ARIETE 156 User manual

Toaster
Grille-pain
Tostadora
COD. 6345103400 REV. 0 del 22/04/2021
827070
156
www.arieteus.com
www.arietecanada.com
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
Internet for Ariete USA: www.arieteus.com
Internet for Ariete Canada: www.arieteCanada.com

Fig. 1
Fig. 2
A
B
Fig. 3
H
I
GFCD EEFGD

3
EN
ABOUT THIS MANUAL
This appliance is made in conformity with appropriate Regulations in force, to protect the user wher-
ever possible from potential hazards. Even if you are familiar with this type of appliance, carefully
read this manual before use. Only use this appliance for the purpose it is designed for in order to
prevent accidents and damage. Keep this manual close by for future consultation. If you should
decide to give this appliance to other people, remember to also include these instructions.
INTENDED USE
The appliance must be used to defrost, heat and toast slices of bread and other dry foods of similar
consistency. Any other use of the appliance is not intended by the Manufacturer who does not
accept any responsibility for damages of any kind caused by improper use of the appliance itself.
Improper use also results in any form of warranty being forfeited.
SAFETY WARNINGS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
7KHDSSOLDQFHLVIRUKRXVHKROGXVHRQO\
7KLVDSSOLDQFHLVGHVLJQHGRQO\DQGVROHO\IRUSULYDWHXVHDQGLVWKHUHIRUHWREH
considered unsuitable for industrial or professional purposes.
'RQRWXVHWKHDSSOLDQFHLIWKHSRZHUFRUGRUWKHSOXJDUHGDPDJHGRULIWKH
appliance is faulty. All repairs, including the power cord replacement, must be
carried out only by the Service Center or by authorized technicians, in order to
avoid any risk.
Danger for children
7KLVDSSOLDQFHFDQEHXVHGE\FKLOGUHQDJHGIURP\HDUVDQGDERYHDQGSHU-
sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
&KLOGUHQVKDOOQRWSOD\ZLWKWKHDSSOLDQFHRULWVFRPSRQHQWV
$OZD\VNHHSWKHDSSOLDQFHDQGWKHSRZHUFRUGRXWRIWKHUHDFKRIFKLOGUHQXQGHU
WKHDJHRI\HDUV
'RQRWOHDYHWKHSDFNDJLQJQHDUFKLOGUHQEHFDXVHLWLVSRWHQWLDOO\GDQJHURXV
Danger due to electricity
$Q\PRGL¿FDWLRQVPDGHRQWKLVSURGXFWWKDWDUHQRWH[SOLFLWO\DXWKRULVHGE\WKH
manufacturer may lead to the forfeiture of its safety and guarantee of its use by
the user.
%HIRUHSOXJJLQJWKHDSSOLDQFHLQWRWKHPDLQVVRFNHWHQVXUHWKDWWKHYROWDJH
shown on the rating plate matches the local voltage supply.
$OZD\VFRQQHFWWKHDSSOLDQFHWRDQHDUWKHGVRFNHW
(YHQZKHQWKHDSSOLDQFHLVQRWLQXVHXQSOXJLWIURPWKHHOHFWULFDORXWOHWEHIRUH
inserting or removing individual parts or before cleaning it.

4
EN
0DNHVXUHWKDW\RXUKDQGVDUHGU\EHIRUHXVLQJRUDGMXVWLQJWKHVZLWFKHVRQWKH
appliance, or before touching the plug and power connections.
'RQRWSXOOWKHSRZHUFRUGWRXQSOXJWKHDSSOLDQFH
'RQRWOHDYHWKHSRZHUFRUGDJDLQVWVKDUSHGJHVRUVKDUSSDUWV
Danger of material damage
'RQRWLPPHUVHWKHDSSOLDQFHWKHSOXJRUWKHSRZHUFRUGLQZDWHURURWKHU
liquids. Clean them with a damp cloth.
'RQRWSODFHWKHDSSOLDQFHRQRUQHDUKHDWVRXUFHV
7KHEUHDGFDQEXUQVRWKHWRDVWHUPXVWQRWEHXVHGXQGHURUQHDUFRPEXVWLEOH
materials such as curtains.
'RQRWLQVHUWPRUHWKDQWZRVOLFHVIRUHDFKVOLW
'RQRWSXW\RXUKDQGVRUDQ\W\SHRIPHWDOVXFKDVNQLYHVRUDOXPLQLXPIRLO
inside the toaster.
,QWKHHYHQWWKDWWKLVDSSOLDQFHLVWREHGLVSRVHGRILWLVVXJJHVWHGWKDWWKH
power cord is cut off. It is also recommended that all potentially dangerous com-
ponents including the power cord are rendered harmless to prevent personal
LQMXU\'RQRWOHWFKLOGUHQSOD\ZLWKWKHDSSOLDQFHRULWVFRPSRQHQWV
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
A Slits
% 21OHYHU
& .QREIRUDGMXVWLQJWKHWRDVWLQJOHYHO
' 7RDVWLQJOHYHOLQGLFDWRU
E Stop button
) %DJHOIXQFWLRQEXWWRQ
* 'HIURVWIXQFWLRQEXWWRQ
H Cord storage device
I Crumb tray
OPERATING INSTRUCTIONS
Do not use slices of bread too thin or broken.
Do not put too bulky foods.
Warning
'RQRWLQFOXGHIRRGVWKDWPD\GULSGXULQJFRRNLQJ,QDGGLWLRQWRPDNLQJGLIILFXOWWKHFOHDQLQJ
operations, they can cause fires. Clean the crumb tray from any food residue or crumbs
before each use.
Danger - Risk of electric shock
'RQRWSXWIRUNVRURWKHUXWHQVLOVLQVLGHWKHDSSOLDQFH7KLVRSHUDWLRQFDQGDPDJHWKHKHDW-
ing elements of the appliance and create a danger of electric shock.

