Astral Pool Combo 27413 Manual


2
ENGLISH
•All electrical installations should comply with the following standard
European Low Voltage Directive 2006/95/CE,
EN 60335-2-41, safety of household or similar electrical appliances, particular requirements for pumps
As such with all rules pertaining to “to the construction of electrical installations within specific confines: swimming pools
and fountains”, or the equivalent standard in force in each region or country.
•The electrical installation should be done by someone qualified in working with electrical equipment. This equipment is
not designed for those with a physical, sensory or mental handicap or people lacking in experience, unless done under
supervision or with instructions of use from a person in charge of safety.
•The equipment must not be switched on while the pool is being used.
•Do not operate the equipment unless it is properly primed.
•NEVER touch the filter when it is operating if you are wet or have wet hands.
•When handling the filter or valve, DISCONNECT the power supply.
•Make sure that the ground is dry before touching the electrical equipment.
•Do not allow children or adults to sit on or lean against the equipment. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the equipment.
•The equipment should be connected to a voltage of 230 V alternating current and 50 Hz power point, with earth
connection, protected by a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA.
•It is essential that you use a multiple disconnection device with a space of at least 3 mm between surfaces to disconnect
the filter from the electrical current.
•This equipment should be installed in pools with a maximum depth of 1.5 m.
•The equipment described in this manual is designed to be used with clean swimming pool water at temperatures lower
than 35 ºC. Its use with any other types of water has not been considered.
•Any modification to be made to the equipment requires prior authorisation from the manufacturer. Original replacement
parts and accessories authorised by the manufacturer guarantee a higher level of safety. The manufacturer of the
equipment will not be held responsible for damage caused by non-authorised replacement parts or accessories.
•During operation, some parts of the equipment are at dangerous electrical voltages. Work on each element or on
equipment linked to it can only be done after disconnecting them from the mains and after disconnecting starter devices.
•In the event of faulty operation or breakdown, contact the manufacturer’s Service Centre, or the manufacturer’s nearest
representative.
•The standard UNE 20-460-93 Part 7-702: ELECTRICAL INSTALLATIONS IN BUILDINGS. SPECIAL INSTALLATIONS
FOR POOLS must be complied with.
•The cover of the filtration box should ALWAYS be closed with a lock and key.
IMPORTANT:thisinstructionmanualcontainsessentialinformationregardingsafetymeasurestobe
takenwheninstallingandstarting‐up.Itisthereforeimportantthatboththeinstallerandtheuserread
theseinstructionsbeforeassemblyandoperation.

3
ENGLISH
To get the maximum performance out of the filtration unit, users are advised to read the instructions
given below.
1. CHECK THE PACKING CONTENTS
The Combo filtration unit is packed in one box with the following contents:
A) Front module (fig. 1)
• Front module
• Front module rear fairing
• 2 DIN 571 M8x50 screws with corresponding washers and plugs for concrete
• 2 DIN 96 M6x40 screws with corresponding washers and plugs for concrete
• 2 rubber pads
B) Filtration equipment (fig. 2)
• Filtration equipment box
• Rear fairing of the box
• 2 DIN 7982 3.9x16 screws to secure the fairing
• Connection for the pump drain (located within the filtration equipment, to be connected)
• Filtration box drain
• Bag with 3 Ø 50 three-part connections
• Pump manual
• 2 DIN 7985 M8x20 screws to fix the cover
1. GENERAL FEATURES
The Combo filtration unit is a filtering system for swimming pool water, consisting of two basic elements: the
front module which is placed on the wall of the swimming pool and a filtration unit which contains the pump,
filters and control panel. These elements are connected to one another by 3 conduits and 1 electric cable.
Description of the components (fig. 3 and 4)
1 Body of the front module
2 Rear fairing
3 Lamp
4 Access cover to skimmer
5 Hinged cover of the skimmer
6 Connection for vacuum head hose
7 Nozzles to drive filtered water
8 Body of the filtration box
9 Top cover of the box
10 Cowling for the side closure
11 Pump
12 Filter
13 Valve for the vacuum head
14 Valve for the filter or drain
15 Control panel
16 Residual drain
17 Pump drain
18 Transformer
19 Lamp cable packing gland
20 Pneumatic switch
21 Tension cable
22 Lock
The compact filtration system can perform four functions within a single unit:
• Filters swimming pool water.
• Provides a connection for a vacuum head.
• Empties the pool.
• Provides swimming pool lighting.

4
ENGLISH
The advantage of using compact equipment is that installation is minimum. An electrical outlet and two drains
are all that is needed. The compact filtration unit meets standard UNE 20-460-93. Under no circumstances will
the manufacturer be held responsible for the assembly, installation or start-up of any incorporation of electrical
components that has not taken place on its premises.
3. INSTALLATION AND ASSEMBLY
To install the unit, follow the steps below:
3.1. INSTALLATION OF THE COMBO FRONT MODULE
• Place the Combo in the most suitable position bearing in mind the direction of prevailing wind. The front
module of the Combo should be located in the area where dirt accumulates (leaves and other floating particles),
meaning that it should be placed centrally on the wall which is against the direction of the prevailing wind (fig.
