Arneg Santiago 2 Quick start guide

Manuale di Installazione e Uso -
original
-
Direction for Installation and Use
Ausstellung und Gebrauchsanweisungen
Manuel d’Installation et de Service
Guía de Instalación y Manejo
Инструкции по монтажу и эксплуатации
IMPORTANTE: Conservare per una futura consultazione
IMPORTANT: Keep in store for future use
YOUR GLOBAL PARTNER FOT RETAIL SOLUTIONS
Santiago 2
Vertical glass-door • Remote


Sanago 2
05060185 00 19-06-2019 3
Illustrazioni, illustraons, Abbildungen, illustraons, illustraciones,
иллюстрации ...................................................................................1
Dat tecnici, technical data, Technische Daten, données techniques,
datos técnicos, tехнические характеристики .................................9
Italiano ...........................................................................................10
English ............................................................................................33
Deutsch ..........................................................................................57
Français ..........................................................................................82
Español .........................................................................................107
Русский ........................................................................................132
Facsimile della Dichiarazione di conformità, facsimile of Conformity
declaraon ...................................................................................160

San ago 2
05060185 00 19-06-2019 1
Fig.1
Presentazione del mobile/Case presenta on
Targa matricolare - Serial number plate
CODICE
ITEM
MATRICOLA
S/N
SBRINAMENTO
DEFROSTING
SUPERF.ESP.
DISPLAY AREA
REFRIGERANTE
REFRIGERANT
CLASSE
CLASS
CLASSE FUNZ.
FUNCT. CLASS
ILLUMINAZIONE
LIGHTING
MASSA
WEIGHT
COMMESSA
W.SCHED
ORDINE
W.ORD.
ANNO
YEAR
W
m2
IP
kg
V Hz W A
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11 12
7
19
13
16
18
17
15
14
22 21 20
POT.RISCALDANTE
HEATING POWER
W
CONTIENE GAS FLUORURATI AD EFFETTO SERRA
DISCIPLINATI DAL PROTOCOLLO DI KYOTO
CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES
COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL
ARNEG S.p.A.
Via Venezia, 58
Campo San Martino
35010 Padova - Italy
www.arneg.it
MADE IN ITALY
W
Fig.2
Il trasporto - Transporta on
Fig.3 Fig.4
865
865
965
965
1065
1065
865
865
965
965
1065
1065
895
595
500
995
695
500-600
1095
795
500-600
895
595
500
995
695
500-600
1095
795
500-600
1575
1575
1575
315 1615 120
2050
315 1615 120
2050
315 1615 120
2050
1705
1705
1705
315 1745 120
2180
315 1745 120
2180
315 1745 120
2180
2205
1725
+25
- 0
2205
1725
+25
- 0
2205
1725
+25
- 0
2075
1595
+25
- 0
2075
1595
+25
- 0
2075
1595
+25
- 0
895
595
500
995
695
500-600
1095
795
500-600
895
595
500
995
695
500-600
1095
795
500-600
1575
1575
1575
415 1515 120
2050
415 1515 120
2050
415 1515 120
2050
415 1645 120
2180
415 1645 120
2180
415 1645 120
2180
1705
1705
1705
2205
1725
+25
- 0
2205
1725
+25
- 0
2205
1725
+25
- 0
2075
1595
+25
- 0
2075
1595
+25
- 0
2075
1595
+25
- 0
Santiago 2 LF
Santiago 2 MF
085 H205 095 H205 105 H205 085 H218 095 H218 105 H218
085 H205 095 H205 105 H205 085 H218 095 H218 105 H218
865
865
965
965
1065
1065
865
865
965
965
1065
1065
895
595
500
995
695
500-600
1095
795
500-600
895
595
500
995
695
500-600
1095
795
500-600
1575
1575
1575
315 1615 120
2050
315 1615 120
2050
315 1615 120
2050
1705
1705
1705
315 1745 120
2180
315 1745 120
2180
315 1745 120
2180
2205
1725
+25
- 0
2205
1725
+25
- 0
2205
1725
+25
- 0
2075
1595
+25
- 0
2075
1595
+25
- 0
2075
1595
+25
- 0
895
595
500
995
695
500-600
1095
795
500-600
895
595
500
995
695
500-600
1095
795
500-600
1575
1575
1575
415 1515 120
2050
415 1515 120
2050
415 1515 120
2050
415 1645 120
2180
415 1645 120
2180
415 1645 120
2180
1705
1705
1705
2205
1725
+25
- 0
2205
1725
+25
- 0
2205
1725
+25
- 0
2075
1595
+25
- 0
2075
1595
+25
- 0
2075
1595
+25
- 0
Santiago 2 LF
Santiago 2 MF
085 H205 095 H205 105 H205 085 H218 095 H218 105 H218
085 H205 095 H205 105 H205 085 H218 095 H218 105 H218
865
865
965
965
1065
1065
865
865
965
965
1065
1065
895
595
500
995
695
500-600
1095
795
500-600
895
595
500
995
695
500-600
1095
795
500-600
1575
1575
1575
315 1615 120
2050
315 1615 120
2050
315 1615 120
2050
1705
1705
1705
315 1745 120
2180
315 1745 120
2180
315 1745 120
2180
2205
1725
+25
- 0
2205
1725
+25
- 0
2205
1725
+25
- 0
2075
1595
+25
- 0
2075
1595
+25
- 0
2075
1595
+25
- 0
895
595
500
995
695
500-600
1095
795
500-600
895
595
500
995
695
500-600
1095
795
500-600
1575
1575
1575
415 1515 120
2050
415 1515 120
2050
415 1515 120
2050
415 1645 120
2180
415 1645 120
2180
415 1645 120
2180
1705
1705
1705
2205
1725
+25
- 0
2205
1725
+25
- 0
2205
1725
+25
- 0
2075
1595
+25
- 0
2075
1595
+25
- 0
2075
1595
+25
- 0
Santiago 2 LF
Santiago 2 MF
085 H205 095 H205 105 H205 085 H218 095 H218 105 H218
085 H205 095 H205 105 H205 085 H218 095 H218 105 H218