5
EN
FIRST USE
$WWKH¿UVWXVHLWLVUHFRPPHQGHGWRNHHSWKHDSSOLDQFHRQIRUIHZPLQXWHVWRHOLPLQDWHWKHVPHOO
RIQHZ7KHDSSOLDQFHPD\JLYHRXWDOLWWOHVPRNHZKHQXVHGIRUWKH¿UVWWLPH
HOW TO MAKE TOAST
The two slits on the right side and the two slits on the left side have separate and independent
controls and on/off lever. It is possible to toast the bread into two slits at a time using the controls
on the corresponding side, or use all four slits simultaneously. To use all four slits, use the controls
on both sides of the appliance.
,QVHUWWKHVOLFHVRIEUHDGLQVLGHRIWKHWRDVWHUVOLWV$
7XUQWKHNQRE&WRVHWWKHGHVLUHGWRDVWLQJOHYHO
/RZHUWKH212))OHYHU%
$IWHUDIHZPLQXWHVWKHWRDVWLQJLVFRPSOHWHGDQGWKHVOLFHVRIEUHDGDUHHMHFWHGXSZDUGV
$IWHUXVHSUHVVWKHEXWWRQ(WRVZLWFKWKHDSSOLDQFHRII
'LVFRQQHFWWKHSRZHUVXSSO\FDEOHIURPWKHSRZHUSRLQW5HPRYHDQ\UHVLGXHVIURPWKHFUXPE
WUD\,
$IWHUXVHZHUHFRPPHQGXVLQJWKHFRUGVWRUDJH+WRZUDSWKHFRUGDURXQGWKHDSSOLDQFHEDVH
3UHVVWKHEXWWRQ(WRVWRSWKHWRDVWLQJDWDQ\WLPH
DEFROST FUNCTION
You can use the appliance to defrost frozen bread slices.
,QVHUWWKHIUR]HQVOLFHVRIEUHDGLQVLGHWKHWRDVWHUVOLWV$
7XUQWKHNQRE&WRVHWWKHWRDVWLQJOHYHOWRSRVLWLRQ
/RZHUWKH212))OHYHU%
3UHVVWKHEXWWRQ*WRDFWLYDWHWKHGHIURVWIXQFWLRQ7KHEXWWRQUHPDLQVOLWWKURXJKRXWWKHGH-
frosting time.
,I\RXZDQWWRGHIURVWDQGEDNHEUHDGDWWKHVDPHWLPHDGMXVWWKHWRDVWLQJRQKLJKHUOHYHOV
WARMING FUNCTION
You can use the appliance to warm the slices of bread.
,QVHUWWKHVOLFHVRIEUHDGLQVLGHRIWKHWRDVWHUVOLWV$
7XUQWKHNQREWRWKHV\PERO RQWKHWRDVWLQJOHYHOLQGLFDWRU'
/RZHUWKH212))OHYHU%
7KHZDUPLQJWLPHLV¿[HGDQGFDQQRWEHPRGL¿HG
BAGEL FUNCTION
You can use the appliance to cook the bagel.
,QVHUWWKHEDJHOLQVLGHRIWKHWRDVWHUVOLWV$
7XUQWKHNQRE&WRVHWWKHGHVLUHGWRDVWLQJOHYHO
/RZHUWKH212))OHYHU%
3UHVVWKHEXWWRQ)WRDFWLYDWHWKHEDJHOIXQFWLRQ7KHEXWWRQUHPDLQVOLWWKURXJKRXWWKHZDUPLQJ
WLPH'XULQJWKHEDJHOIXQFWLRQWKHKHDWHUVPXVWEHSRZHURQRQO\WKHLQVLGHWZR$$WRFRRN
only the sliced side.