5).
• Having decided on the most suitable position for the front module, the wall should be prepared for
installation. In a new pool, plan to leave the crown with the conditions specified below; if the installation is to be
made in a completed pool, part of the crown will have to be removed to provide the following specifications:
• Part of the pool wall should be left free from the crown (82 cm), so that the front module and its fairing
can be incorporated. The water level of the pool should cover half the hinged gate of the skimmer. (It is
recommended that a distance of 15 cm is left between the water level and the base where the front module
rests) (fig. 6). The surface on which the equipment rests should be completely horizontal and flat so that the
equipment is exactly aligned to the wall.
• Place the front module of the Combo in the cavity of the crown so that it rests on the pool wall and is
vertically aligned to the wall. Mark on the upper part of the wall where the drill holes should be made to secure
the equipment (fig. 7).
Note: the front module should rest on the rubber pads.
Remove the front module from the wall and make 2 drill holes for the plugs supplied. Clean the surface, put the
plugs and rubber pads supplied in place and reassemble the front module in its final position. Secure using DIN
571 M8x50 screws and their corresponding washers (supplied) (fig. 7).
3.2. INSTALLATION OF THE FILTRATION BOX
• The filtration box can be joined directly to the front module (fig. 8-A) or aligned at a certain distance (fig.
8-B). If the decision is made to join the two modules, they should be placed in such a way that the hinged cover
of the filtration box falls onto the front module and closes it. In order to install the modules together, the wall of
the swimming pool should not be more than 22 cm thick; for greater thicknesses, the equipment will have to be
installed separately with their corresponding seal fairings. Mark on the ground the area where the filtration box is
to be placed. Normally it is aligned with the front module. If the box is located at a distance greater than 3.5 m
from the front module, terminal boxes should be used for the light cable. For easy connection of the drain and
other conduits, a hole should be dug allowing 25 cm around the whole of the filtration box in order to connect
the drains and for subsequent refilling.
• The hole should be dug to a depth of 44 cm. Channels should also be made for the supply of running
water, drains and electrical power up to the position of the filtration box. If the filtration box is not joined directly
All electrical installations should comply with the following standard:
European Low Voltage Directive 2006/95/CE,
EN 60335-2-41, safety of household or similar electrical appliances, particular requirements for pumps
As such with all rules pertaining to “to the construction of electrical installations within specific confines: swimming
pools and fountains”, or the equivalent standard in force in each region or country.
•This equipment should be installed in pools with a maximum depth of 1.5 m.
•Do not submerge the equipment or put it in a place where it could be submerged.
•It is recommended that the filtration box is not drilled as water in the ground could penetrate through any
underground holes.

5
ENGLISH
to the front module, a channel with a width of 46 cm and a depth of 20 cm will have to be made from the front
module to the hole of the filtration box. This channel will be used to bury the connections between the two
elements.
• Before installing the box, the lower drain must be installed inside the hole at the base of the box, having
first removed the red plug (fig.9). It is essential that this drain is installed, otherwise the box may fill up with
water and earth that enters the hole, jeopardising the equipment.
IMPORTANT
• For transport purposes, the pump drain of the filtration box is disconnected. It must be glued before it is
connected outside (fig. 10).
• Level the base of the pit and wedge the box so that it does not rest on the lower drain. Place the box on
the bottom ensuring that the top is level with the ground (fig. 11).
VERY IMPORTANT
• Connect the pump drain and gravity drain separately. These two drains cannot be joined together,
otherwise when the pool is emptied through communicating containers, the water would penetrate through the
base of the box and flood it. Use Ø 50 for the pump drain and Ø 32 for the gravity drain (fig. 12).
3.3. CONNECTING THE FRONT MODULE TO THE FILTRATION BOX
• If the modules are joined, connect the inlets and outlets of the front module and the filtration box using the Ø
50 three part connections supplied. If the filtration box is installed at a certain distance from the front module,
the inlets and outlets will have to be connected using Ø 50 pipes and elbows (not supplied).
• The design of the appliance allows for a slight deviation between the pipes. PVC pipe glue (not supplied)
should be used.
•. If it has been decided to locate the filtration box at a certain distance from the front module, it is
recommended that the pipes are buried at a depth of 20 cm for their protection (fig. 8-B). The pipes should
rest on a bed of compact sand. Fill the spaces around the box and the channels with sand, compacting the
sand to ground level.
3.4. CONNECTING ELECTRICAL ELEMENTS
• Insert the cable from the front module (lamp cable) through the front packing gland of the filtration box and
connect it to the control panel strip marked 12 V designed for this purpose (fig. 13).
VERY IMPORTANT
When connecting the electricity supply, make sure that the light is not switched on without being
submerged in water. If this does occur, turn it off immediately using the pneumatic switch (fig. 25).
• Insert the power cord (not supplied) through the back packing gland of the filtration box. The use of H07-RNF
cable with three wires and 1.5 mm2section is recommended. Pass the cable around the edge of the equipment
to the control panel. Open the control panel, pass the cable through the packing gland marked 230 V and
secure the three terminals to the strips identified with the labels N, L and T (grounding), as indicated in (fig. 14).