San ago 2
05060185 00 19-06-20192
Installazione e condizioni ambientali - Installa on and environmental condi ons
Fig.5
10 mm
Fig.6
Fig.7
Fig.8
Fig.10
Fig.11
Fig.9
Fig.12
A
3 4 5 6
Avviamento, regolazione e controllo temperatura - Start control and adjustment of the temperature
comp
def
fan
al./aux
PRG
mute aux
def
SEL
OPTIONAL
Fig.13
Fig.14

San ago 2
05060185 00 19-06-2019 3
Caricare il mobile - Cabinet loading
min 30mm
passo montante 25 mm
25 mm upright pitch
0°
10°
20°
160 kg/m2
350
kg/m
2
160 kg/m
2
160 kg/m
2
160 kg/m
2
160 kg/m
2
Fig.15 Fig.16 Fig.17
Fig.18 Fig.19
Fig.20 Fig.21
Caricare il mobile - Cabinet loading
60°
60° 95°
0° 0° 0°
95°max
60°
stand-by
Fig.22

Sanago 2
05060185 00 19-06-20194
Manutenzione e pulizia - Maintenance and cleaning
Fig.23
1/4
BFig.24
Fig.25

Sanago 2
05060185 00 19-06-2019 5
Schema allacciamen gas e acqua - Gas and water connecon diagram
2
H O
GAS H O
2
2
H O
GAS
GAS 2
H O
2
H O 2
H O
2
H O
2
H O
2
H O
2
H O
140900210
495175
480
625
1250
140900835
1875
495175
700
937.5
9001460
2500
495175
830
1250
1409002710
3750
670
670
670
670
830
1875
495175
GAS GAS
GAS
140900210
545175
480
625
1250
140900835
1875
545175
700
937.5
9001460
2500
545175
830
1250
720
720
720
GAS
GAS
GAS
GAS 2
H O
140900210
595
480
625
1250
140900835
1875
595
700
937.5
9001460
2500
595
830
1250
1409002710
3750
770 - 820
870 - 920
770 - 820
870 - 920
770 - 820
870 - 920
770 - 820
870 - 920
595
830
1875
595
595
2
H O
GAS
1409002710
3750
720
830
1875
545175
140
140
140
Fig.26

Sanago 2
05060185 00 19-06-20196
Posizionamento sonde - Probes posioning
Sonda di temperatura SACET/CARREL L=4000
500
230
500
Sdef
Sdef Ster
Sin
Sin
Sout Sout
Sonda termostato fine sbrinamento o MPX
o termometro termostato IR 32
Sin Sonda aspirazione aria
Ster Sonda termometro meccanico/solare
Ster Mechanical/solar thermometer probe
Sonda mandata aria centralina MPX
Sout
Sdef
Sin
Sout
Sdef MPX End-defrost thermostat probe
Air OFF probe
MPX air ON probe controller
or IR 32 thermostat
Fig.27