6
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
5HJXODUPDLQWHQDQFHDQGFOHDQLQJSUHVHUYHDQGPDLQWDLQWKHDSSOLDQFHHI¿FLHQWIRUDORQJHUSH-
riod.
Danger - Risk of electric shock
All cleaning operations described below must be made with power off and the electrical plug
disconnect from the power outlet.
Danger - Risk of burns
Each cleaning and maintenance operation should be performed when the unit is completely
cooled.
Caution - Risk of material damage
'RQRWLPPHUVHWKHDSSOLDQFHLQZDWHURURWKHUOLTXLGV'RQWXVHDJJUHVVLYHSURGXFWVRU
solvents that may damage the plastic.
1HYHUXVHVKDUSPHWDOWRROVWRFOHDQLQVLGHWKHDSSOLDQFH
$IWHUHDFKXVHRIWKHDSSOLDQFHHPSW\DQGFOHDQWKHFUXPEWUD\,
Wash the appliance using a slightly wet, non-abrasive cloth, water and few drops of a non-aggre-
sive product.
'U\WKHDSSOLDQFHE\KDQG

7
FR
À PROPOS DU MODE D'EMPLOI
0rPHVLOHVDSSDUHLOVRQWpWpUpDOLVpVHQFRQIRUPLWpDYHFOHV1RUPHVVSpFL¿TXHVHQYLJXHXUHW
que toutes les pièces potentiellement dangereuses sont protégées, lisez avec attention ces aver-
WLVVHPHQWVHWQ¶XWLOLVHUO¶DSSDUHLOTXHSRXUFHTXHLODpWpFRQoXD¿QG¶pYLWHUOHVEOHVVXUHVHWOHV
dommages. Garder ce livret à porté de main pour les futures consultations. Si vous désirez ensuite
céder cet appareil à d’autres personnes, rappelez-vous d’inclure ces instructions.
UTILISATION PRÉVUE
/DSSDUHLOGRLWrWUHXWLOLVpSRXUGpFRQJHOHUUpFKDXIIHUHWJULOOHUOHVWUDQFKHVGHSDLQRXGDXWUHV
DOLPHQWVVHFVD\DQWODPrPHFRQVLVWDQFH/HIDEULFDQWQHSUpYRLWDXFXQHDXWUHXWLOLVDWLRQGHODS-
SDUHLOHWLOQHSRXUUDrWUHWHQXSRXUUHVSRQVDEOHHQFDVGHGRPPDJHGXQHTXHOFRQTXHQDWXUH
SURYRTXpSDUXQHPSORLLQDSSURSULpGHODSSDUHLO8QXVDJHLQDSSURSULpGpWHUPLQHUDLWpJDOHPHQW
l’annulation de toute forme de garantie.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
/¶DSSDUHLOHVWGHVWLQpVHXOHPHQWjXQXVDJHGRPHVWLTXH
/¶DSSDUHLOHVWGHVWLQpVHXOHPHQWjXQXVDJHGRPHVWLTXHHWQHGRLWHQDXFXQFDV
VHUYLUjGHV¿QVFRPPHUFLDOHVRXLQGXVWULHOOHV
1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLOVLOHFRUGRQpOHFWULTXHRXODSULVHVRQWHQGRPPDJpVRX
VLO¶DSSDUHLOHVWGpIHFWXHX[$¿QGpYLWHUWRXVOHVULVTXHVSRVVLEOHVOHQVHPEOH
GHVUpSDUDWLRQV\FRPSULVOHUHPSODFHPHQWGXFRUGRQGDOLPHQWDWLRQGRLYHQW
H[FOXVLYHPHQWrWUHHIIHFWXpHVSDUO$VVLVWDQFHGX6HUYLFH$SUqV9HQWH
Danger pour les enfants
&HWDSSDUHLOQHSHXWrWUHXWLOLVpSDUOHVHQIDQWVGHSOXVGHDQVHWSDUOHVSHU-
sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
ELHQTXLPDQTXHQWGH[SpULHQFHHWGHFRQQDLVVDQFHVjFRQGLWLRQGrWUHDFFRP-
SDJQpVSDUXQDGXOWHUHVSRQVDEOHRXGDYRLUUHoXHWFRPSULVOHVLQVWUXFWLRQVHW
OHVGDQJHUVGpFRXODQWGHOXVDJHGHODSSDUHLO
/HVHQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFODSSDUHLO
7RXMRXUVFRQVHUYHUO¶DSSDUHLOHWOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQKRUVGHODSRUWpHGHV
HQIDQWVGHPRLQVGHDQV
/HVpOpPHQWVGHO¶HPEDOODJHQHGRLYHQWSDVrWUHODLVVpVjODSRUWpHGHVHQIDQWV
car ils représentent une source de danger.
Danger électrique
/HVpYHQWXHOOHVPRGL¿FDWLRQVDSSRUWpHVjFHSURGXLW TXL QDXUDLHQW SDV pWp
permises par le fabricant, peuvent altérer la sécurité et annuler la garantie de
ODSSDUHLOORUVGHVRQXWLOLVDWLRQ
$YDQWGHEUDQFKHUO¶DSSDUHLODVVXUH]YRXVTXHODWHQVLRQLQGLTXpHVXUODSOD-
quette corresponde effectivement à celle du réseau.
%UDQFKH]WRXMRXUVO¶DSSDUHLOjXQHSULVHSRXUYXHGHPLVHjWHUUH

