7
v
If the ESC temperature exceeds 95 degrees Celsius, the ESC will enter temperature protection mode and the red status LED will blink. Once the ESC has cooled
down it will resume normal operation.
The ARRMA BLS brushless ESC is setup for use straight from the factory, if you want to alter the settings for your track or driving style please see the table and steps below:
Der ARRMA BLS Brushless-Regler ist werkseingestellt, kann aber individuell auf die eigenen Bedürfnisse abgestimmt werden. Wie genau, das erfahren Sie weiter unten:
Le variateur électronique brushless ARRMA BLS est réglé d’usine afin d’être utilisé de suite, si vous souhaitez ajuster les réglages pour votre circuit ou à votre style de
pilotage, veuillez suivre le tableau et les étapes ci-dessous :cambio para adaptarlo a tu circuito o estilo de pilotaje comprueba la tabla y los pasos que se indican a continuación:
El ESC brushless ARRMA BLS viene preconfigurado de fábrica y listo para usar, en caso de querer realizar algún cambio para adaptarlo a tu circuito o estilo de pilotaje
comprueba la tabla y los pasos que se indican a continuación:
Für den Fall, dass der Regler eine Temperatur von 95°C für länger als 5 Sekunden erreicht, wird er in den Temperatur-Schutzmodus gehen, was durch ein schnelles
Blinken der LED angezeigt wird. Nach dem Abkühlen kann der normale Betrieb fortgesetzt werden.
Si la température du variateur électronique excède 95 degrés Celsius, le variateur électronique entera automatiquement en mode de protection de température et
les LED Rouge clignoteront. Une fois que le variateur électronique aura refroidi, il se remettra à fonctionner normalement.
Si la temperatura del ESC supera los 95º C, el ESC entrará en modo de protección por temperatura y el indicador LED rojo parpadeará rápidamente. Una vez se
reduzca la temperatura el ESC volverá a funcionar con normalidad
i
ii
v Variable Setting > 1 2 3 4 5
Battery Mode Batteriemodus Type de batterie
Tipo de batería
LiPo @ 3.2v per Cell NiMh - No Cut-off (5v Min)
Running Mode Reglermodus Mode de fonctionnement
Modo de funcionamiento
Forward/Brake/Reverse Forward/Brake
Drag-Brake Handbremse Freinage progressif
Freno-motor
0% 5% 10% 20% 30%
ESC Specifications Reglerspezifikationen Spécifications du variateur électronique Especificaciones del ESC
Input Voltage Eingangsspannung Voltage d’entrée
Voltaje de entrada
6-7 NiMh (7.2-8.4v) / 2S LiPo (7.4v) BEC Output BEC Ausgang Sortie BEC
Voltaje de salida del BEC
6.0v/2A Max
ESC Status LED Regler-Status-LED Le statut des LED du variateur électronique Indicador LED del ESC
Solid Blue and Red LED: Reverse active Solid Red LED: Reverse locked Blinking Blue LED: Low Voltage Protection Blinking Red LED: Temperature Protection
Permanent leuchtende blaue und rote LED:
Rückwärtsgang aktiv
Permanent leuchtende Rote LED:
Rückwärtsgang aus
Blinkende blaue LED:
Unterspannungsschutz Blinkende rote LED: Temperatursicherung
LED Bleu et Rouge fixe :
Marche Arrière activé LED Rouge fixe : Marche Arrière bloqué LED Bleu clignotant: Protection Basse
Tension
LED Rouge clignotant: Protection de
Température
Indicador LED fijo azul y rojo:
Marcha atrás activada
Indicador LED fijo rojo: Marcha atrás
desactivada
Indicador LED intermitente azul:
Protección de bajo voltaje
Indicador LED intermitente rojo: Protección
por temperatura
To tune the BLS ESC, connect a
battery, hold the ‘set’ button and
switch the ESC on. A beep will
sound, release the ‘set’ button.
