aspiron AS-CA001 User manual

STEAM MOP CLEANER
User Manual
Questions or Concerns?
support@aspiron.co
Power
Steam

English 01
Français 13
Italiano 27
Español 38

Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 01
ASSEMBLING YOUR CLEANER 03
USING YOUR CLEANER 06
CLEANING AND MAINTENANCE 09
TROUBLESHOOTING 11
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
01
Sanitize Thoroughly
with Hot Steam
EN EN

01 02Steam Mop CleanerSteam Mop Cleaner
BEFORE USING
THIS APPLIANCE
READ ALL
INSTRUCTIONS
AND CAUTIONARY
MARKINGS IN
YOUR USER
MANUAL AND ON
THE APPLIANCE.
DO NOT touch or hold the mains
plug with wet hands.
DO NOT approach or touch the
steam nozzle when the cleaner is on.
DO NOT operate the cleaner without
filling water.
INTENDED USE
• This appliance is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by person responsible for their safety.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be done by children unless they are older than 8 and supervised.
• Use the appliance only for intended household purposes as described in this User Manual. Any other use
is not recommended that may cause fire, electric shock, or injury to people.
• This appliance only for indoor use, do not use it on stairs.
ELECTRICITY SAFETY
• This appliance must be provided with correct voltage via a professionally installed power socket. Make
sure the voltage indicated on the label of the appliance is the same as your local supply.
• Please use grounded electrical socket.
• Include instructions pertaining to a risk of fire, electric shock, or injury to persons, for cleaning and user-
maintenance, such as lubrication.
• Please turn the appliance off immediately if any abnormal sounds, smell burning or smoking.
• DO NOT run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
• DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will
not be tripped over.Do not step on the cleaner to avoid damage.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Have your mop cleaner checked regularly for any sign of
malfunction!
Check if
• Plug, cord or appliance is damaged.
• Excessive noise, unpleasant odor or abnormal heat.
Stop using, check FAQ and contact Aspiron Support Team.
Regular Check
Specifications
Model
Input
Rated Power
Water Tank Capacity
AS-CA001
120V/127V~60Hz
1100W
410ml
RELATED TO USE
• Do not fill the water tank with hot water or corrosive agents which could cause damage.Use purified
water only to avoid any obstruction.
• Do not use the appliance to clean leather goods, synthetic materials, velvet or other steam sensitive
goods directly.
• To avoid scalding or burning, please keep the steam away from people, animal and plant while using.
• To avoid accidents, please do not touch the appliance while the hands are wet, please use the appliance
with shoes on.
IMPORTANT SAFEGUARDS
EN EN

03 Steam Mop Cleaner 04Steam Mop Cleaner
ASSEMBLING YOUR
CLEANER
02
Power
Steam
Control Buttons
Handle Rod
Main Body
Indicators
Mop Base
Illuminating Lights Mop Pad
Handle
Power Cord Hook
Power Cord Hook
Water Tank
Steam Nozzle
Water Inlet
Power Cord
Measuring Cup
Sanitize Thoroughly
with Hot Steam
EN EN

05 Steam Mop Cleaner 06Steam Mop Cleaner
Assemble Your Cleaner
1Insert the handle rod into the
opening of main body and
secure them with the cap bolt.
2
Wet the mop pad and wring it out.
Press the mop pads against the bottom to stick them together.
USING YOUR
CLEANER
03
Sanitize Thoroughly
with Hot Steam
EN EN

07 Steam Mop Cleaner 08Steam Mop Cleaner
Filling Water Cleaning
1Plug the cleaner in, hold the handle firmly.
2
Press the Power button to turn on and Steam
button to adjust desired steam levels.
1
2
3
1Open water tank cap.
2
Fully fill in with water using the included
measuring cup. It's recommended to
use purified water to avoid any scales
blocking the steam nozzle.
3
Close the tank cap.
Cleaning Tips
• After continuous working for 30 minutes, the cleaner will pause for 40 minutes
automatically for overheating protection.During protection, the cleaner cannot be
turned on and operated.
• Using time varies with ground friction, and it will be shortened on rough floors.
• To avoid damage, especially to some delicate wooden floors, make sure the floor on
which the high-temp steam can be used.
• DO NOT stay or wipe in a same place too long while steaming.
3
Slowly move the cleaner back and forth
over dirty area on floor until it is cleaned.
3
Press Power button to turn off, unplug the
cleaner at last.
Warning:
The cleaner will preheat for about 45s
before releasing steam after its first
turning on, please do not approach
the steam nozzle during preheating
to avoid scald.
4
EN EN