8
FR
0rPHVLODSSDUHLOQHVWSDVHQPDUFKHGpEUDQFKHUOD¿FKHGHODSULVHGHFRX-
rant électrique avant de procéder à un quelconque entretien ou nettoyage.
6DVVXUHUGDYRLUOHVPDLQVELHQVqFKHVDYDQWGXWLOLVHURXGHUpJOHUOHVLQWHUUXS-
WHXUVVLWXpVVXUODSSDUHLORXDYDQWGHWRXFKHUODSULVHHWOHVEUDQFKHPHQWV
1HSDVGpEUDQFKHUOD¿FKHGHODSULVHGHFRXUDQWHQWLUDQWVXUOHFRUGRQ
1HSDVODLVVHUOHFRUGRQGDOLPHQWDWLRQFRQWUHOHVDQJOHVYLIV RX OHV SDUWLHV
coupantes.
Danger de dommages matériels
1HWUHPSH]MDPDLVO¶DSSDUHLOODSULVHHWOHFRUGRQpOHFWULTXHGDQVO¶HDXQLWRXW
autre liquide, utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
1HSDVGLVSRVHUODSSDUHLOVXUGHVVRXUFHVGHFKDOHXURXjSUR[LPLWp
/HSDLQSHXWEUOHUOHVJULOOHSDLQVQHGRLYHQWGRQFSDVrWUHXWLOLVpVjSUR[LPLWp
RXHQGHVVRXVGHPDWpULDX[LQÀDPPDEOHVFRPPHOHVULGHDX[
1HSDVLQWURGXLUHSOXVGHGHX[WUDQFKHVGDQVFKDTXHIHQWH
1HSDVLQWURGXLUHOHVPDLQVRXGDXWUHVSLqFHVPpWDOOLTXHVSDUH[HPSOHGHV
FRXWHDX[RXGXSDSLHUDOXPLQLXPGDQVOHJULOOHSDLQ
/RUVTX¶RQGpFLGHUDGHMHWHUFHWDSSDUHLOLOHVWUHFRPPDQGpGHOHPHWWUHKRUV
d’usage en coupant le câble d’alimentation. Il est également recommandé de
protéger les parties susceptibles de constituer un danger spécialement pour les
HQIDQWVTXLSRXUUDLHQWVHVHUYLUGHO¶DSSDUHLOSRXUMRXHU
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
A Fentes
% /HYLHUGHPLVHHQPDUFKH
& %RXWRQURWDWLIGHUpJODJHGXQLYHDXGHGRUDJH
' ,QGLFDWHXUGXGHJUpGHGRUDJH
( %RXWRQVWRS
) %RXWRQIRQFWLRQEDJHO
* %RXWRQIRQFWLRQGpFRQJpODWLRQ
+ 'LVSRVLWLIGHQURXOHPHQWGXFRUGRQ
I Tiroir ramasse-miettes
CONSEILS D'UTILISATION
1HSDVXWLOLVHUGHWUDQFKHVGHSDLQWURSÀQHVRXFDVVpHV
Ne pas introduire d'aliments trop volumineux.
Attention
1HSDVLQWURGXLUHGDOLPHQWVSRXYDQWFRXOHUGXUDQWODFXLVVRQ2XWUHODGLIILFXOWpGHQHWWR\HU
ODSSDUHLOSDUODVXLWHLOVSHXYHQWrWUHXQHFDXVHGLQFHQGLH$YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQQHW-
toyer le tiroir ramasse-miettes en éliminant les éventuels résidus de nourriture et les miettes.