Sanago 2
05060185 00 19-06-2019 7
Schema frigorifero pico - Typical refrigeraon diagram
evaporatore
evaporator
ricevitore di liquido
liquid receiver
pressostato
pressure control
bobina
coil for solenoid spia del liquido
sight glasses
linea liquido
line for liquid
condensatore
condenser
ventilatore condensatore
condenser fan
linea condensato
condensed line
linea di aspirazione
suction line
valvola di espansione
expansion valve
fornito da ARNEG
supplied by ARNEG
linea gas caldo
hot gas line
valvola solenoide
solenoid valve
filtro deidratore
filter drier
Canalizzazione - Mulplexing
Fig.28
Fig.29
1
1
A
B
C
C
B
A
A
24
1
1
6
8
10
9
3
6

Sanago 2
05060185 00 19-06-20198
Schema elerico senza termosta - Eelectric panel without thermostats
EVAPORATOR FANS
VENTILATORI EVAPORATORE
POWER 2
POWER 1
PE N 2 PE 5A 5B
PE N 2 PE 5A 5B
PE N I N 1 24 25
VENT. DOPPIA CORTINA
DOUBLE CURTAIN FANS
PE N 2A
654321
DEFROST HEATER
RESISTENZA SBRINAMENTO
PE N R1
PE N R1
POWER 3
ALIMENTAZIONE VENT. DOPPIA CORTINA
DOUBLE CURTAIN FANS SUPPLY
S+ -
R
mA
S+
EEV
123456 12345
PROBES 1
PROBES 2
L N 1 2
S+ -
TRASDUTTORE DI PRESSIONE
PRESSURE TRANSDUCER
123456
SONDA SURRISCALDAMENTO
SUPERHEATING PROBE
END DEFROST PROBE
SONDA FINE SBRINAM.
AIR OUTLET PROBE
SONDA MANDATA ARIA
SONDA RIPRESA ARIA
AIR INLET PROBE
Ssh
Sdef
Sin
Sout
12345
SONDA INGRESSO REFRIGERANTE
REFRIGERANT INLET PROBE Sev
SONDA SURRISCALDAMENTO
SUPERHEATING PROBE Ssh
12345
5 6
PE N I N 1 24 25 PE N 2A
MM
ALIMENTAZIONE ILLUMINAZIONE
LIGHTING SUPPLY
ALIMENTAZIONE CAVI CALDI
HEATERS SUPPLY
ALIMENTAZIONE TENDE NOTTE
NIGHT BLIND SUPPLY
EVAPORATOR FANS SUPPLY
ALIMENTAZIONE VENTILATORI EVAPORATORE
SOLENOID VALVE
VALVOLA SOLENOIDE
VALVE SUPPLY
ALIMENTAZIONE VALVOLA
DEFROST HEATER SUPPLY
ALIMENTAZIONE RESISTENZA SBRIN.
SCHEMA ILLUMINAZIONE VERTICALI TN: D5A15923
WIRING DIAGRAM OF LIGHTING FOR VERTICAL NT: D5A15923
+=ALIM./SUPPLY
-=COMUNE/COMMON
S=SEGNALE/SIGNAL
+=ALIM./SUPPLY
S=SEGNALE/SIGNAL
TRASDUTTORE DI PRESSIONE 4-20 mA TRASDUTTORE RAZIOMETRICO
PRESSURE TRANSDUCER 4-20 mA RATIOMETRIC TRANSDUCER
NON UTILIZZATI
NOT USED
CAVO/PROLUNGA PLAFONIERA
CANOPY CABLE/ADDITIONAL CABLE
Fig.30

