Beautural YPZ-146 User manual

名称 722DE-0009 折叠挂烫机 5 国说明书
颜色 单黑
尺寸 145X100mm
工艺 封面哑胶
材质 封面铜版纸 157g、内页书写纸 100g
折叠方式 见折叠图
日期 20230116 设计 Una
折叠图
骑马钉

1byone Products Inc.
1230 E Belmont Street, Ontario,CA, USA 91761
Customer Service: +1 909-391-3888
www.1byonebros.com
Made in China
Handheld Garment Steamer
Instruction Manual/ Bedienungsanleitung/ Manuel d'instructions
Manual de instrucciones/ Manuale di istruzioni

EN
DE
FR
ES
IT
1
Introduction
Thank you for purchasing the BEAUTURAL Handheld Garment Steamer.
This instruction manual contains important information about safety,
usage and disposal. Use the product as described and keep this manual
for future reference. If you sell this steamer or pass it on, also give this
manual to the new owner.
Safety Instructions
• This steamer is only authorized for domestic use and not for
commercial or industrial purposes. It is only intended for applications
described in these instructions.
• This steamer is not intended for use by people with limited physical,
sensory or mental abilities, or persons without required knowledge
or experience. Product use by such people is allowed only under the
supervision of the person or guardian responsible for their safety, with
the guardian providing clear instructions on the device operation.
Ensure that children do not play with the steamer.
• This steamer may be used by children over 8 years old and by
dependents if they are properly supervised and have been made fully
aware of the risks of use. Children should not play with the steamer.
Cleaning and user maintenance should not be performed by children
without supervision.
• If the supplied power cord is damaged, it should be replaced by a
qualified technician to avoid hazard.
• Care should be taken when using the product due to the emission of
steam.
• Always unplug the steamer before attaching or detaching brush
attachments during filling, cleaning and de-scaling.
• Carefully read all instructions before operating the steamer for the first
time and save for future reference.
• Any maintenance other than cleaning should be performed by

EN
DE
FR
ES
IT
2 3
qualified personnel.
• Remove and safely discard any packaging material and promotional
labels before using the steamer for the first time.
• Do not place the steamer near the edge of a bench or table during
operation. Ensure the surface is level, clean and free of water and other
substances.
• Always ensure the steamer is properly assembled before use. Follow
the instructions provided in this book.
• Do not leave the steamer unattended when connected or in use.
• Do not store the steamer with water in the water tank. Always empty
the tank after use.
• Do not touch hot surfaces. This steamer allows the user to steam fabrics
with a large flow of steam. High temperatures are generated during
use, which can cause burns. Always position your hands at the handle
of the steamer when holding it and warn others (especially children)
of the possible dangers of burns from steam, hot water or hot parts,
especially when steaming fabrics vertically.
• Allow the steamer to cool completely before storing.
• Store the steamer out of the reach of children.
• The steamer is not to be used if the steamer has been dropped, if there
are visible signs of damage or if it is leaking.
• The steamer is designed for household use and to be used with clean
water. Do not put perfume, vinegar, or other chemicals in the tank. This
steamer is not designed to work with these chemicals.
• Do not touch the steam head during use. When using the steamer,
make sure the steamer head is facing away from the user and is in an
upright position.
• Always test the steamer on a small discreet part of the fabric to be
steamed to ensure the temperatures are not too high for the fabric.
• The steamer incorporates a thermal safety fuse to protect the steamer
from over-heating. However the steamer should not be left unattended
while it is connected to the power outlet. Special care should always be
taken when there are children in the vicinity of or in a home with the
steamer.
• There may be leakage from the steam head if the steamer temperature
is not high enough to vaporize water and create steam. Therefore,
ensure that the steamer is always preheated prior to use.
• Never use the steamer while clothes are on the body or direct the
steam towards people or animals.
• To protect against electric shock, do not immerse the power cord,
power plug or steamer in water or any other liquid or allow moisture to
come in contact with the steamer’s parts, unless it is recommended in
the cleaning instructions.
• It is recommended to regularly inspect the steamer. To avoid a hazard,
do not use the steamer if the power cord, power plug or steamer
becomes damaged in any way. Return the entire product to the nearest
repair service centre for examination and repair.
• The installation of a residual current device (safety switch) is
recommended to provide additional safety protection when using
electrical appliances. It is advisable that a safety switch with a rated
residual operating current not exceeding 30mA be installed in the
electrical circuit supplying the appliance. See an electrician for
professional advice.
• Do not place this steamer on or near a heat source, such as hot plate,
oven or heaters.
• Position the steamer at a minimum distance of 20cm away from walls,
curtains and other heat or steam sensitive materials and provide
adequate space above and on all sides for air circulation.
EN
DE
FR
ES
IT

EN
DE
FR
ES
IT
4 5
Product Description
7
2
3
4
5
6
1
1. Indicator Lamp
2. Ceramic-Coated Plate
3. Water Tank
4. Steam Button
5. Handle
6. Power Cord
7. Storage Bag
Included Items
1 x Garment Steamer
1 x Storage Bag
1 x Instruction Manual
Before using the Garment Steamer for the first time, check the package
contents to ensure all parts are free of visible damage.
Getting Started
• Carefully remove the steamer from the package, making sure all of
the parts are free of visible damage. Remove all protective packaging
material from the steamer prior to its first use.
• Remove and save the instruction manual.
• Wipe the outside of the steamer with a damp cloth or sponge to
remove any dust, then dry thoroughly.
• When using the steamer for the first time, you may notice a small
amount of smoke and a slight odor. This is normal when heating the
appliance for the first time and there is no reason for concern.
Important Notes
• Using distilled, purified or filtered water is highly recommended to
maintain optimal performance. Tap water contains minerals that build
up over time.
• Any water droplets visible inside the tank upon unpacking are from
individual quality control tests done to ensure every steamer meets our
high standards for product performance.
• Do not use perfumes, oils or other additives.
• Always review the garment manufacturer’s care label instructions before
steaming, and always test fabrics for colorfastness in inconspicuous
areas (such as an inseam). Steamers are not recommended for use on
leather, suede, vinyl, plastic or other steam-sensitive fabrics.
• During use the steamer will become hot. Avoid touching the steam
head while still hot.
• After preheating, press and hold the steam button to steam fabrics.
• It is normal to feel or hear the water pump in the handle.
• The water pump may become louder when the water level in the tank
is low. Check and refill the tank as needed.
EN
DE
FR
ES
IT