•Check that the ground connection of the installation is correct.
•The electrical installation should be done by someone qualified in working with electrical equipment. This
equipment is not designed for those with a physical, sensory or mental handicap or people lacking in
experience, unless done under supervision or with instructions of use from a person in charge of safety.
•The equipment should be connected to a voltage of 230 V alternating current and 50 Hz power point, with
earth connection, protected by a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not
exceeding 30 mA.
•It is essential that you use a multiple disconnection device with a space of at least 3 mm between surfaces to
disconnect the filter from the power supply.

6
ENGLISH
4 START-UP
To start-up the filtering equipment, follow these steps
• Check that all connections in the installation are correct and well secured.
• Ensure that the water level of the swimming pool is sufficient to cover half the hinged cover of the
skimmer (fig. 6). The pump should never be allowed to operate without water, otherwise the mechanical seal
could be damaged causing water to leak.
• Before starting-up the equipment for the first time, the pump should be primed. To do this, place the
CLOSED tab of valve A in the PORT1 position, then remove the cover from the pump pre-filter and fill the pre-
filter with water (fig. 18). Close the pre-filter cover.
• Check that the covers of both the filter and the pump’s pre-filter are properly closed.
• Place the CLOSED tab of valve A in the PORT 2 position (filtration position) (fig. 19).
CAUTION:the position of the valves is indicated by the tab on the handle marked CLOSED. The position of this
tab should be oriented with the PORT indicated in each case (fig. 19).
• Place the timer switch in position I (fig. 20). Place the pump protection switch of the control panel in the
ON position (connection) (fig. 21).
• To turn the equipment off, place the pump switch in the OFF position (disconnection) (fig. 21).
4.1. PROGRAMMING THE TIMER-PROGRAMMER
• The control panel has a timer-programmer to automate filtering times, start-up and shutdown of the
equipment. To programme this function, follow these steps (this may vary depending on the timer model):
• Make sure that the pump switch is in the OFF position (disconnection) (fig. 21).
• To set the time: remove the transparent cover from the timer. Turn the inside dial of the timer in a
clockwise direction until the current time is lined up with the arrow (triangle) on the base (fig. 22).
• To set the operation time: the timer has 48 tabs, each of which is equivalent to half an hour. The tabs
can be raised (off) or pressed (on). Set the operation time by pressing the required tabs (fig. 23). Setting a daily
filtering time of 8 hours (16 tabs) is recommended.
• To start-up automatic operation: the timer-programmer has a two position (I or II) switch. Position I
starts the manual operation of the pump. On the other hand, position I allows the timer tabs to control the on or
off function of the pump (fig. 20). NOTE: do not force the timer trigger when putting it into position I, as if the
activated timer tab is pressed, the trigger will move to position I.
• Replace the transparent cover on the timer.
5. OPERATION
The filtration unit can perform four different functions: filtration of the water, suction for a vacuum head,
emptying the pool and lighting it.
5.1. OPERATION: WATER FILTERING
The skimmer is the filtering element which collects water from the surface. The water passes through the
skimmer basket. The larger particles remain trapped in the basket, and the impurities which cannot be retained
pass through to the cartridge filter where they are filtered. For the water filtering operation, follow these steps:
• Place the pump switch in the OFF position (disconnection) (fig. 21).
• Place the CLOSED tabs of valves A in the PORT 2 position and B in the PORT 3 position respectively
(filtration position). Remember that the position is indicated by the CLOSED tab (fig. 19).
• To programme an automatic timed filtering operation, set the programmer as described in the
Programming the timer section of this manual. If you wish to start-up the filtering operation manually, place the
timer switch in position I (fig. 20) and turn on the pump by placing the switch in the ON position (connection)
(fig. 21).
• To stop the filtering operation, place the pump switch in the OFF position (disconnection) (fig. 21). If you
wish to leave the pump in the automatic timed filtering position, leave the pump switch in the ON position (fig.
21) and the timer trigger in position I, without forcing it (fig. 20).
•Never stand on the cover of the filtration box or the front module.
•The cover of the filtration box should ALWAYS be closed with lock and key.
•Do not allow children or adults to handle or sit on the equipment.
•Never use the front module as a diving board to dive into the pool.
•Never use the front module as a support for getting out of the pool.
•Keep the space for the skimmer (where the basket is located) free of objects.
•Keep the skimmer baskets and the pre-filter of the pump clean.

7
ENGLISH
5.2. OPERATION: CONNECTING A VACUUM HEAD
Dirt deposited on the bottom of the pool can be vacuumed by connecting a vacuum head. To connect a vacuum
head, follow these steps:
• Place the pump switch in the OFF position (disconnection) (fig. 21).
• Place the CLOSED tabs of valves A in the PORT 3 position and B in the PORT 3 position respectively
(vacuum head position). Remember that the position is indicated by the CLOSED tab (fig. 19).
• Remove the plug of the vacuum head suction inlet and connect the vacuum head hose (not supplied
with the equipment) to the suction inlet (fig. 24). IMPORTANT: before connecting the hose, first fill it with water.
