asalvo baby CHEF User manual

TRONA CHEF
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REF: 15846-15853-16430-16430
www.asalvo.com
Conforme a la normativa EN 14988:2017

INSTRUCCIONES
ES
Encantadora trona debido a que posee:
1. Dos bandeja de mano ajustable con 3 posiciones convenientes para las diferentes fases
del crecimiento del bebé.
2. 2 bandejas móviles y lavables con apoyador de taza.
3. 3 posiciones de asiento reclinable para el relax y el descanso del bebé.
4. 5 puntos de arnés de seguridad para garantizar la seguridad del bebé.
5. 7 posiciones de altura ajustables para la unidad de asiento, facilitando dar de comer al
bebé.
6. Mantenimiento de pie después de plegado de la trona.
7. Textil del asiento desenfundable para un lavado más fácil.
8. Reposapiés.
9. Recomendado a partir de los seis meses.
10. Conforme a la normativa EN14988:2017.
Gracias por elegir un producto Asalvo.
La trona está cuidadosamente diseñada para la seguridad del bebé y está equipada con
una bandeja grande y con un asiento lavable con arnés de cinco puntos. La trona también
es compacta para el almacenaje.
Recomendable para niños que son capaces de sentarse por ellos mismos (aproximada-
mente de 6-9 meses a 36 meses).
Para asegurarse y emplear la trona sin problemas, por favor tómese un tiempo para leer
detenidamente las instrucciones sobre seguridad que se detallan a continuación.
1. No deje al niño sin vigilancia.
2. Asegúrese que el arnés se ja correctamente.
3. No utilice la trona a menos que todos sus componentes estén correcta-
mente jados y ajustados.
4. No coloque la trona cerca del fuego u otras fuentes de calor como cale-
factores eléctricos o estufas de gas.
5. Lea detenidamente este manual de instrucciones. No hacerlo pondrá en
peligro la seguridad del bebé.
6. No use la trona hasta que el niño pueda mantenerse sentado sin ayuda.
7. La edad tope de uso es de 36 meses.
8. No use la trona si alguna de sus piezas falta o está rota.
9. Lave el producto con agua y jabón.
IMPORTANTE: A CONSERVAR
PARA POSTERIORES CONSULTAS
ADVERTENCIA - No dejar nunca al niño desatendido
ADVERTENCIAS

INSTRUCCIONES
ES
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
- Asegúrese que todos los dispositivos de bloqueo funcionan correctamente y compruebe
regularmente los bloqueos y accesorios para su seguridad.
- Compruebe regularmente todas las partes susceptibles de desgaste.
- No use sprays lubricantes, simplemente límpiela después de usarla.
1. LISTA DE PARTES
Por favor, conserve todos los paquetes hasta asegurarse de que no hay ninguna parte ex-
traviada. Después de ensamblarlo, coloque todas las piezas cuidadosamente.
1. Unidad de asiento.
2. Bandeja de servicio de dos partes.
3. Pies delanteros y traseros con ruedas.
4. Patas derechas e izquierdas.
5. Funda del asiento.

INSTRUCCIONES
ES
2. MONTAJE
Coja la pata derecha o izquierda (4), presio-
ne y mantenga el botón rojo (a) y extienda la
pata mientras suelta el botón rojo.
Después coja la otra pata y repita el mismo
procedimiento.
Coja los pies teniendo en cuenta la orienta-
ción de la estructura insertando las patas en
lo alto del asiento ajustando los soportes.
Para levantar el asiento a la altura de las pa-
tas, simplemente presione los botones rojos
del soporte del asiento y levante. Existen seis
posiciones para regular la altura.
Saque las ruedas de la bolsa, e insértelas en
los huecos de las patas traseras.
3. COLOCACIÓN REPOSAPIÉS
Coloque el reposapiés en la posición adecua-
da, siga las guras para insertar los tornillos.
Luego je los tornillos con las tuercas
4. FIJACIÓN DE PIES
Voltee la trona bocabajo. Por favor tenga en
cuenta que cada una de las cuatro piernas
tiene un resorte de la clavija cargado. Alinee
una de las patas de modo que el pequeño
hueco de arriba de las patas se alinee con
la clavija. Presione rmemente ambas patas
hasta el nal hasta que cada uno de los dos
resortes de la clavija haga clic en su lugar
dentro del pequeño hueco de la pata.