EN
DE
FR
ES
IT
6 7
Filling the Water Tank
1. Hold the handle to stabilize the steamer and
remove the removable water tank by rotating it
counterclockwise with the other hand.
2. Gently pull out the rubber water tank cover at the
top of the tank.
3. Fill the water tank with clean water through the
opening and then close the rubber cover securely.
Tip: Using distilled, purified or filtered water is highly recommended
and will reduce mineral buildup. Do not use oils, perfumes or scented
additives.
4. Dry off any excess water from the tank. Attach the water tank back to
the steamer by lining up the triangle on the water tank with the unlock
symbol on the steamer. Press in the water tank and secure by
turning clockwise.
Using the Steamer
1. Read the manufacturer's fabric label to make sure the fabrics are
suitable for steaming.
2. Hang the garment in an area that will not be impacted by heat and
steam, such as on a shower rod.
• This steamer is anti-dripping, meaning it can be used horizontally to
steam garments on an ironing board.
3. Plug the steamer into an outlet; the indicator light
will turn red, indicating the steamer is heating.
Note: This steamer is only for 220-240 volts
outlet use, plugging into 120 volts will damage
this product.
4. After about 30 seconds the indicator light will turn off, indicating the
steamer is preheated.
5. To generate steam, press and hold the steam
button and steam will emit from the steamer.
Note: Please press the steam button after the
indicator light is off, otherwise it may cause water
leak from the steamer.
6. Use your free hand to keep the fabric
taut and stretched. Steam the garment
with slow, downward strokes, keeping
the head of the steamer in contact
with the fabric.
Note: It is normal to feel or hear the water pump in the handle.
7. When finished steaming, release the steam button and unplug from
the outlet.
8. Allow the steamer to completely cool off before storing. To avoid
mineral buildup, empty the tank after each use.
EN
DE
FR
ES
IT

EN
DE
FR
ES
IT
8 9
Steaming Tips
Steaming Garments
1. Place the fabric in a dry and ventilated place and at least 20 cm (8
inches) away from any walls (otherwise moisture may cause mildew).
2. Empty garment pockets and straighten turn-ups such as cuffs and
hems.
3. Hang the garment from a hanger and stretch the fabric slightly with
one hand, making sure there is nothing behind the fabric that could be
damaged by the steam.
4. Put the steam head against the garment, press and hold the steam
button and move your arm in an up and down motion, targeting
creases on the fabric.
Note: Do not steam over metal accessories. Use with caution when
steaming around metal accessories.
Steaming Curtains
1. Wash and dry the curtains.
2. Steam when they are hanging.
3. While steaming, stretch the curtains with one hand to help remove
creases more easily.
Steaming Upholstery
1. The garment steamer can be used to kill bacteria, remove odors and
freshen up furniture upholstery, slip covers and cushions.
2. Move the garment steamer over the fabric. Cushions should be
removed for steaming. Allow cushions to dry thoroughly before placing
back on furniture.
Maintenance and Care
Cleaning the Steamer Exterior
1. Make sure the steamer is unplugged and completely cool.
2. Wipe the ironing plate and outer surface with a soft, damp cloth. Water
and a small amount of gentle household soap, such as dishwashing
liquid, can be used on the exterior. Never use heavy-duty cleaner or
abrasive scouring pads that may scratch or discolor the steamer.
3. After the steamer has been thoroughly dried, turn it back on and lightly
steam over an old cloth. This will help remove any residue left in the
steam holes.
4. When finished cleaning, unplug the steamer, empty the water tank and
allow it to cool before storing.
Cleaning Water Tank with Vinegar and Water
It is recommended to clean the water tank every two months to reduce
mineral buildup that can affect the performance of the steamer.
1. Remove the water tank, open the rubber water tank cover and fill the
water tank with drops of vinegar and water.
2. Shake the water tank for several minutes until the mineral build up has
been removed.
3. Rinse the water tank with tap water until the vinegar is eliminated.
Warning: Do not heat the steamer with vinegar in the water
tank, as this will damage the steamer.
Storing the Steamer
Once the steamer has been disconnected from the power outlet, allow it
to cool, empty the water from the water tank and clean the tank, fold the
steamer and store it on a flat surface.
EN
DE
FR
ES
IT

EN
DE
FR
ES
IT
10 11
Troubleshooting
Issue Possible Solution
The steamer does
not heat up.
Check that the power plug is inserted correctly.
Check the power supply.
Check that the voltage conforms with this
appliance’s working voltage.
The steamer does
not generate
steam.
Check the water level and check that the water tank
inlet cover is properly closed.
The steamer has not heated up sufficiently. Let the
steamer heat up for about 30 seconds before using
it.
Check that the voltage conforms with this
appliance’s working voltage.
Water spills from
the water tank.
Make sure the water tank inlet cover is properly
closed.
The steamer is
producing a loud
humming or
pumping sound.
Check the water level. If there is no water or the
water level is low, refill the water tank.
The steamer
does not seem to
remove creases
easily.
For more difficult wrinkles, try steaming from the
underside of the fabric.
Avoiding
discoloring
garments on metal
accessories.
Do not directly hover the steamer over the metal
accessories.
Use caution and steam around the metal
accessories.
Specifications
Product Name: BEAUTURAL Handheld Garment Steamer
Model Number: 722DE-0009, YPZ-146
Rated Voltage: AC 220-240V~50/60Hz
Rated Power: 1000W
Water Tank Capacity: 150ml (5.1 fl.oz)
The appliance’s packaging is made from environmentally
friendly material and can be disposed of at your local
recycling plant.
EN
DE
FR
ES
IT

