmtaste
E Aufwärmtaste
F Aufwärm-Abstelltaste
G Auftautaste
H Kontrolllampe Auftautaste
I Drehschalter zum Einstellen der Toaststufe
BETRIEBSWARNUNGEN
- Keine zu dünne oder gebrochene Brotscheiben verwenden.
- Keine Nahrungsmittel einführen, die während des Toastens heruntertropfen könnten. Diese würden
nicht nur die spätere Reinigung erschweren, sondern können auch Brände verursachen. Darüber
hinaus ist es wichtig, dass der Bröselfangkasten (B) vor jedem Gebrauch von Speisenrückständen
und Bröseln befreit wird.
- Keine zu großen Lebensmittel unter Kraftaufwand einführen.
- Zum Herausziehen des Brotes keine Gabeln oder andere Werkzeuge in den Toaster einfüh-
ren, da diese die Heizdrähte beschädigen können. ELEKTRISCHER SCHLAG-GEFAHR.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Beim erstmaligen Gebrauch sollte das Gerät einige Minuten ein-geschaltet bleiben, so
dass es vom Geruch des „Neuen“ und von der Rauchentwicklung befreit wird, die durch die
Verarbeitung der Heizdrähte bedingt ist.
Wir empfehlen die Originalverpackung für einen späteren Gebrauch aufzubewahren. Sie ist die beste
Verpackung mit gutem Schutz gegen Stöße beim Transport. Sich vor dem Produktgebrauch
strengstens an den Abschnitt «WICHTIGE HINWEISE» halten.
Einen Toast zubereiten
ACHTUNG: Wenn der Toaster mehrmals nacheinander gebraucht wird, lassen Sie ihn zwischen den
einzelnen Durchgängen mindestens eine Minute lang abkühlen.
Die Brotscheiben in die Öffnungen des Toasters einsetzen und den Einschalthebel (B) soweit runter-
drücken, bis er einrastet.
Anmerkung: ist das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen, rastet der Hebel nicht ein.
Die Toaststufe über den Drehschalter (I) einstellen. Einige Minuten warten und nach dem automatischen
Toast-Auswurf den Bräu-nungsgrad prüfen. Gegebenenfalls eine höhere oder, bei zu starker Bräunung,
eine niedrigere Toaststufe einstellen.
Das Toasten kann jederzeit durch Drücken der Taste (F) unterbro-chen werden.
Zum Ausschalten des Geräts die Taste (F) drücken und den Stecker aus der Steckdose ziehen.

DE
- 16 -
Auftaufunktion
Tiefgefrorene Brotscheiben können durch Drücken der Taste (G) Fig. 2 gleich nach dem Runterdrücken
des Hebels (B) und bei Dreh-schalter (I) auf 1 getoastet werden. Soll nicht nur aufgetaut sondern richtig
getoastet werden, muss der Drehschalter auf höhere Stufen eingestellt werden (z. B. 3, 4, 5 oder 6). Die
rote Kontrolllampe (H) bleibt solange eingeschaltet, wie die Auftaufunktion in Betrieb ist.
Aufwärmfunktion
DenEinschalthebel (B) runterdrücken und dieAufwärmtaste (E) drücken. Die KontrolllampeAufwärmtaste
(D) bleibt solange einge-schaltet, wie die Aufwärmfunktion in Betrieb ist. Bitte beachten Sie, dass die
Aufwärmzeit fest ist und nicht geändert werden kann.
PFLEGE
Ein Zerlegen des Gerätes oder Arbeiten im Inneren des Gerätes sind streng verboten.
Wird das Gerät sauber und ordentlich gehalten, wird damit eine opti-males Toasten und eine lange
Haltbarkeit des Gerätes garantiert.
• Vorm Reinigen des Gerätes muss das Gerät durch Drücken des Schalters (F) ausgeschal-
tet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
• Vor der Reinigung abwarten, dass sich das Gerät abkühlt.
• Nur und ausschließlich einen leicht feuchten Lappen benut-zen.
• Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tau-chen.
• Die Maschinenteile stets von Hand trocknen, niemals zum Trocknen in einen Ofen oder
Mikrowellenherd legen.
• Das Innere des Geräts nie mit Metallwerkzeugen oder spitzen Gegenständen reinigen.
• Nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und den Krümel-
Auffangbehälter (C) entleeren.
Von Zeit zu Zeit das Gerät außen mit einem feuchten Lappen reinigen. Keine Scheuermittel verwenden,
da diese die Oberfläche beschädigen können. Anschließend abtrocknen.