9
FR
Danger - Risque d'électrocution
1HSDVLQWURGXLUHGHIRXUFKHWWHVRXDXWUHVXVWHQVLOHVGDQVODSSDUHLO&HJHVWHSRXUUDLWHQ-
GRPPDJHUOHVUpVLVWDQFHVGHODSSDUHLOHWSURYRTXHUXQGDQJHUGpOHFWURFXWLRQ
PREMIÈRE UTILISATION
/RUVGHODSUHPLqUHXWLOLVDWLRQLOHVWFRQVHLOOpGHJDUGHUODSSDUHLODOOXPpSHQGDQWTXHOTXHVPLQXWHV
D¿QGHFKDVVHUORGHXUGHQHXI/DSUHPLqUHIRLVTXHYRXVXWLOLVH]O¶DSSDUHLOjUHSDVVHULOSHXW
arriver qu’un peu de fumée se dégage.
COMMENT PRÉPARER UN TOAST
/HVGHX[IHQWHVVLWXpHVVXUOHF{WpGURLWHWVXUOHF{WpJDXFKHRQWGHVFRPPDQGHVHWXQOHYLHUGDO-
OXPDJHGLVWLQFWVHWLQGpSHQGDQWV2QSRXUUDJULOOHUOHSDLQHQXWLOLVDQWOHVGHX[IHQWHVOXQHDSUqV
ODXWUHDXPR\HQGHVFRPPDQGHVVLWXpHVVXUOHF{WpFRUUHVSRQGDQWRXXWLOLVHUOHVTXDWUHIHQWHV
simultanément. Pour utiliser les quatre fentes simultanément, il faut utiliser les commandes situées
GHFKDTXHF{WpGHODSSDUHLO
,QWURGXLUHOHVWUDQFKHVGHSDLQGDQVOHVIHQWHVGXJULOOHSDLQ$
7RXUQHUOHERXWRQURWDWLI&SRXUUpJOHUOHGHJUpGHGRUDJHGpVLUp
%DLVVHUOHOHYLHUGDOOXPDJH%
$SUqVTXHOTXHVPLQXWHVOHSDLQHVWJULOOpHWOHVWUDQFKHVVRQWH[SXOVpHVYHUVOHKDXW
$SSX\HUVXUOHERXWRQ(DSUqVXWLOLVDWLRQSRXUpWHLQGUHODSSDUHLO
(WLUHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHGHFRXUDQWeOLPLQHUOHVpYHQWXHOVUpVLGXVGDQVOHWLURLU
UDPDVVHPLHWWHV,
¬OD¿QGHOXWLOLVDWLRQLOHVWFRQVHLOOpGXWLOLVHUOHGLVSRVLWLIGHQURXOHPHQWGXFRUGRQ+SRXUTXH
FHGHUQLHUVRLWFRUUHFWHPHQWGLVSRVpDXWRXUGHODEDVHGHODSSDUHLO
$SSX\HUVXUODWRXFKH(SRXULQWHUURPSUHOHGRUDJHDXPRPHQWRRQOHGpVLUH
FONCTION DÉCONGÉLATION
2QSHXWXWLOLVHUODSSDUHLOSRXUGpFRQJHOHUOHVWUDQFKHVGHSDLQFRQJHOpHV
,QWURGXLUHOHVWUDQFKHVGHSDLQFRQJHOpGDQVOHVIHQWHVGXJULOOHSDLQ$
7RXUQHUOHERXWRQURWDWLI&SRXUUpJOHUOHGHJUpGHGRUDJHVXUODSRVLWLRQ
%DLVVHUOHOHYLHUGDOOXPDJH%
$SSX\HUVXUOHERXWRQ*SRXUDFWLYHUODIRQFWLRQGpFRQJpODWLRQ/HERXWRQUHVWHDOOXPpGXUDQW
toute la durée de la décongélation.
Si on veut décongeler et cuire le pain simultanément, régler le dorage sur les niveaux plus élevés.
FONCTION CHAUFFAGE
2QSRXUUDXWLOLVHUODSSDUHLOSRXUFKDXIIHUOHVWUDQFKHVGHSDLQ
,QWURGXLUHOHVWUDQFKHVGHSDLQGDQVOHVIHQWHVGXJULOOHSDLQ$
7RXUQHUOHERXWRQURWDWLIVXUOHV\PEROH VLWXpVXUOLQGLFDWHXUGXGHJUpGHGRUDJH'
%DLVVHUOHOHYLHUGDOOXPDJH%
/DGXUpHGXFKDXIIDJHHVW¿[HHWQHSHXWrWUHPRGL¿pH
FONCTION BAGEL
On peut utiliser l’appareil pour cuire le bagel.
,QWURGXLVH]OHEDJHOGDQVOHVIHQWHVGXJULOOHSDLQ$
7RXUQHUOHERXWRQURWDWLI&SRXUUpJOHUOHGHJUpGHGRUDJHGpVLUp