Sanago 2
05060185 00 19-06-2019 9
i
Maggiori deagli tecnici sono disponibili in: www.arneg.it/area-riservata
Santiago 2
Lunghezza senza spalle
Lenght without ends mm
1250 1875 2500 3125 3750
Altezza
Height cm
205 218 205 218 205 218 205 218 205 218
Temperatura di esercizio
Working temperature °C
-1/+1 llllllllll
0/+2 llllllllll
+2/+4 llllllllll
Superficie di esposizione frontale
Opening display surface m
2
pannello f.
front panel
LF
1,99 2,16 2,99 3,23 3,99 4,31 4,97 5,40 5,98 6,47
MF
1,89 2,05 2,84 3,08 3,79 4,11 4,72 5.12 5,68 6,17
Superficie di esposizione orizzontale
Horizontal display surface m
2
profondità
depth
085 3,87 5,80 7,74 9,67 11,61
095 3,99 5,99 7, 99 9,97 11,98
105 4,12 6,18 8,24 10,30 12,36
Capacità utile*
Net volume dm
3
profondità
depth
085 827 900 1240 1350 1654 1800 2067 2250 2481 2700
095 853 934 1280 1402 1706 1869 2132 2335 2559 2803
105 879 961 1319 1441 1759 1921 2197 2402 2638 2882
* configurazione standard con 4 ripiani / standard configuration with 4 shelves
Santiago 2 testate/head cases
Lunghezza senza spalle
Lenght without ends mm
1350 1774 1975 2183
Altezza
Height cm
205 218 205 218 205 218 205 218
Temperatura di esercizio
Working temperature °C
-1/+1 llllllll
0/+2 llllllll
+2/+4 llllllll
Superficie di esposizione frontale
Opening display surface m
2
pannello fr.
front panel
LF
1,99 2,16 2,67 2,89 2,99 3,23 3,32 3,59
MF
1,89 2,05 2,48 2,69 2,84 3,08 3,05 3,31
Superficie di esposizione orizzontale
Horizontal display surface m
2
3,94 5,18 5,80 6,45
Capacità utile*
Net volume dm
3
853 934 1142 1251 1280 1402 1421 1557
* configurazione con 4 ripiani / standard configuration with 4 shelves

Sanago 2
Italiano
05060185 00 19-06-201910
INDICE
ILLUSTRAZIONI ........................................................................................................................................... 1
Da tecnici ................................................................................................................................................. 9
1. Messaggi di sicurezza ........................................................................................................................... 12
2. Echee di sicurezza presen nel mobile ............................................................................................ 12
3. Disposivi di protezione individuale ..................................................................................................... 12
4. Divie e prescrizioni ............................................................................................................................. 12
4. 1 Per la merce ................................................................................................................................ 13
4. 2 Per l’ambiente ............................................................................................................................ 13
4. 3 Per l’uso ...................................................................................................................................... 14
4. 4 Porte a vetro ............................................................................................................................... 14
5. Pericoli residui, Disposivi di Protezione (DPI), situazioni di emergenza ............................................. 15
6. Scopo del manuale - Campo di applicazione - Desnatari .................................................................... 15
7. Presentazione del mobile - Uso previsto (Fig.1) ................................................................................... 16
8. Norme e cercazioni, dichiarazione di conformità ............................................................................. 16
9. Idencazione - Da di targa ................................................................................................................ 17
10. Trasporto .................................................................................................................................. 18
11. Immagazzinamento ............................................................................................................................ 18
12. Installazione, condizioni ambientali, prima pulizia ................................................................... 18
13. Unire i mobili ...................................................................................................................................... 20
14. Collegamento elerico ............................................................................................................. 21
15. Posizionamento sonde (Fig.27) ........................................................................................................... 22
16. Controllo e regolazione della temperatura .............................................................................. 22
17. Caricare il mobile ...................................................................................................................... 22
18. Sbrinamento e scarico acqua .............................................................................................................. 23
18. 1 Scarico dell’acqua ....................................................................................................................... 23
19. Illuminazione ...................................................................................................................................... 23
21. Porte a vetro ....................................................................................................................................... 23
22. Modelli ad alta ecenza - Tecnologia Air System ............................................................................... 24
23. Manutenzione e pulizia ............................................................................................................ 24
23. 1 Prodo per la pulizia ................................................................................................................. 25
23. 2 Indicazioni generali ..................................................................................................................... 25
23. 3 Pulire le par esterne (Giornaliera / Semanale) ..................................................................... 25
Manuale di Installazione e uso