INSTRUCCIONES
ES
5. FIJACIÓN DE LA FUNDA DEL ASIENTO
Deslice el bolsillo de la parte de atrás de la funda del asiento sobre la parte curvada del cha-
sis. Asegure los lados del asiento envolviéndolos alrededor del chasis y los clips de sujeción
de plástico (a) a cada lado del asiento.
6. MONTAJE DE LA BANDEJA
Posicione la bandeja frente a los brazos,
ocupando el nivel frontal localizado en la
parte de debajo de la bandeja, mientras des-
liza la bandeja por la ranura en la posición
necesaria.
La bandeja tiene 3 posiciones, como está
indicado en los reposabrazos, alineando la
bandeja en la posición deseada y liberando
los niveles a la posición de bloqueo. En el
caso de que la bandeja no se bloquee au-
tomáticamente en los reposabrazos, mueve
la bandeja ligeramente hasta que oiga un
doble clic que señale que la bandeja está
bloqueada de forma segura.
PRECAUCIÓN: nunca deje la bandeja en
una posición en la cual los signos de peligro
sean visibles. La parte superior de la bande-
ja puede ser retirada tirando de las cadenas
(c) (d) y (e).
Para colocarla de nuevo, posicione la parte
superior de la bandeja sobre la bandeja infe-
rior y presione hacia abajo para asegurarse.
La bandeja quizás pueda ser almacenada
en las patas traseras de la trona. Alinee los
agujeros en la parte trasera de la bandeja
con las pequeñas clavijas de las patas tra-
seras.

INSTRUCCIONES
ES
7. ARNÉS
El arnés de seguridad de cinco puntos está
previsto para frenar a su bebé y debe ser lle-
vado siempre.
Los ajustadores de deslizamiento están equi-
pados y deben ser cuidadosamente ajusta-
dos de manera que el arnés sujete a su bebé
de manera confortable.
Para desabrocharse el arnés (a), presione el
botón de la hebilla y tire de las clavijas. Para
abrochar el arnés, inserte las clavijas de las
correas en la hebilla hasta que quede blo-
queado (b). Revise que las correas de los
hombros y de la cadera estén bien jadas (c).
El arnés debe ajustarse cuidadosamente de
manera que quede ajustado cómodamente
al niño.
Para ajustar la altura de las correas de los
hombros o para retirar el arnés, pase las co-
rreas (e) por las ranuras de la silla (d). Para
volver a ponerlos, vuelva a pasarlos por las
ranuras.
8. AJUSTE DE LA ALTURA Y RECLINACIÓN DEL ASIENTO
Nota: no ajuste la altura del asiento mientras el niño esté sentado en la silla. Para ajustar
la altura del asiento, presione ambos bloqueos de ajuste de altura (A) y simultáneamente
suba o baje el asiento, liberando ambos bloqueos a la altura requerida.
Para ajustar el ángulo del asiento, levante el nivel de plástico (B) (situado en la parte de atrás
del asiento) y posiciónelo como desee, liberando el mecanismo para asegurar en su lugar.
IMPORTANTE
Si el ajuste de altura se va deteriorando después de un periodo de uso y como parte de
una rutina de mantenimiento cotidiano, NO USE sprays lubricantes, simplemente límpielo
después de cada uso.

INSTRUCCIONES
ES
9. PLEGADO DE LA SILLA
Para un plegado más compacto sitúe la ban-
deja en la parte trasera de la trona.
Para plegar presione en ambos bloqueos de
ajuste de altura (a) y simultáneamente baje el
asiento de la trona a la posición 7, presionan-
do ambos enganches en las patas laterales y
deslice las patas traseras hacia delante.
Compruebe que la trona está correctamente
plegada en su posición de bloqueo antes de
dejarla sostenerse por sí misma.
10. COLOCACIÓN DEL REPOSAPIÉS
En la parte delantera de la unidad de asiento se
encuentran los puntos de anclajes del reposapiés.
Únicamente introducir hasta bloquear al hacer clic.
Presione los botones (b) en ambos lados para
ajustar el reposapiés.