10
FR
%DLVVH]OHOHYLHUG¶DOOXPDJH%
$SSX\H]VXUOHERXWRQ)SRXUDFWLYHUODIRQFWLRQEDJHO/HERXWRQUHVWHDOOXPpGXUDQWWRXWHOD
GXUpHGXFKDXIIDJH'XUDQWODIRQFWLRQEDJHOOHVFKDXIIDJHVGRLYHQWrWUHDOOXPpVVHXOHPHQWj
OLQWpULHXU$$SRXUFXLUHXQLTXHPHQWOHF{WpWUDQFKp
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
8QHQWUHWLHQHWXQQHWWR\DJHUpJXOLHUVSHUPHWWHQWGHSUpVHUYHUOHVTXDOLWpVGHODSSDUHLOHWGHOHV
maintenir dans le temps.
Danger - Risque d'électrocution
3RXUSURFpGHUDX[RSpUDWLRQVGHQHWWR\DJHLQGLTXpHVFLGHVVRXVpWHLQGUHODSSDUHLOHWGp-
brancher la fiche de la prise de courant.
Danger - Risque de brûlures
7RXWHVOHVRSpUDWLRQVGHQHWWR\DJHHWGHQWUHWLHQGRLYHQWrWUHH[pFXWpHVTXDQGODSSDUHLOD
complètement refroidi.
Attention - Risque de dégâts matériels
1HWUHPSH]SDVO¶DSSDUHLOGDQVO¶HDXQLGDQVWRXWDXWUHOLTXLGH1HSDVXWLOLVHUGHGpWHUJHQWV
agressifs ou de solvants qui pourraient endommager le plastique.
1HMDPDLVXWLOLVHUGXVWHQVLOHVPpWDOOLTXHVHWSRLQWXVSRXUQHWWR\HUOLQWpULHXUGHODSSDUHLO
$SUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQYLGHUHWQHWWR\HUOHWLURLUUDPDVVHPLHWWHV,
1HWWR\HU ODSSDUHLO DYHF XQ FKLIIRQ KXPLGH QRQ DEUDVLI OpJqUHPHQW LPELEp GHDX HW TXHOTXHV
gouttes de détergent non agressif.
6pFKHUODSSDUHLOjODPDLQ

11
ES
ACERCA DE ESTE MANUAL
$XQTXHORVDSDUDWRVKD\DQVLGRUHDOL]DGRVVHJ~QODV1RUPDWLYDVHVSHFL¿FDVYLJHQWHV\HVWpQ
por lo tanto protegidos en todas las partes potencialmente peligrosas, lean con atención estas
advertencias y utilicen el aparato sólo para el uso al que ha sido destinado, para evitar accidentes y
daños. Tener siempre al alcance este manual para futuras consultas. Si quieren ceder este aparato
a otras personas, recuerden incluir también estas instrucciones.
USO PREVISTO
El aparato se debe utilizar para descongelar, calentar y tostar las rebanadas de pan y otros ali-
mentos secos de consistencia similar. Cualquier otro uso del aparato no está previsto por el Cons-
tructor, que se exime de cualquier responsabilidad por daños de todo tipo causados por un uso
impropio del aparato. El uso inapropiado, además, anula todo tipo de garantía.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
(ODSDUDWRHVVyORSDUDXVRGRPpVWLFR
(VWHDSDUDWRKDVLGRSUR\HFWDGRVRORSDUDXQXVRSULYDGR\SRUORWDQWRVHGHEH
considerar inadecuado para un uso comercial o industrial.
1RXWLOL]DUHODSDUDWRVLHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQRHOHQFKXIHHVWiQGDxDGRVR
si el aparato presenta defectos. Todas las reparaciones, incluido el reemplazo
del cable de alimentación, tienen que ser efectuadas exclusivamente por el
Centro de Asistencia o por técnicos autorizados, para evitar cualquier riesgo.
Peligro para los niños
(ODSDUDWRSXHGHVHUXWLOL]DGRSRUQLxRVGHHGDGVXSHULRUDDxRV\SHUVRQDV
con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o bien con falta
de experiencia o de conocimientos, sólo si están controlados por una persona
responsable o si han recibido y comprendido las instrucciones y los peligros
presentes durante el uso del aparato.
/RVQLxRVQRGHEHQMXJDUFRQHODSDUDWR
0DQWHQHUHODSDUDWR\HOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQIXHUDGHODOFDQFHGHORVQLxRV
GHHGDGLQIHULRUDDxRV
/RVHOHPHQWRVGHOHPEDODMHQRVHGHEHQGHMDUDODOFDQFHGHORVQLxRV\DTXH
podrían originar peligros.
Peligro debido a electricidad
&XDOTXLHUPRGL¿FDFLyQGHHVWHSURGXFWRQRDXWRUL]DGDH[SUHVDPHQWHSRUHO
fabricante, puede ser peligroso y lleva a la caducidad de la garantía de uso.
$QWHVGHFRQHFWDUHODSDUDWRDODFRUULHQWHHOpFWULFDFRQWURODUTXHODWHQVLyQ
indicada en la etiqueta corresponda a la tensión de la red local.
&RQHFWDUVLHPSUHHODSDUDWRDXQDWRPDGHFRUULHQWHFRQSXHVWDDWLHUUD
$XQTXHHODSDUDWRQRHVWpIXQFLRQDQGRVDFDUODFODYLMDGHODWRPDGHFRUULHQWH
antes de introducir o quitar partes del mismo o antes de efectuar la limpieza.