• To start the suction operation, place the timer switch in position I (fig. 20) and place the pump switch in
the ON position (connection) (fig. 21).
• After cleaning the bottom of the pool, stop the pump by placing the pump switch in the OFF position
(disconnection) (fig. 21). Disconnect the vacuum head and put back the plug to cover the suction nozzle (fig.
24).
• Place the valves back in the filtering position. If you wish to start regular automatic filtration, leave the
timer switch in position II (automatic filtration) and leave the pump switch in the ON position again (connection).
5.3. OPERATION: EMPTYING THE POOL
It is possible to empty almost all of the pool with the filtration unit. To empty the pool, follow these steps:
• Place the pump switch in the OFF position (disconnection) (fig. 21).
• Place the CLOSED tabs of valves A in the PORT 3 position and B in the PORT 2 position respectively
(drain position). Remember that the position is indicated by the CLOSED tab (fig. 19).
• Remove the plug from the suction inlet of the vacuum head and connect the suction hose (not supplied
with the equipment) (fig. 24).
• Weigh down the end of the suction hose with a heavy object which will not damage the bottom of the
pool in order to sink it to the bottom.
• To start up the suction operation, place the timer switch in position I (fig. 20) and place the pump switch
in the ON position (connection) (fig. 21). VERY IMPORTANT
• When there are still a few centimetres of water in the pool and the pump is no longer suctioning
water, the pump should be switched off by placing the pump switch in (disconnection) (fig. 21). If the
pump is operated without water it many become seriously damaged.
• Once the operation of emptying the pool has finished, disconnect the hose and replace the plug to cover
the suction nozzle.
• Leave the pump switch in the OFF position (disconnection) (fig. 21).
5.4. OPERATION: SWIMMING POOL LIGHTING
The compact filtration unit is fitted with an underwater light to illuminate the swimming pool. To turn it on or off,
simply press the pneumatic switch of the light located at the back of the filtration box (fig. 25).
The light is designed to be totally submerged in freshwater swimming pools. It is a class III electrical
apparatus with a very low safety voltage (12 V with alternate current).
The light meets the IPX8 protection standard (resistant to the penetration of dust, solid bodies and moisture)
with a nominal immersion depth of 2 m. The light meets international lighting safety standards, particularly
standard EN 60598-2-18. LUMINAIRES PART 2: PARTICULAR REQUIREMENTS SECTION 18 LUMINAIRES
FOR SWIMMING POOLS AND SIMILAR APPLICATIONS.
VERY IMPORTANT
Never switch on the underwater light if it is not submerged in water, otherwise the lamp may become seriously
damaged.

8
ENGLISH
6. MAINTENANCE
6.1. WASHING THE FILTER CARTRIDGES
The cartridge should be washed when the flow is seen to fall off. It is recommended that the cartridge is washed
when the manometer registers a reading of between 2 kg and 2.5 kg. To wash the cartridge, proceed as
indicated:
•Place the pump switch in the OFF position (disconnection) (fig. 21).
•Place the CLOSED tab of valve A in the PORT1 position.
•Turn the upper cover of the filter in an anti-clockwise direction until it is released, then remove the cover
and the filter cartridge. Place the cartridge under the stream of water from a garden hose at low
pressure until the cartridge is seen to be clean. Clean the filter from top to bottom spraying the water at
a 45º angle (fig. 26).
•Place the filter back in its position and close the cover.
•Put the valves back in the filtration position.
•At the start of the bathing season or after several washing cycles, it may be necessary to change the
filter cartridge. Ask your supplier or specialist store.
6.2. CLEANING THE SKIMMER BASKET
The skimmer basket accumulates leaves and other particles floating in the water. The basket should be cleaned
from time to time so that it does not become blocked. To remove the basket, proceed as follows:
• Place the pump switch in the OFF position (disconnection) (fig. 21).
• Open the access cover to the front module skimmer.
• Take the handle of the basket and turn it until it is in a position where it can be removed vertically (fig.
27).
• Once leaves and other particles have been cleaned from the basket, it should be put back into position.
To secure it correctly, turn the basket inside its cavity until it locks and cannot be pulled out vertically.
6.3. CLEANING THE PRE-FILTER OF THE PUMP
It is advisable that the condition of the pre-filter of the pump is checked periodically to ensure that it does not
become blocked. If there is accumulated dirt, the unit must be opened and cleaned. To clean the pre-filter,
proceed as follows:
• Place the pump switch in the OFF position (disconnection) (fig. 21).
• Place the CLOSED tab of valve A in the PORT1 position.
• Turn the upper cover of the pre-filter in an anti-clockwise direction until it is released, then remove the
cover and pre-filter basket for cleaning.
• Place the basket back in its position. Put the cover seal correctly into place to close it. Put the valves in
the filtration position.
•It is essential that contact is avoided with the moving parts of the equipment, including accidental
contact.
•Wait until the machine has come to a complete stop before carrying out any procedures on the
equipment.
•Before carrying out any electrical or mechanical maintenance work, ensure that the machine has been
disconnected from the electricity supply and that the starters are blocked.