Sanago 2
Italiano
05060185 00 19-06-2019 11
23. 4 Pulire le par interne (Mensile) ................................................................................................. 25
23. 5 Pulire il nido d’ape (ogni 6-8 mesi) ............................................................................................. 25
23. 6 Pulire materiali specici ............................................................................................................. 26
23. 7 Pulire l’acciaio inox ..................................................................................................................... 26
23. 8 Ispezionare le par ..................................................................................................................... 27
24. Caricare il refrigerante .............................................................................................................. 27
25. Smantellare il mobile ................................................................................................................ 27
26. Garanzia .............................................................................................................................................. 28
27. Par di ricambio ................................................................................................................................. 28
28. Risoluzione dei problemi (Toubleshoong) .............................................................................. 28
29. Indicazioni di montaggio/smontaggio ...................................................................................... 30
29. 1 Lampada a uorescenza ............................................................................................................. 30
29. 2 Lampada teo ............................................................................................................................ 30
29. 3 Lampada per ripiano .................................................................................................................. 30
29. 4 Assieme lampada teo ............................................................................................................... 31
29. 5 Assieme lampada per ripiano ..................................................................................................... 31
29. 6 Come raggiungere il trasformatore lampade led ....................................................................... 32
Allega al mobile
• Scheda mobile
• Conformità prodoo
• Cartellino prodoo
• Schema posizionamento sonde
• Schemi elerici
• Kit unione canale
• Dichiarazione di conformità
PDF
Per scaricare questo manuale conneersi al sito www.arneg.it

San ago 2
Italiano
05060185 00 19-06-201912
1. Messaggi di sicurezza
Di seguito le segnalazioni di sicurezza previste in questo manuale
PERICOLO!
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, è causa di morte o ferite gravi.
AVVERTIMENTO!
Indica una situazione pericolosa che se non evitata, può causare la morte o ferite gravi.
ATTENZIONE!
Indica una situazione pericolosa che se non evitata, può causare ferite lievi.
2. E che e di sicurezza presen nel mobile
Sui mobili sono presen le e che e per richiamare l’a enzione degli operatori e tecnici sui pericoli
e le precauzioni
pericolo di tensione ele rica con rischio
di folgorazione
ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO
WARNING MOVING MACHINERY
presenza di organi in movimento (ven -
latori)
equipotenzialità pun esa di inserimento delle sta e del
carrello elevatore vedi (cap.11.)
3. Disposi vi di protezione individuale
Di seguito i simboli dei Disposi vi di Protezione Individuale (DPI) obbligatori per i tecnici frigoris
autorizza a intervenire sul mobile frigorifero
occhiali prote vi scarpe an infortunis che
guan prote vi indumento, tuta prote va
4. Divie e prescrizioni
PERICOLO! Elemen in tensione. Ele rocuzione.
PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE TOGLIERE L’ ALIMENTAZIONE ELETTRICA!
AVVERTIMENTO! Fuga di gas. Intossicazione. Scollegare il mobile con l’interru ore gener-
ale a monte del mobile.
NON sostare nella stanza dove è posto il mobile se non è ben arieggiata
AVVERTIMENTO! INCENDIO. Us oni. So ocamento
seguire le indicazioni di evacuazione vigen in caso di incendio
scollegare il mobile con l’interru ore generale a monte del mobile.
non usare acqua per spegnere le amme ma solo es ntori a secco.
Leggere a entamente il manuale per evitare infortuni e usare corre amente il mobile
Responsabilità Il fabbricante non è responsabile per:
• uso improprio, erroneo e irragionevole del mobile
• installazione non corre a, non eseguita secondo le istruzioni indicate
• uso da parte di personale non quali cato/addestrato
• dife di alimentazione ele rica
• gravi mancanze nella manutenzione e pulizia previste
• uso di accessori non previs o autorizza da ARNEG S.p.A.
• modi che ed interven non autorizza
• uso di ricambi non originali
• inosservanza delle istruzioni