12 13
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für den BEAUTURAL Handdampfglätter
entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Informationen zu Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Verwenden Sie
das Produkt wie beschrieben und bewahren Sie dieses Handbuch zum
späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie diesen Dampfglätter verkaufen
oder weitergeben, geben Sie diese Bedienungsanleitung auch an den
neuen Besitzer weiter.
Sicherheitshinweise
• Dieser Dampfglätter ist nur für den Hausgebrauch und nicht für
gewerbliche oder industrielle Zwecke zugelassen. Es ist nur für die in
dieser Anleitung beschriebenen Anwendungen bestimmt.
• Dieser Dampfglätter ist nicht für die Verwendung durch Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Personen ohne erforderliche Kenntnisse oder
Erfahrung bestimmt. Die Verwendung des Produkts durch solche
Personen ist nur unter Aufsicht der für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person oder Aufsichtsperson gestattet, wobei die Aufsichtsperson
klare Anweisungen zum Betrieb des Geräts gibt. Stellen Sie sicher, dass
Kinder nicht mit dem Dampfglätter spielen.
• Dieser Dampfglätter kann von Kindern über 8 Jahren und von
Angehörigen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß
beaufsichtigt werden und sich der Gebrauchsrisiken vollständig
bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Dampfglätter spielen.
Reinigung und Benutzerwartung sollten nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
• Wenn das mitgelieferte Netzkabel beschädigt ist, sollte es von einem
qualifizierten Techniker ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Aufgrund der Dampfentwicklung ist bei der Verwendung des Produkts
Vorsicht geboten.
• Stecken Sie den Dampfglätter immer aus, bevor Sie Bürstenaufsätze
anbringen oder abnehmen, während des Befüllens, Reinigens und
Entkalkens.
• Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie den
Dampfglätter zum ersten Mal in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen auf.
• Alle Wartungsarbeiten außer der Reinigung sollten von qualifiziertem
Personal durchgeführt werden.
• Entfernen und entsorgen Sie sämtliches Verpackungsmaterial
und Werbeetiketten, bevor Sie den Dampfglätter zum ersten Mal
verwenden.
• Stellen Sie den Dampfglätter während des Betriebs nicht in die Nähe
einer Stuhl- oder Tischkante. Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche
eben, sauber und frei von Wasser und anderen Substanzen ist.
• Stellen Sie immer sicher, dass der Dampfglätter vor Gebrauch richtig
zusammengebaut ist. Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Buch.
• Lassen Sie den Dampfglätter nicht unbeaufsichtigt, wenn er
angeschlossen oder in Gebrauch ist.
• Bewahren Sie den Steamer nicht mit Wasser im Wassertank auf.
Entleeren Sie den Tank nach Gebrauch immer.
• Heiße Oberflächen nicht berühren. Dieser Dampfglätter ermöglicht
es dem Benutzer, Stoffe mit einem großen Dampfstrom zu dämpfen.
Während des Gebrauchs werden hohe Temperaturen erzeugt, die zu
Verbrennungen führen können. Positionieren Sie Ihre Hände immer am
Griff des Dampfglätters, wenn Sie ihn halten, und warnen Sie andere
(insbesondere Kinder) vor möglichen Verbrennungsgefahren durch
Dampf, heißes Wasser oder heiße Teile, insbesondere beim vertikalen
Dämpfen von Stoffen.
• Lassen Sie den Dampfglätter vollständig abkühlen, bevor Sie ihn
verstauen.
• Bewahren Sie den Dampfglätter außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.

14 15
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
• Der Dampfglätter darf nicht verwendet werden, wenn der Dampfglätter
heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist.
• Der Dampfglätter ist für den Hausgebrauch und zur Verwendung mit
sauberem Wasser konzipiert. Füllen Sie kein Parfüm, Essig oder andere
Chemikalien in den Tank. Dieser Dampfglätter ist nicht dafür ausgelegt,
mit diesen Chemikalien zu arbeiten.
• Berühren Sie den Dampfkopf während des Gebrauchs nicht. Stellen Sie
bei der Verwendung des Dampfreinigers sicher, dass der Dampfkopf
vom Benutzer weg zeigt und sich in einer aufrechten Position befindet.
• Testen Sie das Dampfgerät immer an einer kleinen, unauffälligen Stelle
des zu dämpfenden Stoffes, um sicherzustellen, dass die Temperaturen
nicht zu hoch für den Stoff sind.
• Der Dampfglätter ist mit einer thermischen Sicherung ausgestattet,
um den Dampfglätter vor Überhitzung zu schützen. Der Dampfglätter
sollte jedoch nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während er an das
Stromnetz angeschlossen ist. Besondere Vorsicht ist immer geboten,
wenn sich Kinder in der Nähe oder in einem Haushalt mit dem
Dampfglätter aufhalten.
• Der Dampfkopf kann auslaufen, wenn die Dampftemperatur nicht
hoch genug ist, um Wasser zu verdampfen und Dampf zu erzeugen.
Stellen Sie daher sicher, dass der Dampfglätter vor Gebrauch immer
vorgewärmt ist.
• Verwenden Sie den Dampfreiniger niemals, während Sie Kleidung
tragen, oder richten Sie den Dampf niemals auf Personen oder Tiere.
• Tauchen Sie zum Schutz vor Stromschlag das Netzkabel, den
Netzstecker oder den Dampfglätter nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten und lassen Sie keine Feuchtigkeit mit den Teilen des
Dampfglätters in Kontakt kommen, es sei denn, dies wird in den
Reinigungsanweisungen empfohlen.
• Es wird empfohlen, den Dampfglätter regelmäßig zu überprüfen.
Um Gefahren zu vermeiden, verwenden Sie den Dampfglätter
nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder der Dampfglätter
in irgendeiner Weise beschädigt sind. Bringen Sie das gesamte
Produkt zur Überprüfung und Reparatur zum nächstgelegenen
Reparaturdienstzentrum.
• Als zusätzlicher Schutz beim Gebrauch von Elektrogeräten wird
der Einbau eines Fehlerstromschutzschalters (Sicherheitsschalter)
empfohlen. Es wird empfohlen, im Stromkreis, der das Gerät versorgt,
einen Sicherheitsschalter mit einem Nennfehlerstrom von nicht
mehr als 30 mA zu installieren. Lassen Sie sich von einem Elektriker
fachmännisch beraten.
• Stellen Sie diesen Dampfglätter nicht auf oder in der Nähe von
Wärmequellen wie Herdplatten, Öfen oder Heizkörpern auf.
• Stellen Sie den Steamer in einem Mindestabstand von 20 cm von
Wänden, Vorhängen und anderen hitze- oder dampfempfindlichen
Materialien auf und lassen Sie oben und an allen Seiten ausreichend
Platz für die Luftzirkulation.