•Make sure that the ground is dry before touching electrical equipment.
•Do not handle the equipment whilst you have wet feet.

9
ENGLISH
6.4. MAINTENANCE OF THE LIGHT
To draw out the light to the edge of the swimming pool, the trim ring should be removed with the help of a
screwdriver, through the four grooves on the trim ring (fig. 28). Remove the four 4.8x16 screws (no. 22) (fig.
29). Draw out the light to the edge of the swimming pool. Dismantle the light, removing the nuts (no. 15) which
secure the trim ring (no. 2) to the screen and flange set (no. 5) in order to gain access to the lamp (fig. 30) and
(fig. 31). Pull the lamp (no. 7) to separate it from the lamp holder (no. 13) and connect the new one (fig. 32).
VERY IMPORTANT: to change the lamp, always use the cardboard protector and never touch the new
lamp with bare hands. Assemble the light using a screwdriver in the opposite order to the procedure
described. Do not tighten the cable under any circumstances.
CAUTION
• The new lamp must have the same characteristics as the one supplied with the light, halogen 100 W 12
V.
• To ensure complete watertightness, the seat of the light lens O-ring should be cleaned (no. 4) or
replaced if any notching or permanent deformities are observed.
6.5. PREPARING THE EQUIPMENT FOR WINTER
It is recommended that the equipment is prepared for winter or for a prolonged period when it is not in use. To
do this, follow these steps:
• Place the pump switch in the OFF position (disconnection) (fig. 21).
• Empty the filter, pump and water pipes.
CAUTION
• If the surface of the swimming pool freezes up, it is advisable to remove the front module from the swimming
pool to avoid damage.
7. TROUBLESHOOTING
PROBLEM REASONS SOLUTIONS
The equipment does not filter but it
recirculates the water. The filter is operating without the cartridge. Check that the filter cartridge is correctly
installed.
The equipment does not circulate the
water.
No electrical power. Check the electrical connection and ensure that
electricity reaches the socket.
Motor protector is not properly adjusted. Check the pump consumption and adjust the
motor protector on the control panel.
The equipment circulates only a little
water.
The cartridge is dirty Clean the filter cartridge.
Pre-filter of the pump or skimmer is blocked. Clean the pump pre-filter or the skimmer
basket.
Air enters the suction pipe. Check the condition of connectors and suction
pipe joins.
Water level of the swimming pool is
insufficient. Fill the swimming pool until the water covers
half the hinged gate of the skimmer.
Incorrect voltage. Check that the mains voltage matches the
voltage indicated on the motor’s rating plate.
Pressure drops in suction. Check that there are no elements causing
abnormal pressure drops.
The pump does not prime. Air intake. Check all pipe connections and the pump
cover. Fill the pre-filter of the water pump.
The housing fills with water. The drain of the box has not been installed. Install a drain to remove water from the box.
The filtration module fills with water when
the pool is emptied. The pump drains and waste drains are
connected to one another.
Change the installation of the drains so that
each has its own drainage pipe.
The lamp does not light up. No electrical supply. Check that it is properly connected.
The lamp has blown. Change the lamp.
Pneumatic switch is disconnected. Check that the switch tube is correctly
connected.
CAUTION: before handling the light, ensure that NO voltage is connected. To do this, disconnect the
equipment from the electrical supply.

10
ENGLISH
8. SAFETY WARNINGS
GENERAL
• The equipment described in this manual is designed to work with clean water at temperatures lower
than 35 ºC.
• The Combo is designed to work with swimming pool water. Its use with other types of water has not
been considered.
• The equipment should be installed following the safety instructions for swimming pools.
• Contact with electrical voltage should be avoided.
• Current regulations referring to accident prevention should be followed.
• Any modification to the equipment requires prior authorisation from the manufacturer. The original spare
parts and accessories authorised by the manufacturer guarantee a higher level of safety. The manufacturer of
the equipment will not be held responsible for damage caused by non-authorised spare parts or accessories.
• During operation, some parts of the equipment are at dangerous electrical voltages. Work on each
element or on equipment involved with it must only be done after disconnecting them from the mains and after
disconnecting starter devices.
• The user must make certain that assembly and maintenance work is carried out by qualified and
authorised individuals, who have first carefully read the installation and service instructions.
• Operational safety of the machine is only guaranteed if installation and service instructions.
• The maximum values indicated in the technical specifications should not be exceeded under any
circumstances.
• In the event of faulty operation or breakdown, contact the manufacturer’s Service Centre, or the
manufacturer’s nearest representative.
• The standard UNE 20-460-93 Part 7-702: ELECTRICAL INSTALLATIONS IN BUILDINGS. SPECIAL
INSTALLATIONS FOR POOLS must be complied with.
WARNINGS ON INSTALLATION AND ASSEMBLY WORK
• While connecting the electrical cables to the equipment, check the inside of the connection box, make
sure that debris from the cable does not remain inside after it has been closed, and that the earth conductor is
correctly connected.
• Special care should be taken that water never enters the motor or electrical parts under voltage.