San ago 2
Italiano
05060185 00 19-06-2019 13
Ogni altro uso o modi ca non indica in questo manuale o non autorizza da ARNEG S.p.A.
sono pericolosi, fanno decadere la garanzia e invalidano la dichiarazione di conformità pre-
vista dalla dire va macchine 2006/42 CE.
Per il mobile
Prescrizioni Divie
• il mobile refrigerato conserva la temperatura
della merce non la abba e
• usare i mobili solo in ambien chiusi
• i mobili sono realizza per conservare/esporre
solo generi alimentari freschi, congela surge-
la , gela , co e preco (tavole calde)
• le operazioni all’interno del quadro ele rico
sono riservate a tecnici specializza
NON togliere protezioni o pannellature che ri-
chiedono l’uso di utensili per essere rimossi
NON togliere la copertura del quadro ele rico
NON ostruire le vie di ingresso e di mandata
dell’aria
NON usare apparecchi ele rici all’interno del
mobile per la conservazione della merce
NON applicare adesivi spessi e isolan sulle pa-
re del mobile.
4. 1 Per la merce
Prescrizioni Divie
• introdurre solo merce già ra reddata alla
temperatura che rispe a la catena del freddo
• veri care che il mobile e la merce mantenga-
no tale temperatura almeno 2 volte al giorno
week end compresi
• caricare il mobile così che la merce esposta
da più tempo sia venduta per prima rispe o a
quella nuova in entrata (rotazione della merce)
• caricare il mobile in modo ordinato rispe an-
do i limi di carico
• usare contenitori idonei per la conservazione
della merce
• veri care regolarmente il funzionamento dello
sbrinamento automa co (frequenza, durata,
temperatura dell’aria, ripris no del funziona-
mento normale, ecc.)
PERICOLO!: propellente in ammabile.
Esplosione.
NON introdurre bombole e spray
ATTENZIONE!: cedimento/ro ura.
scivolamento/danneggiamento
merce, ferite/lesioni.
NON caricare i ripiani in vetro con be-
vande .
Alte temperature. Surriscaldamento del-
la merce:
NON usare fare con lampade ad incan-
descenza dire sul mobile.
NON introdurre:
- merce riscaldata
- prodo farmaceu ci
- esche per la pesca
NON sovraccaricare il mobile
NON caricare il te o del mobile
4. 2 Per l’ambiente
Prescrizioni Divie
• i valori della temperatura e dell’umidità am-
biente non devono superare quelli speci ca
• mantenere al massimo l’e cienza degli im-
pian di clima zzazione, di ven lazione e di
riscaldamento del punto vendita
• la velocità dell’aria ambiente vicino alle aper-
ture dei mobili NON deve superare i 0,2 m/s
• proteggere le merci da irraggiamento solare
• Evitare che le corren d’aria e le bocche e di
mandata dell’impianto di clima zzazione siano
dire e verso le aperture dei mobili.
• Limitare la temperatura delle super ci irrag-
gian presen nel punto vendita, per esempio
isolando i so .

San ago 2
Italiano
05060185 00 19-06-201914
4. 3 Per l’uso
Prescrizioni Divie
• lavorare con a enzione e diligenza.
• usare sempre i DPI (disposi vi di protezione
individuali) previs .
• eseguire con regolarità la manutenzione.
• per ogni intervento sul mobile chiedere l’assi-
stenza di un tecnico frigorista specializzato.
• veri care il de usso delle acque risultan dallo
sbrinamento (liberare gli scolatoi, pulire even-
tuali ltri, veri care i sifoni, ecc.).
• smal re l’acqua di sbrinamento, o usata per il
lavaggio, a raverso la rete fognaria o impianto
di depurazione conformi alle leggi vigen , l’ac-
qua può venire in conta o con sostanze inqui-
nan dovute a:
- natura del prodo o,
- eventuali residui,
- ro ure di involucri contenen liquidi
- uso di detergen non consen .
PERICOLO! elemen in tensione.
Ele rocuzione.
NON usare/toccare il mobile con le
mani o i piedi bagna o umidi.
PERICOLO! cedimento/ro ura. Ferite
NON camminare sul te o del mobile
(Fig.19).
NON salire sul ba carrello, arrampicarsi sul mo-
bile (Fig.18)
NON è consen to l’uso del mobile
• da parte di bambini e ragazzi, evitare che gio-
chino con il mobile
• da personale:
- con rido e capacità siche sensoriali o mentali
- senza esperienza o conoscenza sull’uso del
mobile
- che non possono usare il mobile in sicurezza
senza supervisione o istruzioni
- non sobrio, so o l’e e o di sostanze stupe-
facen .
4. 4 Porte a vetro
San ago 2 è provvisto di porte a ba ente in vetro a bassa emissività.
A richiesta sono disponibili porte scorrevoli.
Prescrizioni Divie
• Aprire, chiudere e maneggiare con cura
• Chiudere sempre le porte ATTENZIONE! Apertura/chiusura delle porte.
Ro ura dei vetri. Schiacciamento, ferite.
NON forzare le porte oltre i limi meccanici
consen di apertura e chiusura.
NON arrampicarsi/appendersi sulle porte e sul-
le maniglie.
NON sba ere le porte.
NON inserire ogge o par del corpo tra l’anta
e il telaio.
ATTENZIONE! Par in vetro. Ro ura. Ferite.
NON urtare le porte.
NON lasciare le porte aperte
NON caricare le porte
NON usare le porte per trascinare il mobile