16 17
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
Produktbeschreibung
7
2
3
4
5
6
1
1. Anzeigelampe
2. Keramikbeschichtete Platte
3. Wassertank
4. Dampftaste
5. Handhaben
6. Netzkabel
7. Aufbewahrungstasche
Enthaltene Artikel
1 x Dampfglätter
1 x Aufbewahrungstasche
1 x Bedienungsanleitung
Überprüfen Sie vor der ersten Verwendung des Dampfglätter den
Verpackungsinhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile frei von sichtbaren
Schäden sind.
Einstieg
• Nehmen Sie den Dampfglätter vorsichtig aus der Verpackung
und achten Sie darauf, dass alle Teile frei von sichtbaren Schäden
sind. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle schützenden
Verpackungsmaterialien vom Dampfglätter.
• Entfernen und bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf.
• Wischen Sie die Außenseite des Dampfglätters mit einem feuchten
Tuch oder Schwamm ab, um Staub zu entfernen, und trocknen Sie ihn
dann gründlich ab.
• Wenn Sie den Dampfglätter zum ersten Mal verwenden, bemerken Sie
möglicherweise eine geringe Menge Rauch und einen leichten Geruch.
Dies ist beim ersten Aufheizen des Gerätes normal und kein Grund zur
Besorgnis.
Wichtige Notizen
• Die Verwendung von destilliertem, gereinigtem oder gefiltertem
Wasser wird dringend empfohlen, um eine optimale Leistung
aufrechtzuerhalten. Leitungswasser enthält Mineralien, die sich mit der
Zeit ansammeln.
• Alle Wassertröpfchen, die beim Auspacken im Tank sichtbar sind,
stammen von individuellen Qualitätskontrolltests, die durchgeführt
wurden, um sicherzustellen, dass jeder Dampfglätter unsere hohen
Standards für die Produktleistung erfüllt.
• Verwenden Sie keine Parfüms, Öle oder andere Zusätze.
• Lesen Sie vor dem Dämpfen immer die Pflegehinweise des
Bekleidungsherstellers und testen Sie Stoffe immer an unauffälligen
Stellen (z. B. an der Innennaht) auf Farbechtheit. Dampfreiniger werden
nicht für die Verwendung auf Leder, Wildleder, Vinyl, Kunststoff oder
anderen dampfempfindlichen Stoffen empfohlen.
• Während des Gebrauchs wird der Dampfglätter heiß. Vermeiden Sie es,
den Dampfkopf zu berühren, solange er noch heiß ist.

18 19
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
• Halten Sie nach dem Vorheizen die Dampftaste gedrückt, um Textilien
zu dämpfen.
• Es ist normal, die Wasserpumpe im Griff zu fühlen oder zu hören.
• Bei niedrigem Wasserstand imTank kann die Wasserpumpe lauter
werden. Überprüfen Sie denTank und füllen Sie ihn bei Bedarf auf.
Füllen des Wassertanks
1. Halten Sie den Griff fest, um den Dampfglätter zu
stabilisieren, und entfernen Sie den abnehmbaren
Wassertank, indem Sie ihn mit der anderen Hand
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Ziehen Sie vorsichtig die Gummiabdeckung des
Wassertanks oben am Tank heraus.
3. Füllen Sie den Wassertank durch die Öffnung mit
sauberem Wasser und schließen Sie dann den
Gummideckel wieder fest.
Tipp: Die Verwendung von destilliertem, gereinigtem oder
gefiltertem Wasser wird dringend empfohlen und reduziert die
Ansammlung von Mineralien. Verwenden Sie keine Öle, Parfums oder
Duftzusätze.
4. Trocknen Sie überschüssiges Wasser aus dem Tank. Bringen Sie den
Wassertank wieder am Dampfglätter an, indem Sie das Dreieck am
Wassertank mit dem Entriegelungssymbol ausrichten auf dem
Dampfer. Wassertank eindrücken und durch Drehen im Uhrzeigersinn
sichern.
Verwendung des Dampfglätters
1. Lesen Sie das Stoffetikett des Herstellers, um sicherzustellen, dass die
Stoffe zum Dämpfen geeignet sind.
2. Hängen Sie das Kleidungsstück in einem Bereich auf, der nicht von
Hitze und Dampf beeinflusst wird, z. B. an einer Duschstange.
• Dieser Dampfglätter ist tropffrei, was bedeutet, dass er horizontal
verwendet werden kann, um Kleidungsstücke auf einem Bügelbrett zu
dämpfen.
3. Stecken Sie den Dampfglätter in eine Steckdose;
Die Kontrollleuchte wird rot und zeigt damit an,
dass der Dampfglätter heizt.
Hinweis: Dieser Kleiderdampfer ist nur für
220-240-Volt-Steckdosen geeignet, der
Anschluss an 120-Volt-Steckdosen beschädigt
dieses Produkt.
4. Nach etwa 30 Sekunden erlischt die Kontrollleuchte und zeigt damit
an, dass der Dampfglätter vorgeheizt ist.
5. Um Dampf zu erzeugen, drücken und halten
Sie die Dampftaste und Dampf wird aus dem
Dampfglätter austreten.
Hinweis: Bitte drücken Sie die Dampftaste,
nachdem die Kontrollleuchte erloschen ist, da
sonst Wasser aus dem Dampfglätter austreten
kann.
6. Verwenden Sie Ihre freie Hand, um zu
halten der Stoff straff und gespannt.
Dämpfen Sie das Kleidungsstück
langsam, Abwärtsbewegungen, halten
die Kopf des Dampfers in Kontakt mit
dem Stoff.