Press the ‘set’ button to cycle the
tuning variables, the blue LED will
flash with short beeps to show the
variable selected.
To enter the selected variable, hold
the ‘set’ button, a long beep will
acknowledge the selection. Release
the ‘set’ button.
Using the tuning chart, press the
‘set’ button until the number of
red LED flashes and short beeps
equals the required value.
To save the setting, either hold the
‘set’ button to go back to tuning
variable selection or switch the
ESC off.
Um den BLS-Regler einzustellen,
schließen Sie einen Akku an, halten
Sie den “Set”-Knopf gedrückt und
schalten Sie den Regler ein. Sobald
ein Piepton ertönt, lassen Sie den
“Set”-Knopf los.
Drücken Sie den “Set”-Knopf, um
die verschiedenen Parameter
anzuwählen. Die blaue LED wird
kurz aufblinken, um die gewählten
Parameter anzuzeigen. Dieses wird
von entsprechenden Pieptönen
begleitet.
Um das gewünschte Parameter zu
verändern, halten Sie den “Set”-
Knopf und ein langer Piepton
bestätigt die Auswahl. Lassen Sie
den “Set”-Knopf nun los.
Mit Hilfe der Tabelle können Sie die
unterschiedlichen Einstellungen
erkennen. Halten Sie die “Set”-Taste,
bis die gewünschte Einstellung des
Parameters erfolgt ist. Die rote LED
wird entsprechend der gewählten
Einstellung aufblinken, unterstützt
von der entsprechenden Anzahl an
Pieptönen.
Um die Einstellung zu speichern,
halten Sie den “Set”-Knopf
gedrückt bis Sie wieder bei der
Parameterauswahl angelangen,
oder schalten Sie den Regler aus.
Afin de régler le variateur
électronique BLS, branchez une
batterie, appuyez sur le bouton ‘set’
et allumez le variateur électronique
à l’aide de l’interrupteur ‘on’. Un bip
retentira, relâchez le bouton ‘set’.
Appuyez sur le bouton ‘set’
pour parcourir les différents
paramètres de réglage, la LED
bleu flashera et des bips courts
retentiront afin de confirmer la
sélection du paramètre souhaité.
Pour entrer dans le réglage
souhaité, gardez le bouton ‘set’
enfoncé, un long bip retentira
afin de confirmer la sélection du
réglage. Puis relâchez le bouton
‘set’.
En vous référant au tableau de
réglage, appuyer sur le bouton
“set” jusqu’à ce que le nombre de
clignottements de la LED rouge
ainsi que de bips correspondent au
réglage désiré.
Pour sauvegarder votre réglage, soit
vous gardez enfoncé le bouton ‘set’
pour revenir au menu de sélection
des différent paramètres, soit vous
mettez hors-tension votre variateur
électronique à l’aide de l’interrupteur
‘off’.
Para ajustar el ESC BLS, conecta
una batería, mantén pulsado el
botón ‘set’ y enciende el ESC. Al
escuchar un pitido, suelta el botón
‘set’.
Pulsa el botón ‘set’ para cambiar
entre las distintas opciones de
configuración, el indicador LED
azul parpadeará junto con pitidos
cortos para informar de qué opción
está seleccionada
Para entrar en la opción
seleccionada, mantén pulsado
el botón ‘set’, un pitido largo
confirmará la acción. Suelta el
botón ‘set’.
Usando la tabla de ajuste, pulsa el
botón ‘set’ hasta que el número de
pitidos y parpadeos del indicador
LED rojo coincida con el valor
requerido.
Para guardar un ajuste, mantén
pulsado el botón ‘set’ para volver al
menú de selección o apaga el ESC.
Temperature Protection Temperatursicherung Protection de température Protección por temperatura
ESC Tuning Reglerabstimmung Réglage du variateur électronique Ajuste del ESC
Fac t ory Defaults Werkseinstellungen Réglages d’usine Defectos de fabricación