INSTRUCCIONES
ES
LAVADO
- La trona puede ser lavada mediante una esponja con agua tibia y jabón y un detergente
suave. Un desinfectante suave también podría ser usado si así lo desea.
- Las manchas difíciles o delicadas deben ser quitadas mediante una crema limpiadora o
abrasiva. Nunca limpie con productos abrasivos, basados en amoniaco, lejía o limpiado-
res.
Importado por Estar Asalvo S.L.
CIF B91234286
PI Hacienda Dolores, C/ Dos, 2 · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla
Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 · email: [email protected]
www.asalvo.com
Síguenos
www.asalvo.com
Gracia
POR ADQUIRIR UN
PRODUCTO ASALVO.

www.asalvo.com
Under the standard EN 14988:2017
HIGHCHAIR CHEF
USER GUIDE
REF: 15846-15853-16430

INSTRUCTIONS
EN
LOVELY HIGHCHAIR BECAUSE IT HAS A::
1. Two hand adjustable tray with 3 positions that suitable for different stage of baby’s growth.
2. 2 removable, washable trays with cup holder.
3. 3 position seat recline for baby relax and snoozing.
4. 5 points safety harness make sure baby’s safety.
5. 7 position height adjustable for seat unit, so easy to feed your baby.
6. Free standing after folding the highchair.
7. Removable seat cover for easy cleaning.
8. Fixed footrest.
9. Suitable for six months.
10. Passed EN14988:2017 standard.
Thank you for choosing an Asalvo product.
This highchair is carefully designed for baby’s safety and features a large tray with cup
holder and a wipe clean seat with ve point harness.
The highchair also folds compactly for storage. Suitable for children who are able to sit up
unaided (approximately 6-9 months up to 36 months).
To ensure safe, trouble free use, please take a little time to read the important safety notes
below and the following instructions.
- Do not use if any part is broken, torn or missing.
- Do not use the highchair until the child can sit up unaided.
- Do not use the highchair unless all components are correctly tted and adjusted.
- Do not leave your child unattended, even for the shortest time.
- To prevent serious injury or death from falls or sliding out, ensure the har-
ness is correctly tted and that the child is secure in the restraint.
- Avoid placing the chair near naked heat sources such as electric bar res,
gas res, etc. or where a child could gain access to other kind of hazard.
- Ensure all users are familiar with the products operation. It should always
open and fold easy. If it does not, do not force the mechanism- stop and
read the instructions.
- Do not use the highchair until the child can sit help.
- Only use on a flat stable surface.
- Ensure your highchair is fully erected before placing your seat inside.
IMPORTANT: KEEP INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
WARNINGS

INSTRUCTIONS
EN
CARE AND MAINTENANCE
- Ensure all locking devices work correctly and regularly check the locks and ttings for
security.
- Regularly check all parts for wear and tear.
- DO NOT use spray lubricants, simply wipe clean after use.
1. PARTS LIST
Please retain all packaging until you are certain no parts are missing. After assembly, please
dispose of all packaging carefully.
1. Seat Unit.
2. Two part serving tray.
3. Front and Rear feet with wheels.
4. Left and Right legs.
5. Seat cover.

INSTRUCTIONS
EN
2. ASSEMBLY
Take either the left or right leg (4), press and
hold the red button (a) and extend the leg then
release the red button.
Take the other leg and follow the above pro-
cedure.
Take the legs and noting the orientation in the
diagram insert the legs into the top of the seat
unit adjusting brackets.
To lift the seat unit to the top of the legs sim-
ply press and hold the red buttons on the
seat unit adjustment brackets and lift. There
are six positions to adjust height.
Take out the wheels from the bag, and insert
them into the holes of the rear feet.
3. FIX THE FOOTREST
Place the footrest in the appropriate position,
follow the gures to insert the screws. Then
Fix the screw with the nut.
4. FIXING THE FEET
Turn the highchair upside down. Please note
that each of the four legs has a sprung loaded
pin.
Line up one of the feet so that the small hole
in the top of the foot lines up with the pin.
Push rmly on the foot at either end until each
of the two sprung pins click into place within
the small hole in the foot. Repeat for other
foot.