12
ES
$VHJXUDUVHGHTXHODVPDQRVHVWpQELHQVHFDVDQWHVGHXWLOL]DURUHJXODUORV
interruptores colocados en el aparato o antes de tocar el enchufe y las conexio-
nes de alimentación.
1RGHVFRQHFWDUHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWHWLUDQGRGHOFDEOH
1RGHMHQUR]DUHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHQHVTXLQDVRSDUWHVD¿ODGDV
Peligro de daños materiales
1RVXPHUJLUQXQFDHODSDUDWRHOHQFKXIH\HOFDEOHHOpFWULFRHQDJXDXRWURV
líquidos, usar un trapo húmedo para la limpieza.
1RFRORFDUHODSDUDWRHQFLPDRFHUFDGHIXHQWHVGHFDORU
(OSDQSXHGHTXHPDUVHSRUHVRODVWRVWDGRUDVQRVHGHEHQXWLOL]DUSRUGHEDMR
o cerca de materiales combustibles, como las cortinas.
1RLQWURGX]FDPiVGHGRVUHEDQDGDVSDUDFDGDUDQXUD
1RSRQJDODPDQRRFXDOTXLHUWLSRGHPDWHULDOPHWiOLFRFRPRFXFKLOORVRSDSHO
GHDOXPLQLRGHQWURGHODWRVWDGRUD
6LVHGHFLGHGHMDUGHXWLOL]DUHODSDUDWRDQWHVGHWLUDUORDODEDVXUDVHUHFRPLHQ-
da cortar el cable de alimentación. Se recomienda además eliminar las partes
del aparato que puedan originar peligro, especialmente para los niños, que
SRGUtDQXWLOL]DUORSDUDVXVMXHJRV
GUARDAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A Ranuras
% 3DODQFDGHHQFHQGLGR
C Perilla para la regulación del nivel de tostadura
' ,QGLFDGRUGHOQLYHOGHWRVWDGXUD
( %RWyQGHSDUDGD
) %RWyQGHODIXQFLyQ%iJHO
* %RWyQGHODIXQFLyQGHGHVFRQJHODFLyQ
H Enrollador del cable
, %DQGHMDGHUHVLGXRV
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
1RXWLOLFHUHEDQDGDVGHSDQGHPDVLDGRÀQDVRURWDV
No introduzca alimentos demasiado voluminosos.
Atención
1RLQWURGX]FDDOLPHQWRVTXHSXHGHQJRWHDUGXUDQWHODFRFFLyQ$GHPiVGHKDFHUGHItFLOOD
OLPSLH]DSXHGHQFDXVDUXQLQFHQGLR/LPSLHODEDQGHMDGHUHVLGXRVGHORVUHVWRVGHDOLPHQ-
tos o migas antes de cada uso.
Peligro - Riesgo de electrocución
1RLQWURGX]FDWHQHGRUHVXRWURVXWHQVLOLRVHQHODSDUDWR(VWRSXHGHGDxDUODVUHVLVWHQFLDV
del aparato y crear un riesgo de choque eléctrico.