20 21
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
Hinweis: Es ist normal, die Wasserpumpe im Griff zu fühlen oder zu
hören.
7. Wenn Sie mit dem Dampfen fertig sind, lassen Sie die Dampftaste los
und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
8. Lassen Sie den Dampfglätter vollständig abkühlen, bevor Sie ihn
verstauen. Um Mineralablagerungen zu vermeiden, entleeren Sie den
Tank nach jedem Gebrauch.
Dampfende Tipps
Dampfende Kleidungsstücke
1. Platzieren Sie den Stoff an einem trockenen und belüfteten Ort und
mindestens 20 cm (8 Zoll) von Wänden entfernt (andernfalls kann
Feuchtigkeit Schimmel verursachen).
2. Kleidertaschen leeren und Aufschläge wie Manschetten und Säume
glätten.
3. Hängen Sie das Kleidungsstück auf einen Kleiderbügel und dehnen
Sie den Stoff leicht mit einer Hand. Achten Sie darauf, dass sich nichts
hinter dem Stoff befindet, das durch den Dampf beschädigt werden
könnte.
4. Setzen Sie den Dampfkopf auf das Kleidungsstück, halten Sie die
Dampftaste gedrückt und bewegen Sie Ihren Arm in einer Auf- und
Abbewegung, um Falten auf dem Stoff zu zielen.
Hinweis: Nicht über Metallzubehör dämpfen. Seien Sie vorsichtig,
wenn Sie in der Nähe von Metallzubehör dämpfen.
Dampfende Vorhänge
1. Waschen und trocknen Sie die Vorhänge.
2. Dampf, wenn sie hängen.
3. Spannen Sie die Gardinen während des Dampfgarens mit einer Hand,
um Falten leichter zu entfernen.
Dämpfende Polsterung
1. Der Dampfglätter kann verwendet werden, um Bakterien abzutöten,
Gerüche zu entfernen und Möbelpolster, Schonbezüge und Kissen
aufzufrischen.
2. Bewegen Sie den Dampfglätter über den Stoff. Kissen sollten zum
Dämpfen entfernt werden. Lassen Sie die Kissen gründlich trocknen,
bevor Sie sie wieder auf die Möbel legen.
Wartung und Pflege
Reinigen des Äußeren des Dampfglätters
1. Stellen Sie sicher, dass der Dampfglätter ausgesteckt und vollständig
abgekühlt ist.
2. Wischen Sie die Bügelplatte und die Außenfläche mit einem weichen,
feuchten Tuch ab. An der Außenseite können Sie Wasser und eine
kleine Menge sanfter Haushaltsseife, z. B. Spülmittel, verwenden.
Verwenden Sie niemals Hochleistungsreiniger oder scheuernde
Scheuerschwämme, die den Dampfglätter zerkratzen oder verfärben
könnten.
3. Nachdem der Dampfglätter gründlich getrocknet ist, schalten Sie ihn
wieder ein und dämpfen Sie ihn leicht über einem alten Tuch. Dies hilft
dabei, Rückstände in den Dampflöchern zu entfernen.
4. Wenn Sie mit der Reinigung fertig sind, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, leeren Sie den Wassertank und lassen Sie ihn abkühlen,
bevor Sie ihn verstauen.
Wassertank mit Essig und Wasser reinigen
Es wird empfohlen, den Wassertank alle zwei Monate zu reinigen, um
die Ansammlung von Mineralien zu reduzieren, die die Leistung des
Dampfglätters beeinträchtigen können.
1. Entfernen Sie den Wassertank, öffnen Sie die Gummiabdeckung des

22 23
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
Wassertanks und füllen Sie den Wassertank mit Essigtropfen und
Wasser.
2. Schütteln Sie den Wassertank mehrere Minuten lang, bis die
Mineralablagerungen entfernt sind.
3. Spülen Sie den Wassertank mit Leitungswasser aus, bis der Essig
entfernt ist.
Warnung: Erhitzen Sie den Dampfglätter nicht mit Essig im
Wassertank, da dies den Dampfglätter beschädigt.
Aufbewahrung des Steamers
Nachdem Sie den Steamer von der Steckdose getrennt haben, lassen Sie
ihn abkühlen, entleeren Sie das Wasser aus dem Wassertank und reinigen
Sie den Tank, falten Sie den Steamer zusammen und bewahren Sie ihn
auf einer ebenen Fläche auf.
Fehlerbehebung
Ausgabe Mögliche Lösung
Der Dampfglätter heizt
nicht auf.
Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig
eingesteckt ist.
Überprüfen Sie die Stromversorgung.
Prüfen Sie, ob die Spannung mit der
Betriebsspannung des Geräts übereinstimmt.
Der Steamer erzeugt
keinen Dampf.
Überprüfen Sie den Wasserstand und stellen Sie
sicher, dass die Wassertankeinlassabdeckung
richtig geschlossen ist.
Der Steamer ist nicht ausreichend aufgeheizt.
Lassen Sie den Dampfglätter etwa 30 Sekunden
lang aufheizen, bevor Sie ihn verwenden.
Prüfen Sie, ob die Spannung mit der
Betriebsspannung des Geräts übereinstimmt.
Wasser spritzt aus dem
Wassertank.
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des
Wassertankeinlasses richtig geschlossen ist.
Der Dampfglätter
macht ein lautes
Geräusch summendes
oder pumpendes
Geräusch.
Überprüfen Sie den Wasserstand. Wenn kein
Wasser vorhanden oder der Wasserstand niedrig
ist, füllen Sie den Wassertank nach.
Der Steamer scheint
Falten nicht leicht zu
entfernen.
Versuchen Sie bei schwierigeren Falten, von der
Unterseite des Stoffes aus zu dämpfen.
Vermeiden Sie
das Verfärben von
Kleidungsstücken auf
Metallaccessoires.
Halten Sie den Dampfglätter nicht direkt über
das Metallzubehör.
Seien Sie vorsichtig und dampfen Sie in der
Nähe des Metallzubehörs.
Spezifikationen
Produktname: BEAUTURAL Handdampfglätter entschieden haben
Modellnummer: 722DE-0009, YPZ-146
Nennspannung: AC 220-240V~50/60Hz
Nennleistung: 1000W
Fassungsvermögen des Wassertanks: 150ml (5.1 fl.oz)