INSTRUCTIONS
EN
5. FITTING THE SEAT COVER
Slide the pocket of the seat cover back onver the curved back frame. Secure the seat slides
by wrapping them around the frame and fastening plastic clips (a) at each side of the seat.
6. FITTING THE TRAY
Position the tray to front of the arms, full the
front lever (a) found on the underside of the
tray, whilst sliding the tray along with the
slot (b) to the position required.
The tray has three positions only as indica-
ted on the arm rests, line the tray with the
desired position, release the levers to lock
position. In the case the tray is not automa-
tically locked onto the armrests, move the
tray slightly until a double click is heard sig-
naling the tray is securely locked.
WARNING: Never leave the tray tting in a
position in which the warnings signs are vi-
sible.
The top tray can be removed by pulling at
the ridge (c) (d) and (e). To replace again,
position the top tray over the bottom tray
and push down to secure. The tray maybe
stored on the back legs of the highchair.
Align the holes in the rear of the tray with
the small pegs on the back legs.

7. HARNESS
A ve-point safety harness is provided
to restrain your child and should always
be worn. Sliding adjusters are tted and
should be carefully adjusted so the har-
ness ts your child comfortably.
To unfasten push the button on the buckle
(a) and pull the clips clear. To fasten the
harness push the waist strap clips into the
buckle until they lock in place (b). Sliding
adjusters are tted on the shoulder straps
and waist straps (c). The harness should
be carefully adjusted so that it ts your
child comfortably.
To adjust the shoulder strap height or to
remove the harness, flatten the ring (e)
ends and pass it through the slots in the
seat (d). To ret the straps, flatten the ring
(e) ends, pass it through the slots in the
seat then open the ring (e) ends out.
8. ADJUSTING THE SEAT HEIGHT AND RECLINE
Note: Do not adjust the height of the seat whilst the child is seated in the chair. To adjust the
height of the seat push in both of the height adjusting locks (A) and simultaneously raise or
lower the seat, releasing both of the locks at the required height.
To adjust the angle of the seat, lift the plastic lever (b) (found on the back of the seat unit)
and position as required height.
IMPORTANT
If the height adjustment becomes difcult after a period of use and as part of the regular
maintenance routine, DO NOT use spray lubricants, simply wipe clean after use.
INSTRUCTIONS
EN

9. FOLDING THE HIGHCHAIR
For a more compact fold t the tray to the
back of the highchair. To fold push in both
of the height adjusting locks (a) and simul-
taneously lower the seat of the highchair to
position 7, press in both of the release cat-
ches (b) on the side legs and slide the rear
legs forward.
Check the highchair is correctly folded in its
locked position before leaving to stand free.
INSTRUCTIONS
EN
10. FOOTREST ADJUSTMENT
At the front of the seating unit are an-
chors points footrest.
Only enter up block by clicking.
Press (b) buttons on both sides to ad-
just the footrest.

INSTRUCTIONS
EN
WASHING
- The chair can be washed using a sponge with soap and warm water and mild detergent.
A mild disinfectant could also be used her so wish.
- Difcult or sensitive spots should be removed using a non-abrasive cleanser. Never
clean with abrasive products based on ammonia, bleach or cleaners.
Imported by Estar Asalvo S.L.
CIF B91234286
PI Hacienda Dolores, C/ Dos, 2 · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla
Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 · email: [email protected]
www.asalvo.com
Follow us
www.asalvo.com
Thak you
FOR PURCHASING
ASALVO PRODUCT.

www.asalvo.com
Unter dem Standard EN 14988:2017
HOCHSTUHL CHEF
BENUTZERHANDBUCH
REF: 15846-15853-16430