• In the event that the use is not the same as indicated, supplementary technical regulations and
adjustments may be necessary.
• It is recommended that the filtration box is not drilled, as water in the ground could penetrate through
any underground hole.
WARNINGS ON START-UP
• Before starting up the equipment, check the calibration of the electrical protection devices of the motor
and that the protections against electrical and mechanical contact are correctly positioned and fixed.
• Do not start the pump if there is no water in the swimming pool.
• Do not start up the filtration operation if the water level does not cover part of the hinged cover of the
skimmer.
• Never switch on the underwater light if it is not submerged in water.
WARNINGS ON MAINTENANCE WORK
• Avoid contact with the moving parts of the equipment, including accidental contact.
• Wait until the machine has come to a complete stop before carrying out any procedures on the
equipment.
• Before carrying out any electrical or mechanical maintenance work, ensure that the machine has been
disconnected from the electricity supply and that the starter devices are blocked.
• Do not handle the equipment whilst you have wet feet.
WARNINGS ON USING THE FILTRATION UNIT
•Never stand on the cover of the filtration box or the front module.
•Do not allow children or adults to handle or sit on the equipment.
•Never use the front module as a diving board to dive into the pool.
•Never use the front module as a support for getting out of the pool.
•Keep the space for the skimmer (where the basket is located) free of objects.
•Keep the skimmer baskets and the pre-filter of the pump clean.

11
ENGLISH
SPARE PARTS FOR FRONT MODULE
No. CÓDE DESCRIPTIÓN Nº CÓDE DESCRIPTIÓN
1 27413R0900 Front trim fairing 10 04035 R0000 Suction inlet nozzle
2 70134R08050 Stainless steel screw D8*50 Din 571 11 00300R0002 Suction plug 3/4"
3 70139R08000 Stainless steel washer D8 DIN 9021 12 27413R0300 Skimmer cover
4 00041R0104 Fisher plug No.10 15 05280R0400 Basket
5 70126R06040 Stainless steel screw D6*40 Din96 16 27413R0600 Upper front cover
6 70139R06000 Stainless steel washer D6 Din 9021 17 18042 Light 100W 12V combo
7 08013R0001 Fisher plug No.8 18 01353R0012 Fixing clip
8 020408004R Drive nozzle bushing
SPARE PARTS FOR FILTRATION BOX
No. CODE DESCRIPTION No. CODE DESCRIPTION
18 27413R0800 Filtration box trim 26 18546R2242 Transformer
19 27413R0500 Filtration box cover 27 25463 Sena 0.75 CV
20 00621R0201 Hinges 28 04048R0100 Pneumatic switch
21 02331 3 part connection 29 15260R0211 Brass insert M8x12
23 031311001 Jimten housing drain 30 15260R0212 Brass nut M12
24 00615R0102 Grommet seal D.50 31 00241R0404 Glass tube 4x6
25 22440R2243 Electric box 32 7013208030 Stainless steel screw M8x30 DIN
7985

12
ENGLISH
SPARE PARTS FOR FILTER
No. CODE DESCRIPTION No. CODE DESCRIPTION
1 19785 Filter cartridge 4 18111R0003 Securing nut cover
2 7220140030 140 x 4 O-ring seal 5 18111R0005 Purge viewer screw
3 18112R0002 Filter cover 6 18111R0008 3 kilo manometer
SPARE PARTS FOR LIGHT
No. CODE DESCRIPTION No. CODE DESCRIPTION
1
18042R0001 Trim ring 10 00346R0011 Packing gland seal
2
18042R0002 Light trim 11 7013206020 Screw DIN 7985 A2 M6x20
3
00373 Clear lens 12 00346R0102 Ceramic strip
4
00346R0004 Light lens O-ring 13 00346R0103 Lamp holder
5
00346R0100 Screen and flange set 14 00346R0007 Cable H07 RN-F 2x1
6
00346R0014 Flat lamp mounting bracket 15 7012106000 Nut DIN 934 A2 M-6
7
00371 Halogen lamp 12V 100W 16 70161R5025 Stainless steel screw DIN 7505
M 5x75
8
00346R0010 Packing gland nut PG-11 17 15260R0203 Rubber plug 9*25*15 EPDM 70
9
00346R0012 Packing gland washer
16.5x10.5x1.5 18 701144B016 Screw DIN 7981 A2 4.8x16

13
FRAN
Ç
AIS
.
•
Pour
tout
ce
qui
concerne
l’installation
électrique,
suivre
les
normes :
Directive Européenne 2006/95/CE, relative au matériel électrique destiné à être employé
dans certaines limites de tension, EN 60335-2-41, sécurité des appareils électrodomestiques et analogues, règles
particulières pour les pompes.
Ainsi que toute norme applicable ayant trait
«à
la
construction
d’installations
électriques,
aussi
bien
dans
des
piscines
couvertes
que
dans
des
piscines
en
plein
air »,
ou
les
normes
analogues
en
vigueur
dans
chaque
région
ou
pays.
•
L’installation
électrique
doit
être
réalisée
par
des
professionnels
qualifiés
en
installations
électriques.