25
EN
DE
FR
ES
IT
24
EN
DE
FR
ES
IT
Introduction
Merci pour l’achat du BEAUTURAL défroisseur vapeur Portatif de
Vêtement. Ce manuel d'instructions contient des informations
importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'élimination. Veuillez utiliser
le produit comme décrit et conserver ce manuel pour référence future.
Si vous vendez ou donnez ce défroisseur vapeur, donnez également ce
manuel au nouveau propriétaire.
Instructions de Sécurité
• Ce défroisseur vapeur n'est autorisé qu’à des fins domestiques;
veuillez ne pas utiliser cet appareil à des fins commerciales ou
industrielles. Ce défroisseur vapeur est uniquement destiné à être
utilisé conformément à la description des applications dans ce manuel
d’utilisation.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou par des
personnes ne disposant pas des connaissances et de l’expérience
nécessaires. L'utilisation de cet appareil par ces personnes n'est
autorisée que sous la supervision d’un adulte ou de toute personne
responsable de leur sécurité, cette personne devant fournir les
instructions claires sur le fonctionnement de l'appareil. Assurez-vous
que les enfants ne jouent pas avec le défroisseur vapeur.
• Ce défroisseur vapeur peut être utilisé par les enfants de plus de 8
ans et par des personnes dépendantes si elles sont correctement
supervisées et ayant pleinement prises en compte les risques
d'utilisation. Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l'entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par
des enfants sans supervision d’un adulte.
• Si le câble d'alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé
par un technicien qualifié pour éviter tout danger.
• Des précautions doivent être prises lors de l'utilisation du produit en
raison de l'émission de vapeur.
Entsorgung
Gerät Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/
EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die
aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.

26 27
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
• Veuillez toujours débrancher l’appareil avant d’attacher ou de détacher
les brosses, pendant le remplissage, le nettoyage et le détartrage.
• Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser
l’appareil pour la première fois et les conserver pour référence future.
• Tout entretien autre que le nettoyage doit être effectué par du
personnel qualifié.
• Veuillez retirer et jeter en toute sécurité tout matériel d'emballage et
étiquettes promotionnelles avant d'utiliser l’appareil pour la première
fois.
• Ne placez pas l’appareil sur le bord d'un banc ou d'une table pendant
son utilisation. Assurez-vous que la surface est plane, propre et
exempte d'eau et de tout autre substance liquide.
• Veuillez toujours vous assurer que l’appareil est correctement
assemblé avant utilisation. Suivez les instructions fournies dans ce
manuel d’utilisation.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu'il est branché ou en
cours d'utilisation.
• Ne rangez pas l’appareil avec de l'eau dans le réservoir. Veuillez
toujours vider le réservoir après utilisation.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes. Ce défroisseur vapeur permet
à l'utilisateur de défroisser des tissus avec un grand débit de vapeur.
Des températures élevées sont générées lors de l'utilisation, ce qui
peut provoquer des brûlures. Placez toujours vos mains sur la poignée
du défroisseur vapeur lorsque vous le tenez et avertissez les autres
personnes (en particulier les enfants) des dangers possibles de
brûlures dues à la vapeur, à l'eau chaude ou aux pièces chaudes, en
particulier lorsque vous défroissez des tissus à la verticale.
• Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le ranger.
• Veuillez stocker l’appareil hors de la portée des enfants.
• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé et s’il existe des signes
visbles de détérioration ou de fuite.
• L’appareil est conçu pour un usage domestique et doit être utilisé avec
de l'eau propre. Veuillez ne pas mettre de parfum, de vinaigre ou tout
autre produit chimique dans le réservoir. Ce produit n'est pas conçu
pour fonctionner avec ces produits chimiques.
• Veuillez ne pas toucher la tête de vapeur pendant l'utilisation. Lorsque
vous utilisez l’appareil, assurez-vous que la tête du défroisseur est
tournée vers l'opposé de l'utilisateur et est en position verticale.
• Veuillez toujours tester l’appareil sur une petite partie discrète du tissu
à défroisser pour vous assurer que les températures ne sont pas trop
élevées pour le tissu.
• Le défroisseur à vapeur intègre un fusible de sécurité thermique pour
protéger le défroisseur à vapeur contre la surchauffe. Cependant, le
défroisseur vapeur ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu'il est
branché à la prise de courant. Des précautions particulières doivent
toujours être prises lorsqu'il y a des enfants à proximité ou dans une
maison avec le défroisseur vapeur.
• Il peut y avoir une fuite de la tête de vapeur si la température de
l’appareil n'est pas assez élevée pour vaporiser l'eau et créer de la
vapeur. Par conséquent, veuillez vous assurer que le défroisseur vapeur
est toujours préchauffé avant utilisation.
• Veuillez ne jamais utiliser l’appareil lorsque des vêtements sont sur le
corps et ne dirigez jamais la vapeur en direction de personnes ou des
animaux.
• Afin de vous protéger contre les chocs électriques, veuillez ne pas
plonger le cordon d'alimentation, la fiche d'alimentation ou l’appareil
dans l'eau ou tout autre liquide et ne laissez pas l'humidité entrer en
contact avec les pièces de l’appareil, sauf si cela est recommandé dans
les instructions de nettoyage.
• Il est conseillé d'inspecter régulièrement l’appareil. Pour éviter tout
danger, veuillez ne pas utiliser le défroisseur vapeur si le cordon
d'alimentation, la fiche d'alimentation ou le défroisseur vapeur sont
endommagés de quelque manière que ce soit. Veuillez renvoyer