BENUTZERHANDBUCH
DE
Das Schöne Hochstuhl enthält die folgenden:
1. Zwei Hand-Tablett, das für die verschiedenen Stufen des Wachstums in 3 Positionen
einstellbar.
2. 2 abnehmbar und waschbar Tabletts mit Becherhalter.
3. 3 verstellbare Sitzpositionen für Ruhe und Entspannung des Babys.
4. 5-Punkt-Sicherheitsgurt, das Baby zu sichern.
5. 7 einstellbare Höhenverstellung für die Sitzeinheit, wodurch es einfacher, das Baby zu
füttern.
6. Wartung des Fußes nach der Faltung der Hochstuhl.
7. Mobilen Sitzbezug für einfache Reinigung.
8. Fußstütze
9. Geeignet für sechs Monate.
10. In Übereinstimmung mit der regulatorischen Normative EN 14988:2017.
Vielen Dank für Asalvo Produkt entschieden. Der Hochstuhl ist für die Sicherheit Ihres
Kindes sorgfältig entworfen und ist ausgestattet mit einem großen Tablett und mit einem
5-Punkt Gurt waschbar Sitz. Der Hochstuhl ist auch für die Lagerung kompakt.
Geeignet für Kinder die in der Lage sind,selbst zu sitzen (ca. 6-9 Monate bis 36 Monate).
Um einen guten Job ohne Probleme machen zu können, nehmen Sie ein wenig Zeit für
die wichtigen Hinweise auf Sicherheits-Richtlinien zu lesen und befolgen die Anweisungen.
1. Lassen Sie Ihr Kind ohne Aufsicht nicht
2. Stellen Sie sicher, dass der Gurt richtig platziert wurde
3. Verwenden Sie den Hochstuhl nicht, es sei denn, alle Komponenten
ordnungsgemäß befestigt und eingestellt sind.
4. Stellen Sie nicht den Hochstuhl in der Nähe von Feuer oder anderen
Wärmequellen wie Heizung, elektrische oder Öfen von Gas nicht.
5. Lesen Sie sorgfältig diese manuelle Anleitung. Andernfalls werden. Ihre
Babys Gesundheit gefährdet.
6. Verwenden Sie den Hochstuhl nicht, bis das Kind ohne Hilfe sitzen kann.
7. Das maximale Alter für die Nutzung beträgt ist 36 Monate.
8. Verwenden Sie den Hochstuhl nicht, wenn Teile fehlen oder defekt sind.
9. Das Produkt mit Wasser und Seife waschen.
WICHTIG: BEWAHREN SIE ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN
WICHTIG: HALTEN SIE ES FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN
WARNHINWEISE

BENUTZERHANDBUCH
DE
PFLEGE UND WARTUNG
- Sicherzustellen dass alle Verriegelungen ordnungsgemäß funktionieren sind und
regelmäßig überprüfen die Schlösser und Zubehör für sicherheit
- Überprüfen Sie regelmäßig alle anfälligen Teile für Verschlechterung
- Nicht Spray Schmiermittel verwenden, einfach nach Gebrauch reinigen
1. TEILLISTE
Bitte bewahren Sie alle Pakete um sicherzustellen, dass keine fehlenden
Teile. Legen Sie nach der Montage alle Teile sorgfältig.
1. Seating unit.
2. Zwei Teile Serviertablett.
3. Vorder- und Hinterfüße mit Rädern.
4. Rechte und linke Beine.
5. Sitzbezug.

BENUTZERHANDBUCH
DE
2. MONTAGE
Nehmen Sie die linke oder rechte Bein(4),
drücken und halten Sie die Taste rot (a) und
verlängern das Bein, während lassen Sie die
rote Taste. Dann nehmen Sie das andere Bein
und wiederholen.
Das gleiche Verfahren. Nehmen Sie die Beine
die Ausrichtung der Struktur gegeben Einset-
zen der Beine auf der Oberseite der Sitzeins-
tellung Klammern.
Um den Sitz in die Höhe der Beine heben,
drücken Sie einfach rote Knöpfe und heben
Sie die Sitzstütze . Sechs Positionen um die
Höhe einzustellen.
Entfernen Sie die Räder aus der Tasche und
legen Sie sie in die Löcher der Beine auf der
Rückseite
3. BEFOLGEN SIE DEN FOOTREST
Legen Sie die Fußstütze in die entsprechende
Position, folgen Sie den Abbildungen, um die
Schrauben einzusetzen und zu befestigen
4. BEFESTIGUNG DER FÜßE
Drehen Sie den Stuhl den Kopf. Bitte beachten
Sie, dass jeder die vier Beine hat einen feder-
belasteten Stift. Richten eines der Beine, so
daß das kleine Loch oberhalb der Beine mit
dem Stift ausgerichtet ist. Drücken Sie fest
auf beiden Füßen bis zum Ende, bis jeder der
beiden Federn des Steckers einrasten in dem
kleinen Loch im Bein.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other asalvo baby Baby & Toddler Furniture manuals