Cet appareil n’est
pas destiné à des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ni à des personnes
inexpérimentées, à moins qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu des instructions concernant son utilisation par
un responsable de la sécurité.
•
L’appareil
de doit pas être en
marche
quand la piscine est utilisée
.
•
Ne faites pas fonctionner
l’appareil
s’il
n’a pas
été
amorcé
correctement.
•
Ne
touchez
JAMAIS
le
filtre
en
marche
si
vous
avez
le
corps
ou
les
mains
humides
.
•
À chaque
fois
que
vous
devez
manipuler
l’équipement
ou
la
vanne,
DÉBRANCHEZ-LES
de
la
prise
de
courant
.
•
Vérifiez
que
le
sol
est
bien
sec
avant
de
toucher
l’équipement
électrique
.
•
Interdisez
aux
enfants
et
aux
adultes
de
s’appuyer
ou
de
s’asseoir
sur
l’équipement.
Les enfants doivent être surveillés
afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’équipement.
•L’appareil doit être branché
sur
une
prise
de
courant
de
230
V
alternatif
et
de
50
Hz,
avec
prise
de
terre, protégée par
un interrupteur différentiel (RCD) avec un courant de fonctionnement résiduel assigné qui n’excède pas 30mA.
•Il est indispensable d’utiliser un dispositif de sectionnement électrique avec une séparation minimum de 3 mm entre les
contacts afin de laisser le filtre hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
•Cet appareil doit être installé dans des piscines avec une profondeur maximale de 1,5m
•Les équipements cités dans ce manuel ont été conçus pour être utilisés dans des eaux de piscine propres dont la
température n’excède pas 35 ºC. Leur usage dans tout autre type d'eau n'a pas été prévu.
•Toute modification de l'appareil requiert l'autorisation préalable du fabricant. Les pièces de rechange d’origine et les
accessoires autorisés par le fabricant garantissent une plus grande sécurité. Le fabricant de l'appareil ne pourra
aucunement être tenu pour responsable des dommages occasionnés par des pièces de rechange ou accessoires non-
autorisés.
•Pendant le fonctionnement de l'appareil, certains de ses composants atteignent une tension électrique dangereuse. Le
travail sur chaque élément ou sur les équipements qui y sont liés ne pourra être réalisé qu’après les avoir débranchés
du réseau électrique d’alimentation et après avoir coupé les dispositifs de démarrage.
•En cas de fonctionnement défectueux ou de panne, s'adresser au service d'assistance technique du fabricant, ou au
distributeur du fabricant le plus proche.
•À cet effet, il est indispensable de respecter les normes UNE 20-460-93 Partie 7-702 : INSTALLATIONS
ÉLECTRIQUES DANS DES ÉDIFICES. INSTALLATIONS SPÉCIALES POUR PISCINES.
•Le couvercle du caisson de filtrage doit TOUJOURS être fermé à clé grâce aux serrures correspondantes.
IMPORTANT:Lemanueld’instructionsquevousdétenezcontientdesinformationsfondamentalesconcernantles
mesuresdesécuritéàadopterlorsdel’installationetdelamiseenserviceduproduit.Parconséquent,ilest
indispensablequel’installateurainsiquel’utilisateurlisentlesinstructionsavantdepasseraumontageetàlamise

14
FRAN
Ç
AIS
Pour obtenir un rendement optimum de l’équipement de filtrage compact, il est essentiel de lire les
instructions indiquées ci-après.
1. VÉRIFIER LE CONTENU DE L'EMBALLAGE
L'emballage de l'appareil compact Combo comprend 1 carton contenant les éléments suivants :
A) L’équipement frontal (Fig. 1)
• Équipement frontal
• Carénage postérieur équipement frontal
• 2 vis DIN 571 M8x50 avec leurs rondelles respectives et chevilles pour béton
• 2 vis DIN 96 M6x40 avec leurs rondelles respectives et chevilles pour béton
• 2 cales en caoutchouc
B) Équipement de filtrage (Fig. 2)
• Caisson de filtrage
• Carénage postérieur caisson
• 2 vis DIN 7982 3,9x16 pour la fixation du carénage
• Raccord d’évacuation d’eau de la pompe (situé dans l’équipement de filtrage, non-raccordé)
• Évacuation d’eau du caisson de filtrage
• Sachet comprenant 3 raccords trois pièces de Ø 50
• Manuel de la pompe
• 2 vis DIN 7985 M8x20 pour la fixation du couvercle
2. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
L'équipement compact Combo est un système de filtrage de l'eau de la piscine composé de 2 éléments
principaux : un dispositif frontal qui se place sur la paroi de la piscine et un caisson de filtrage contenant la
pompe, le filtre et le boîtier électrique. Ces deux éléments sont reliés entre eux par trois tuyauteries et un câble
électrique.