13
ES
PRIMERA UTILIZACIÓN
Antes del primer uso se recomienda mantener encendido el dispositivo durante unos minutos para
HOLPLQDUHORORUDQXHYR/DSULPHUDYH]TXHVHXWLOL]DHODSDUDWRSXHGHTXHHPDQHXQSRFRGH
humo.
CÓMO HACER PAN TOSTADO
/DVGRVUDQXUDVHQHOODGRGHUHFKR\ODVGRVUDQXUDVHQODSDUWHL]TXLHUGDWLHQHQFRQWUROHV\SD-
lanca de encendido separados e independientes. Se puede tostar el pan en dos ranuras a la vez
utilizando los controles del lado correspondiente, o utilizar simultáneamente todas las cuatro ranu-
ras. Para utilizar las cuatro ranuras es necesario usar los controles en ambos lados del aparato.
,QWURGX]FDODVUHEDQDGDVGHSDQHQODVUDQXUDVGHODWRVWDGRUD$
*LUHODSHULOOD&SDUDSURJUDPDUHOQLYHOGHWRVWDGXUDGHVHDGR
%DMDUODSDODQFDGHHQFHQGLGR%
'HVSXpVGHXQRVPLQXWRVXQDYH]FRPSOHWDGDODWRVWDGXUDODVUHEDQDGDVGHSDQVRQH[SXOVD-
das hacia arriba.
'HVSXpVGHOXVRSXOVHHOERWyQ(SDUDDSDJDUHODSDUDWR
'HVHQFKXIDUHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHODWRPDGHFRUULHQWH4XLWHORVGHVHFKRVGHODEDQGHMD
GHUHVLGXRV,
'HVSXpVGHOXVROHUHFRPHQGDPRVTXHXWLOLFHHOHQUROODFDEOH+SDUDHQUROODUHOFDEOHDOUHGH-
dor de la base del aparato.
3UHVLRQHHOERWyQ(SDUDGHWHQHUHOFLFORGHWRVWDGRHQFXDOTXLHUPRPHQWR
FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN
8VWHGSXHGHXWLOL]DUHODSDUDWRSDUDGHVFRQJHUHEDQDGDVGHSDQFRQJHODGDV
,QWURGX]FDODVUHEDQDGDVFRQJHODGDVHQODVUDQXUDVGHODWRVWDGRUD$
*LUHODSHULOOD&SDUDSURJUDPDUHOQLYHOGHWRVWDGXUDHQODSRVLFLyQ
%DMHODSDODQFDGHHQFHQGLGR%
3XOVHHOERWyQ*SDUDDFWLYDUODIXQFLyQGHGHVFRQJHODFLyQ(OERWyQSHUPDQHFHHQFHQGLGR
durante toda la duración de la descongelación.
Si desea descongelar y tostar el pan al mismo tiempo, regule el proceso de tostado a niveles más
elevados.
FUNCIÓN CALEFACCIÓN
Puede utilizar el aparato para calentar rebanadas de pan.
,QWURGX]FDODVUHEDQDGDVGHSDQHQODVUDQXUDVGHODWRVWDGRUD$
*LUHHOPDQGRKDVWDHOVtPEROR VREUHHOLQGLFDGRUGHQLYHOGHWRVWDGXUD'
%DMHODSDODQFDGHHQFHQGLGR%
(OWLHPSRGHFDOHQWDPLHQWRHV¿MR\QRVHSXHGHFDPELDU
FUNCIÓN BÁGEL
Puede utilizar el aparato para cocinar el bágel.
,QWURGX]FDHOEiJHOHQODVKHQGLGXUDVGHODWRVWDGRUD$
*LUHODSHULOOD&SDUDSURJUDPDUHOQLYHOGHWRVWDGXUDGHVHDGR

14
ES
%DMHODSDODQFD212))%
3UHVLRQHHOERWyQ)SDUDDFWLYDUODIXQFLyQ%iJHO(OERWyQVHTXHGDHQFHQGLGRWRGRHOWLHPSR
PLHQWUDVFDOLHQWD'XUDQWHODIXQFLyQ%iJHOVRORORVGRVFDOHQWDGRUHVLQWHUQRVGHEHQIXQFLRQDU
$$SDUDFRFLQDUVyORHOODGRFRUWDGR
(OWLHPSRGHFDOHQWDPLHQWRHV¿MR\QRVHSXHGHPRGL¿FDU
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
8QPDQWHQLPLHQWR\XQDOLPSLH]DSHULyGLFRVSURWHJHQ\PDQWLHQHQH¿FLHQWHHODSDUDWRSRUXQ
periodo más largo.
Peligro - Riesgo de electrocución
Todas las operaciones de limpieza indicadas a continuación se deben efectuar con el apa-
UDWRDSDJDGR\FRQODFODYLMDGHVHQFKXIDGDGHODWRPDGHFRUULHQWH
Peligro - Riesgo de quemaduras
Cada intervención de limpieza y mantenimiento debe ser efectuada cuando el aparato se ha
enfriado completamente.
Atención - Riesgo de daños materiales
1XQFDVXPHUJLUHODSDUDWRHQDJXDQLHQRWURVOtTXLGRV1RXWLOLFHGHWHUJHQWHVDJUHVLYRVR
disolventes que puedan dañar el plástico.
1RXWLOLFHQXQFDKHUUDPLHQWDVPHWiOLFDV\DILODGDVSDUDOLPSLDUHOLQWHULRUGHODSDUDWR
'HVSXpVGHFDGDXVRGHODSDUDWRYDFtH\OLPSLHODEDQGHMDUHFRJHPLJDV,
/LPSLHHODSDUDWRXWLOL]DQGRXQSDxRK~PHGRQRDEUDVLYROLJHUDPHQWHKXPHGHFLGRFRQDJXD\
unas gotas de detergente suave.
Seque el aparato a mano.
Other manuals for 156
1
Table of contents
Languages:
Other ARIETE Toaster manuals

ARIETE
ARIETE 159 User manual

ARIETE
ARIETE 149 User manual

ARIETE
ARIETE 156 User manual

ARIETE
ARIETE 155 User manual

ARIETE
ARIETE MODERNA TOASTER 2 SLICE User manual

ARIETE
ARIETE 124 User manual

ARIETE
ARIETE 149 User manual

ARIETE
ARIETE 155 User manual

ARIETE
ARIETE 158 User manual

ARIETE
ARIETE TOASTIME User manual