09 Steam Mop Cleaner 10Steam Mop Cleaner
CLEANING AND
MAINTENANCE
04
Always unplug the cleaner before
performing any cleaning or maintenance.
• Use only soft dry cloth to wipe the
cleaner. DO NOT immerse the cleaner
into water or clean with detergent.
• Drain the remaining water in the tank
after each using, start the cleaner again
until no steam comes out.
• Place in a dry and shady place if not in
use for a long time.
Power
Steam
Sanitize Thoroughly
with Hot Steam
EN EN

11 Steam Mop Cleaner 12Steam Mop Cleaner
TROUBLESHOOTING
05
QA
Cleaner does not work and
indicators do not illuminate.
No steam comes out,
indicators illuminate.
Intermittent steam
• Make sure the cleaner is plugged in.
• Main power supply fault, ask qualified electricians
for help.
• No water in the water tank or water runs out, add
water to the water tank.
• The clean is preheating, please wait.
• Voltage instability, ask qualified electricians for help.
Sanitize Thoroughly
with Hot Steam
EN EN

13 Steam Mop Cleaner 14Steam Mop Cleaner
Contenu
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 14
ASSEMBLER VOTRE NETTOYEUR 17
UTILISATION DE VOTRE NETTOYEUR 20
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 23
DÉPANNAGE 25
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
01
Assainir en
profondeur avec de
la vapeur chaude
FR FR

15 Steam Mop Cleaner 16Steam Mop Cleaner
AVANT D'UTILISER
CET APPAREIL,
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS
ET LES
AVERTISSEMENTS
FIGURANT DANS
VOTRE MANUEL
D'UTILISATION ET
SUR L'APPAREIL
NE PAS toucher ou tenir la prise de
courant avec les mains mouillées.
NE PAS approcher ou toucher la
buse de vapeur lorsque le nettoyeur
est allumé.
NE PAS utiliser le nettoyeur sans le
remplir d’eau.
UTILISATION PRÉVUE
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances,
sauf si elles ont été supervisées ou instruites de l'utilisation de l'appareil par une personne responsable
de leur sécurité.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé par des enfants ou à proximité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et sont
surveillés.
• Utilisez l'appareil uniquement à des fins domestiques telles que décrites dans le présent manuel
d'utilisation. Toute autre utilisation est déconseillée, car elle pourrait provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
• Cet appareil est uniquement pour un usage domestique, ne pas utiliser sur des escaliers.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
• Cet appareil doit être alimenté en tension correcte par une prise de courant installée par un
professionnel. Assurez-vous que la tension indiquée sur l'étiquette de l'appareil est la même que celle
de votre alimentation locale.
• Utiliser une prise électrique mise à la terre.
• Inclure des consignes liées au risque de feu, de court-circuit, ou de blessure aux personnes, pour le
nettoyage et l’entretien, tel que la lubrification.
• Veuillez éteindre l’appareil immédiatement en cas de son anormal, d’odeur de brûlé ou de fumée.
• NE PAS passer le câble sous la tapisserie. Ne pas couvrir de tapis, matelas ou autre.
• NE PAS passer le câble sous des meubles ou d’autres appareils. Placer hors des champs de passage pour
éviter les chutes des personnes. Ne pas marcher sur l’appareil pour éviter les dommages.
USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE VENTILATEUR DE TOUR POUR
TOUT SIGNE DE DYSFONCTIONNEMENT!
Vérifiez que
• La prise, le câble et l’appareil ne sont pas endommagés.
• Pas de bruit excessif, d’odeur désagréable ou de chaleur anormale.
Arrêtez de l'utiliser, consultez la FAQ et contactez l'équipe
d'assistance Aspiron.
Contrôle régulier
EN RAPPORT AVEC L'UTILISATION
• Ne pas remplir le réservoir d’eau chaude ou d’agents corrosifs pouvant causer des dommages. Utiliser
seulement de l’eau purifiée pour éviter de boucher les buses.
• Ne pas utiliser l’appareil pour nettoyer les biens en cuir, matériaux synthétiques, velours ou autres
textures sensibles à la vapeur.
• Pour éviter les brûlures, veuillez tenir la vapeur éloignée des gens, animaux et plantes en utilisation.
• Pour éviter les accidents, veuillez ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées, et veuillez porter
des chaussures en utilisant l’appareil.
GARANTIES IMPORTANTES
FR FR