San ago 2
Italiano
05060185 00 19-06-2019 15
5. Pericoli residui, Disposi vi di Protezione (DPI), situazioni di emergenza
Rischi residui non eliminabili con riproge azione, tecniche costru ve e an nfortunis che:
Rischi Riduzione del rischio
dovu a:
- par sporgen e in rilievo
- carichi sospesi (fase di carico/scarico)
- cavi ele rici di alimentazione,
- accumuli di cariche ele rosta che
- par in movimento
- caduta del carico dalla stru ura,
- accesso all’interno del mobile (es. salendo
con i piedi sul frontale)
• indossare indumen da lavoro idonei (es. privi
di par svolazzan )
• usare i Disposi vi di Protezione Individuali
cap.3:
- scarpe an nfortunis che
- guan an taglio
- indumen di protezione an taglio per il
corpo (grembiule con pe orina, protezione
delle gambe, ecc.)
- occhiali per la protezione da schegge
- casco prote vo
• veri care il collegamento equipotenziale
• imporre il divieto di comportamen non ido-
nei con avvisi, segnali ecc. (a cura del Cliente)
Seguire il manuale consente l’uso corre o del mobile e preserva l’operatore e il mobile dai pericoli.
i
Si possono comunque veri care situazioni di emergenza per le quali ci si avvale dell’esperien-
za dell’operatore/tecnico, che non deve mai comprome ere la propria e altrui sicurezza con
manovre azzardate o a re ate.
6. Scopo del manuale - Campo di applicazione - Des natari
NON riprodurre, divulgare o modi care il contenuto del manuale.
Leggere a entamente il manuale per evitare infortuni e usare corre amente il mobile
Questo manuale con ene informazioni generali sulla linea di mobili refrigera San ago 2 realizzata
da ARNEG S.p.A. e le istruzioni ritenute necessarie per il suo buon funzionamento.
Des natari Il manuale è suddiviso in capitoli, ogni capitolo è rivolto ad una gura profes-
sionale speci ca:
OPERATORE QUALIFICATO
persona quali cata, istruita per il funzionamento, per la regolazione, per la pu-
lizia e la manutenzione del mobile.
TECNICO FRIGORISTA SPECIALIZZATO
tecnico addestrato e autorizzato dall’ente indicato nel contra o (fabbricante/
concessionario/distributore) a eseguire: installazione, manutenzione straordi-
naria, riparazione, sos tuzione e revisione, consapevole dei rischi a cui è espo-
sto e in grado di ado are tu e le misure per proteggere sè stesso e le altre per-
sone rendendo minimo il danno rispe o ai rischi che gli inteven comportano.
Per ogni gura sono de nite le competenze per operare sul mobile in condizioni
di sicurezza.
i
Dove non speci cato, il capitolo riguarda entrambi i sogge descri .

Sanago 2
Italiano
05060185 00 19-06-201916
Custodia Il manuale deve essere custodito:
- da personale scelto per lo scopo
- in un luogo idoneo e noto a tu gli adde alla manutenzione, per essere
consultato in qualsiasi momento.
Se ceduto a terzi:
- consegnare ad ogni nuovo utente o proprietario
- dare sollecita comunicazione al fabbricante.
Se danneggiato o smarrito, richiedere al fabbricante.
i
-il manuale è parte del mobile e si deve conservare per tua la durata dello stesso
-il manuale è stato redao in origine in lingua italiana ed è l’unica lingua uciale
-Arneg S.p.A. non si assume responsabilità per traduzioni in altre lingue non conformi al
signicato originale
-il contenuto del presente manuale rappresenta lo stato della tecnica e della tecnologia,
impiegate nella realizzazione del mobile valide al momento della sua commercializzazione,
non può quindi essere considerato obsoleto per aggiornamen successivi lega a nuove
normave o conoscenze.
-leggere aentamente il manuale prima dell’uso e istruire gli adde alle operazioni (tra-
sporto, installazione, manutenzione ecc.), ognuno per la propria competenza secondo le
norme vigen nel paese di installazione e le indicazioni riportate.
-questo manuale NON può rimediare a carenze culturali o intelleve del personale che usa
il mobile.
7. Presentazione del mobile - Uso previsto (Fig.1)
A chi è desnato Il mobile è desnato all’uso di personale qualicato, istruito e formato dal da-
tore di lavoro all’uso e ai rischi che può comportare.
Uso previsto Sanago 2 è una linea di mobili murali chiusi da porte a baente adaa alla
conservazione e vendita self service di salumi, lacini, frua e verdura, quarta
gamma e carni.
Responsabilità Il Cliente o il datore di lavoro si assume la responsabilità sulla qualica e sullo
stato mentale o sico dei professionis adde all’uso e alla manutenzione del
mobile nel rispeo delle norme relave al paese di installazione.
8. Norme e cercazioni, dichiarazione di conformità
I mobili refrigera Sanago 2 presen in questo manuale rispondono ai requisi essenziali di sicu-
rezza, salute e protezione richies dalle seguen direve e leggi europee:
Direva Norme armonizzate applicate
Macchine 2006/42 CE ISO/TR 14121; EN ISO 12100; EN 378-2;
EN 378-3; EN 378-4; EN 60079-10-1
Compabilità Eleromagneca 2014/30/UE EN 61000-3-2; EN 61000-3-12; EN 55014-1; EN
55014-2
Bassa Tensione 2014/30/UE EN 60335-1; EN 60335-2-89/A2
Direva RoHs 2011/65/CE
(restrizione dell’uso di sostanze pericolose nelle
apparecchiature eleriche ed eleroniche)
EN 50581
Regolamento Europeo EC-1935/2004 EN 1672-2
(sui materiali a contao con la merce)