28 29
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
l'ensemble du produit au centre de service de réparation le plus
proche pour examen et réparation.
• L'installation d'un dispositif de courant résiduel (tel que l’interrupteur
de sécurité) est conseillée pour fournir une protection de sécurité
supplémentaire lors de l'utilisation d'appareils électriques. Il est
conseillé d'installer un interrupteur de sécurité avec un courant de
fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA dans le
circuit électrique alimentant l'appareil. Consultez un électricien pour
obtenir des conseils professionnels.
• Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d'une source de chaleur,
telle qu'une plaque chauffante, un four ou des radiateurs.
• Veuillez placer le défroisseur vapeur à une distance minimale de 20
cm des murs, rideaux et autres matériaux sensibles à la chaleur ou à la
vapeur et prévoyez un espace suffisant au-dessus et sur tous les côtés
pour la circulation de l'air.
Description du Produit
7
2
3
4
5
6
1
1. Voyant Lumineux
2. Plaque recouverte de céramique
3. Réservoir d’eau
4. Commande Vapeur
5. Poignée
6. Câble d’alimentation
7. Sac de Rangement
Cet Emballage Inclut
1 x Défroisseur vapeur pour Vêtements
1 x Sac de Rangement
1 x Manuel d’Utilisation
Avant d'utiliser le défroisseur vapeur pour la première fois, vérifiez le
contenu de l'emballage pour vous assurer que toutes les pièces ne
présentent aucun dommage visible.

30 31
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
Commencer à utiliser le produit
• Retirez délicatement l’appareil de l'emballage, puis assurez-vous que
toutes les pièces ne présentent aucun dommage visible. Veuillez
retirer tous les matériaux d'emballage de l’appareil avant sa première
utilisation.
• Saisir le manuel d’utilisation et le conserver pour consultation
ultérieure.
• Essuyez l'extérieur de l’appareil avec un chiffon humide ou une
éponge pour enlever la poussière, puis séchez le soigneusement.
• Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, vous remarquerez
peut-être une petite quantité de fumée ainsi qu’une légère odeur. Ceci
est normal lorsque vous chauffez l'appareil pour la première fois et il n'y
a aucune raison de s'inquiéter.
Remarques Importantes
• L'utilisation d'eau distillée, purifiée ou filtrée est fortement conseillée
pour maintenir des performances optimales. L'eau du robinet contient
des minéraux qui s'accumulent avec le temps.
• Toutes les gouttelettes d'eau visibles à l'intérieur du réservoir lors du
déballage proviennent de tests de contrôle de qualité individuels
effectués pour garantir que chaque défroisseur vapeur répond à nos
normes élevées de performance du produit.
• Veuillez ne pas utiliser de parfums, d'huiles ou d'autres additifs.
• Veuillez toujours lire les instructions de l'étiquette d'entretien du
fabricant du vêtement avant de passer le vêtement à la vapeur et
toujours tester l’intensité des couleurs des tissus dans les zones peu
visibles (comme l'entrejambe). Les défroisseurs vapeurs ne sont pas
recommandés pour une utilisation sur le cuir, le daim, le vinyle, le
plastique ou d'autres tissus sensibles à la vapeur.
• L’appareil deviendra chaud lors de son usage. Veuillez éviter de toucher
la tête de vapeur lorsqu'elle est encore chaude.
• Après le préchauffage, maintenez le bouton vapeur enfoncé pour
vaporiser les tissus.
• Il est normal de sentir ou d'entendre la pompe à eau dans la poignée.
• La pompe à eau peut devenir plus bruyante lorsque le niveau d'eau
dans le réservoir est bas. Vérifiez et remplissez le réservoir si nécessaire.
Remplir le Réservoir d’Eau
1. Veuillez tenir la poignée pour stabiliser l’appareil
et retirer le réservoir d'eau amovible en le faisant
tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
2. Retirez doucement le couvercle en caoutchouc du
réservoir d'eau en haut du réservoir.
3. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau propre
par l'ouverture, puis fermez bien le couvercle en
caoutchouc.
Astuce: L'utilisation d'eau distillée, purifiée ou filtrée est fortement
conseillée et réduira l'accumulation de minéraux. Ne pas utiliser
d'huiles, de parfums ou d'additifs parfumés.
4. Essuyez tout excès d'eau du réservoir. Installez le réservoir d'eau dans le
défroisseur vapeur en alignant le triangle sur le réservoir d'eau avec le
symbole de déverrouillage sur le défroisseur vapeur. Appuyez sur
le réservoir d'eau et fixez-le en tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre.