17 Steam Mop Cleaner 18Steam Mop Cleaner
ASSEMBLER VOTRE
NETTOYEUR
02
Power
Steam
Boutons de
contrôle
Tige du balai
Corps principal
Indicateurs
Base du balai
Lumières d'éclairage Tampon de serpillière
Poignée
Crochet
pour cordon
d'alimentation
Crochet
pour cordon
d'alimentation
Réservoir d'eau
Buse de vapeur
Entrée d'eau
Cordon
d'alimentation
Gobelet doseur
Assainir en
profondeur avec de
la vapeur chaude
FR FR

19 Steam Mop Cleaner 20Steam Mop Cleaner
Assemblez votre nettoyeur
1Insérez la tige du balai dans
l'ouverture du corps principal et
fixez-la avec le boulon à tête.
2
Mouillez le tampon de serpillière et essorez-le. Pressez les tampons contre le
fond pour les coller ensemble.
UTILISATION DE
VOTRE NETTOYEUR
03
Assainir en
profondeur avec de
la vapeur chaude
FR FR

21 Steam Mop Cleaner 22Steam Mop Cleaner
Remplissage de l'eau Nettoyage
1Branchez le balai, tenez fermement la poignée.
2
Appuyez sur le bouton Marche pour allumer et
sur le bouton Vapeur pour régler le niveau de
vapeur souhaité.
1
2
3
1Ouvrez le bouchon du réservoir d'eau.
2
Remplissez complètement d'eau à
l'aide du gobelet doseur inclus. Il est
recommandé d'utiliser de l'eau purifiée
pour éviter que le tartre ne bloque la
buse à vapeur.
3
Fermez le bouchon du réservoir.
Conseils de nettoyage
• Après 30 minutes de fonctionnement continu, le balai se met automatiquement en
pause pendant 40 minutes pour se protéger de la surchauffe. Pendant la protection, le
nettoyeur ne peut pas être mis en marche et utilisé.
• Le temps d'utilisation varie en fonction de la friction du sol, et il sera plus court sur les
sols rugueux.
• Pour éviter les dommages, notamment sur certains sols en bois délicats, assurez-vous
que le sol est adapté à l’utilisation de la vapeur haute température.
• NE PAS rester ou nettoyer trop longtemps au même endroit pendant le passage à la
vapeur.
3
Déplacez lentement le nettoyeur d'avant en
arrière sur la zone sale du sol jusqu'à ce qu'elle
soit nettoyée.
3
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
éteindre l'appareil, puis débranchez-le.
Mise en garde:
Le nettoyeur va préchauffer pendant
environ 45s avant de libérer la vapeur
après sa première mise en marche,
veuillez ne pas vous approcher
de la buse de vapeur pendant
le préchauffage pour éviter les
échaudures.
4
FR FR

23 Steam Mop Cleaner 24Steam Mop Cleaner
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
04
Débranchez toujours le nettoyeur avant
d'effectuer tout nettoyage ou entretien.
• Utilisez uniquement un chiffon doux et
sec pour essuyer le nettoyeur. NE PAS
immerger le nettoyeur dans l'eau ou le
nettoyer avec un détergent.
• Videz l'eau restante dans le réservoir
après chaque utilisation, remettez le
nettoyeur en marche jusqu'à ce qu'il
n'y ait plus de vapeur.
• Placez-le dans un endroit sec et
ombragé si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue période.
Power
Steam
Assainir en
profondeur avec de
la vapeur chaude
FR FR