Sanago 2
Italiano
05060185 00 19-06-2019 17
i
Il rispeo dei requisi e delle norme sono presen nel fac simile generico della dichiarazione
di conformità che trovate alla ne di questo manuale.
L’ Arcolo 3 paragrafo 3 della direva CEE 97/23 (PED) esclude ques modelli dal campo di
applicazione della stessa direva.
Le prestazioni di ques mobili sono state determinate con test condoo in conformità alla norma
EN ISO 23953 - IEC/EN 60335-2-89 alle condizioni ambientali della classe climaca 3 (25 °C , 60%
U.R.) con safety test a 32°C +/-2°C vedi tabella:
Classe Climaca della
camera di prova
Temperatura
bulbo secco
Umidità
Relava
Punto
di rugiada Massa del vapore
d’acqua in aria secca
°C % °C g/kg
020 50 9,3 7,3
1 16 80 12,6 9,1
2 22 65 15,2 10,8
325 60 16,7 12,0
430 55 20,0 14,8
627 70 21,1 15,8
540 40 23,9 18,8
7 35 75 30,0 27,3
823,9 55 14,3 10,2
La massa del vapore d’acqua in aria secca è uno dei pun principali che inuenzano le prestazioni e
il consumo di energia dei mobili.
Dichiarazione di
conformità
Copia della dichiarazione di conformità è allegata al mobile.
Se si perde la copia originale della Dichiarazione di Conformità fornita con il mo-
bile, scaricare una copia compilando il modulo presente agli indirizzi internet:
per l’Italia: hps://www.arneg.it/it/dichiarazione-di-conformita-del-prodoo
per l’estero: hps://www.arneg.it/en/declaraon-of-product-conformity
9. Idencazione - Da di targa
Sulla schiena del mobile c’ è la targa matricolare (Fig.2) con tu i da caraerisci:
N° Denominazione
1logo/nome del fabbricante
2 nome e lunghezza del mobile
3codice del mobile
4 numero di matricola del mobile
5tensione di alimentazione
6potenza elerica a regime assorbita nella fase di sbrinamento
(resistenze corazzate+cavi caldi+ venlatori+illuminazione)
7supercie di esposizione ule
8po di uido frigorigeno con cui funziona l’impianto
9classe climaca ambientale e temperatura di riferimento
10 numero della commessa con cui è stato prodoo il mobile
11 numero d’ordine con cui è stato messo in produzione il mobile
12 anno di produzione del mobile
13 marchio EAC
14 classe di funzionamento
15 massa di gas frigorigeno con cui è caricato ogni impianto
(solo per mobili con motore incorporato)
16 potenza riscaldante
17 potenza di illuminazione (ove prevista)
18 classe di protezione contro l’umidità
19 QR code
20 corrente a regime assorbita
21 potenza elerica a regime assorbita nella fase di refrigerazione
(venlatori+cavi caldi+illuminazione)
22 Frequenza di alimentazione
Table of contents
Languages:
Other Arneg Refrigerator manuals