32 33
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
Utilisation du défroisseur vapeur
1. Lisez l'étiquette du tissu du fabricant pour vous assurer que les tissus
sont adaptés à l’utilisation de la vapeur.
2. Veuillez accrocher le vêtement dans une zone qui ne sera pas affectée
par la chaleur et la vapeur, comme sur un tuyeau de douche.
• Cet appareil dispose d’une fonction anti-goutte, ce qui signifie qu'il
peut être utilisé horizontalement pour défroisser des vêtements sur
une planche à repasser.
3. Veuillez brancher l’appareil sur une prise, le voyant
devient alors rouge, indiquant que le défroisseur
vapeur chauffe.
Remarque: ce défroisseur à vapeur est
uniquement destiné à une utilisation sur une prise
de 220 à 240 volts, le brancher sur une prise de
120 volts endommagera ce produit.
4. Après environ 30 secondes, le voyant s'éteint, indiquant que le
défroisseur vapeur est préchauffé.
5. Afin de générer de la vapeur, veuillez maintenir
enfoncé le bouton de vapeur et de la vapeur sortira
du défroisseur vapeur.
Remarque: Veuillez appuyer sur le bouton
vapeur une fois que le voyant est éteint, sinon cela
pourrait provoquer une fuite d'eau du défroisseur
vapeur.
6. Utilisez votre main libre pour garder
le tissu tendu et étiré. Vaporisez le
vêtement avec lenteur, coups vers le
bas, en gardant le tête du défroisseur
vaporiseur en contact avec le tissu.
Remarque: Il est normal de sentir ou d’entendre la pompe à eau dans
la poignée.
7. Une fois le traitement des vêtements terminé, veuillez relâcher le
bouton de vapeur et débrancher de la prise.
8. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le ranger. Pour éviter
l'accumulation de minéraux, veuillez vider le réservoir après chaque
utilisation.
Astuces de repassage - vaporisation
Repassage des vêtements
1. Veuillez positionner le tissu à traiter dans un endroit sec et ventilé
et à au moins 20 cm (8 pouces) de tout mur (sinon l'humidité peut
provoquer de la moisissure).
2. Veuillez vider les poches des vêtements et redresser les revers tels que
les poignets et les ourlets.
3. Veuillez accrocher le vêtement à un cintre et étirer légèrement le tissu
d'une main en vous assurant qu'il n'y a rien derrière le tissu qui pourrait
être endommagé par la vapeur.
4. Veuillez positionner la tête de vapeur contre le vêtement, maintenir
enfoncé le bouton de vapeur et déplacer votre bras dans un
mouvement de vertical de haut en bas, en ciblant les plis sur le tissu.
Remarque: veuillez éviter d’utiliser l’appareil sur des accessoires
métalliques. Utiliser avec prudence lors de la cuisson à la vapeur
autour d'accessoires métalliques.
Vaporiser les rideaux
1. Laver et sécher les rideaux.
2. Vaporiser les rideaux lorsqu’ils sont pendus.
3. Pendant l’utilisation de l’appareil, veuillez étirer les rideaux d'une main
pour aider à éliminer les plis plus facilement.

34 35
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
Rembourrage à la vapeur
1. L’appareil peut être utilisé pour tuer les bactéries, éliminer les odeurs et
rafraîchir les tissus d'ameublement, les housses et les coussins.
2. Déplacez l’appareil sur le tissu. Les coussins doivent être retirés pour la
vaporisation. Veuillez laisser les coussins sécher complètement avant
de les remettre sur les meubles.
Maintenance et Entretien
Nettoyer l’extérieur de défroisseur vapeur de
vêtement
1. Assurez-vous que le défroisseur vapeur de vêtement est débranché et
complètement refroidi.
2. Veuillez essuyer la plaque de repassage et la surface extérieure avec
un chiffon doux et humide. De l'eau et une petite quantité de savon
ménager doux, ou bien du liquide vaisselle, peuvent être utilisés
à l'extérieur. Veuillez ne jamais utiliser de nettoyants puissants ou
de tampons à récurer abrasifs qui pourraient rayer ou décolorer le
défroisseur vapeur.
3. Une fois que l’appareil est complètement séché, veuillez le rallumer
et l’utiliser légèrement sur un vieux chiffon. Cela aidera à éliminer tout
résidu laissé dans les trous de vapeur.
4. Une fois le nettoyage terminé, veuillez débrancher l’appareil, vider le
réservoir d'eau et le laisser refroidir avant de le ranger.
Nettoyer le réservoir d'eau avec du vinaigre et de
l'eau
Il est conseillé de nettoyer le réservoir d'eau tous les deux mois pour
réduire l'accumulation de minéraux pouvant affecter les performances de
l’appareil.
1. Veuillez retirer le réservoir d'eau, ouvrir le couvercle en caoutchouc du
réservoir d'eau et verser quelques gouttes de vinaigre et d’eau.
2. Secouez le réservoir d'eau pendant plusieurs minutes jusqu'à ce que
l'accumulation de minéraux soit éliminée.
3. Rincez le réservoir d'eau à l'eau du robinet jusqu'à ce que le vinaigre
soit éliminé.
Avertissement: Ne chauffez pas l’appareil avec du vinaigre dans
le réservoir d'eau, car cela l’endommagerait.
Stockage de l’appareil
Une fois que l’appreil est débranché de la prise de courant, laissez-le
refroidir, videz l'eau du réservoir d'eau et nettoyez le réservoir, et rangez le
défroisseur vapeur sur une surface plane.
Résolution de problèmes
Problème Solution Possible
L’appareil ne chauffe
pas.
Vérifier si le câble est bien branché.
Veuillez vérifier la prise électrique.
Vérifiez que la tension est conforme à la tension
de fonctionnement de cet appareil.
L’appareil ne génère
pas de vapeur.
Vérifier le niveau d’eau dans le réservoir et vous
assurer que le couvercle est bien fermé.
Le défroisseur vapeur n’a pas été suffisamment
chauffé. Il est nécessaire de le laissser chauffer
pendant environ 30 secondes avant l’utilisation.
Vérifiez que la tension est conforme à la tension
de fonctionnement de cet appareil.
L’eau fuit du réservoir. Veuillez vous assurer que le couvercle est bien
fermé.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Beautural Steam Cleaner manuals