25 Steam Mop Cleaner 26Steam Mop Cleaner
DÉPANNAGE
05
QA
Le nettoyeur ne fonctionne
pas et les indicateurs ne
s'allument pas.
Aucune vapeur ne sort, les
indicateurs s'allument.
Vapeur intermittente
• Assurez-vous que le balai est branché.
• Problème de l'alimentation principale ou de
la prise électrique, demandez assistance à un
électricien qualifié pour un diagnostic.
• Il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau ou l'eau
fuit, ajoutez de l'eau dans le réservoir d'eau.
• Le nettoyeur est en train de préchauffer, veuillez
patienter.
• Instabilité de tension, demandez assistance à un
électricien qualifié pour un diagnostic.
Assainir en
profondeur avec de
la vapeur chaude
FR FR

27 Steam Mop Cleaner 28Steam Mop Cleaner
Catalogo
ASSEMBLAGGIO DELLA SCOPAS 28
UTILIZZO DELLA SCOPA 31
PULIZIA E MANUTENZIONE 34
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 36
ASSEMBLAGGIO
DELLA SCOPA
01
Sanifica
Accuratamente con
Vapore Caldo
IT IT

29 Steam Mop Cleaner 30Steam Mop Cleaner
Power
Steam
Pulsanti di
Controllo
Asta del Manico
Corpo Principale
Indicatori
Base della Scopa
Luci per l’Illuminazione Straccio della Scopa
Maniglia
Gancio per Cavo
di Alimentazione
Gancio per Cavo
di Alimentazione
Serbatoio per
l’Acqua
Ugello del Vapore
Ingresso per
l’Acqua
Cavo di
Alimentazione
Misurino
Assemblaggio della Scopa
1Inserire l’asta del manico
nell’apertura del corpo
principale e fissarla con la vite.
2
Bagnare lo straccio e strizzarlo. Premere i tamponi dello straccio sul fondo per
fissarli.
IT IT

31 Steam Mop Cleaner 32Steam Mop Cleaner
UTILIZZO DELLA
SCOPA
02
Sanifica
Accuratamente con
Vapore Caldo
Riempimento con acqua
1
2
3
1Aprire il coperchio del serbatoio
dell’acqua.
2
Riempire completamente con
acqua utilizzando il misurino incluso.
Si consiglia di utilizzare acqua
purificata per evitare la formazione di
incrostazioni che potrebbero bloccare
l’ugello di uscita del vapore.
3
Chiudere il coperchio del serbatoio.
IT IT

33 Steam Mop Cleaner 34Steam Mop Cleaner
Pulizia
1Dare corrente alla scopa, tenendola
saldamente per il manico.
2
Premere il pulsante di Accensione per
accendere la scopa e il pulsante Vapore per
regolare il livello di vapore desiderato.vapeur
souhaité.
Consigli per la pulizia
• Dopo un utilizzo continuo per 30 minuti, la scopa entrerà automaticamente in pausa per
40 minuti come forma di protezione da surriscaldamento. In questa fase, la scopa non
può essere accesa e messa in funzione.
• Il tempo di utilizzo varia in base alla frizione esercitata sul pavimento, e sarà più breve su
pavimenti irregolari.
• Per evitare danni, specialmente su pavimenti delicati in legno, assicurarsi che il
pavimento sia adatto all’utilizzo con vapore ad alta temperatura.
• NON soffermarsi troppo tempo sullo stesso punto durante l’emissione del vapore.
3
Muovere lentamente avanti e indietro la scopa
sull’area da pulire sul pavimento finché sarà
pulita.
3
Premere il pulsante di Accensione per
spegnere, infine scollegare la scopa dalla
presa di corrente.
Attenzione:
La scopa si preriscalderà per circa
45 secondi dopo essere stata accesa
prima di emettere vapore. Si prega
di non toccare l’ugello del vapore
durante la fase di preriscaldamento
per evitare scottature.
4
IT IT
PULIZIA E
MANUTENZIONE
03
Sanifica
Accuratamente con
Vapore Caldo
Other manuals for AS-CA001
1
Table of contents
Languages:
Other aspiron Steam Cleaner manuals