ES
- 17 -
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO
Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones,
entre las cuales:
Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red1.
eléctrica.
No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red eléctrica; desco-2.
nectarlo después de cada empleo.
No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes de calor.3.
Durante el uso situar el aparato sobre una superficie horizontal estable.4.
No dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.).5.
Controlar que el cable eléctrico no toque superficies calientes.6.
Este aparato lo pueden usar niños a partir de 8 años; las personas con capaci-7.
dades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento
del aparato o bien a las que no se hayan dado instrucciones relativas al empleo
tendrán que someterse a la supervisión por parte de una persona responsable
de su seguridad o bien tendrán que ser instruidas de manera adecuada sobre
cómo usar dicho aparato con seguridad y sobre los riesgos derivados del uso del
mismo. A los niños está prohibido jugar con el aparato. Las operaciones de lim-
pieza y de mantenimiento no se pueden efectuar por niños a no ser que tengan
más de 8 años y en cualquier caso bajo vigilancia de un adulto.
Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de niños de edad inferior a8.
8 años.
No sumergir nunca el cuerpo del producto, el enchufe y el cable eléctrico en el9.
agua o en otros líquidos, usar un paño húmedo para limpiarlos.
Incluso cuando el aparato no esté en marcha, hay que desconectar el enchufe10.
de la toma de corriente eléctrica antes de acoplar o quitar las partes individua-
les o antes de efectuar la limpieza.
Asegurarse de tener siempre las manos bien secas antes de utilizar o de regu-11.
lar los interruptores situados en el aparato o antes de tocar el enchufe y las
conexiones de alimentación.
Para desenchufar, coger directamente el enchufe y desconectarlo de la toma12.
de la pared. No desenchufar estirando del cable.
No usar el aparato si el cable eléctrico o el enchufe estuvieran dañados o13.
si el mismo aparato resultara defectuoso; todas las reparaciones, incluida la

ES
- 18 -
sustitución del cable de alimentación, se tienen que efectuar sólo por el centro
de asistencia Ariete o por técnicos autorizados Ariete, para prevenir cualquier
riesgo.
No dejar el cable colgando en un lugar donde lo pudiera coger un niño.14.
Para no poner en peligro la seguridad del aparato, utilizar sólo partes de15.
recambio y accesorios originales, aprobados por el fabricante.
Cuando decida deshacerse de este aparato, aconsejamos inhabilitarlo cortan-16.
do el cable de alimentación. Se recomienda además hacer inocuas aquellas
partes del aparato que pudieran constituir un peligro, especialmente para los
niños que podrían utilizar el aparato para sus juegos.
Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de los niños ya17.
que constituyen fuentes potenciales de peligro.
El pan se puede quemar, las tostadoras no se deben usar debajo o al lado de18.
materiales combustibles, como cortinas.
Durante el uso el aparato se debe manipular siempre con atención y sin tocar19.
sus planchas calientes.
Durante el uso no apoye platos u otros objetos encima de la tostadora.20.
No introduzca más de dos rebanadas en cada ranura.21.
No introduzca tenedores u otros utensilios dentro de la tostadora para extraer22.
el pan, ya que podrían perjudicar las resistencias del aparato.
No introduzca la mano o materiales metálicos (por ejemplo, cuchillos o papel23.
de plata), dentro de la tostadora.
Use el aparato lejos de líquidos inflamables; no lo ponga junto a la pared, cor-24.
tinas o partes de plástico que no resistan al calor.
Limpie el aparato solo con un paño húmedo después de haber desconectado el25.
enchufe de la toma de corriente y después de que el aparato se haya enfriado
completamente.
Después de haberlo usado guarde el aparato solo después de que se haya26.
enfriado completamente.
Para el funcionamiento del aparato no está permitido usar temporizadores27.
externos o mandos a distancia separados.
28. Para la correcta eliminación del producto según la Directiva Europea
2009/96/CE se ruega leer el correspondiente documento anexo al producto.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ARIETE Toaster manuals

ARIETE
ARIETE 155 User manual

ARIETE
ARIETE TOASTIME User manual

ARIETE
ARIETE MODERNA TOASTER 2 SLICE User manual

ARIETE
ARIETE 159 User manual

ARIETE
ARIETE 158 User manual

ARIETE
ARIETE 156 User manual

ARIETE
ARIETE 156 User manual

ARIETE
ARIETE 155 User manual

ARIETE
ARIETE 155 User manual

ARIETE
ARIETE 149 User manual
Popular Toaster manuals by other brands

APW Wyott
APW Wyott Fastrac FT 1000 Specifications

Krups
Krups Savoy KH314050 manual

Cuisinart
Cuisinart CPT-190 - Countdown Metal Toaster: Brushed... user manual

Fagor
Fagor TT-402 Vitalia Instructions for use

Bifinett
Bifinett KH 1207 operating instructions

Cuisinart
Cuisinart CPT-160 Series Instruction booklet