Description des composants (Fig. 3 y 4)
1 Corps de l'équipement frontal
2 Carénage postérieur
3 Projecteur
4 Couvercle d'accès au skimmer
5 Volet du skimmer
6 Système de connexion pour le tuyau du nettoyeur de fond
7 Buses de refoulement de l'eau filtrée
8 Corps du caisson de filtrage
9 Couvercle supérieur du caisson
10 Carénage pour la fermeture latérale
11 Pompe
12 Filtre
13 Vanne pour le nettoyeur de fond
14 Vanne pour le filtrage ou l’évacuation d’eau
15 Boîtier électrique
16 Évacuation d’eau résiduelle
17 Évacuation d’eau de la pompe
18 Transformateur
19 Presse-étoupe câble projecteur
20 Bouton pneumatique
21 Câble tenseur
22 Serrure
Le système compact réunit quatre fonctions en un seul appareil :
• Filtrage de l'eau de la piscine
• Possibilité de raccorder un nettoyeur de fond
• Vidange de la piscine
• Éclairage de la piscine

15
FRAN
Ç
AIS
L'avantage d'utiliser un appareil compact réside dans la minimisation de l'installation. Il requiert uniquement une
prise d'alimentation électrique et deux évacuations d’eau. Le système de filtrage compact est conforme à la
norme : UNE 20-460-93. Le fabricant n’assure aucunement la responsabilité du montage, de l'installation, de la
mise en service ou de quelque manipulation ou intégration de composants électriques qui n'aurait pas été
effectuée dans ses locaux.
3. INSTALLATION ET MONTAGE
Pour effectuer l'installation, procéder comme suit :
3.1. INSTALLATION DE LA PARTIE FRONTALE DU COMBO
• Placer le Combo dans la position la plus appropriée en tenant compte de la direction du vent dominant.
La partie frontale du Combo doit être placée à l’endroit où la saleté (feuilles et autres particules flottantes) vient
s’accumuler ; elle doit donc être centrée sur la paroi qui fait face au vent dominant (fig.5).
• Après avoir déterminé la position adéquate de la partie frontale, préparer la paroi pour son installation.
Si la piscine est en cours de construction, prévoir l'installation des margelles en fonction des conditions
énoncées ci-après ; en revanche, si la piscine est déjà construite, extraire une partie des margelles de la piscine
et procéder aux opérations suivantes :
• Laisser une partie du mur de la piscine exempte de margelle (82 cm), pour y encastrer la partie frontale
et son carénage. Le niveau de l'eau de la piscine doit recouvrir la moitié du volet du skimmer. Il est
recommandé de laisser un espace de 15 cm entre le niveau de l'eau et l'endroit sur lequel reposera
l'équipement frontal (fig. 6). La surface sur laquelle reposera l'appareil doit être totalement horizontale et plate
afin que ce dernier soit parfaitement aligné contre la paroi.
• Placer l'équipement frontal du Combo dans le creux des margelles de façon à ce qu'il repose sur la
paroi de la piscine et soit aligné verticalement avec celle-ci, puis marquer sur le dessus de la paroi les repères
de perçage pour les trous de fixation de l’équipement (fig. 7).
Remarque : le dispositif frontal doit être posé sur les cales en caoutchouc.
Retirer le dispositif frontal de la paroi et percer les 2 trous pour les chevilles fournies. Nettoyer la surface, placer
les chevilles en caoutchouc fournies et replacer le dispositif frontal dans sa position définitive. Le fixer avec les
vis DIN 571 M8x50 et leurs rondelles respectives, fournies avec le reste du matériel (fig. 7).
3.2. INSTALLATION DU CAISSON DE FILTRAGE
• Le caisson de filtrage peut être directement assemblé avec l'équipement frontal (fig. 7) ou installé à une
certaine distance dans l’alignement de l’équipement frontal (fig. 8-B). Si vous choisissez d'assembler les deux
dispositifs ensemble, ceux-ci doivent être placés de sorte que le volet du caisson de filtrage tombe sur
l'équipement frontal et l’enferme. Pour installer les deux parties ensemble, l’épaisseur du mur de la piscine ne
devra pas dépasser 22 cm. Si le mur est plus épais, installer les équipements séparément avec leurs carénages
de fermeture respectifs. Sur le terrain, marquer la zone d’installation du caisson de filtrage. Il est normalement
installé dans l’alignement de l’équipement frontal. Si le caisson est situé à une distance supérieure à 3,5 m de
l’équipement frontal, utiliser des boîtiers de raccordement pour le câble du projecteur. Pour faciliter le
Pour tout ce qui a trait à l’installation électrique, suivre les normes :
Directive Européenne 2006/95/CE, relative au matériel électrique destiné à être employé
dans certaines limites de tension, EN 60335-2-41, sécurité des appareils électroménagers et analogues, règles
particulières pour les pompes.
Ainsi que toute norme applicable ayant trait
« à
la
construction
d’installations
électriques,
aussi
bien
dans
des
piscines
couvertes
que
dans
des
piscines
en
plein
air »,
ou
les
normes
analogues
en
vigueur
dans
chaque
région
ou
pays.
•Cet appareil doit être installé dans des piscines dont la profondeur ne dépasse pas 1,5 m.
•Ne pas immerger l'appareil ou le placer dans un endroit où il pourrait être immergé.
•Il est conseillé de ne pas perforer le caisson de filtrage puisque l'eau présente dans le terrain pourrait
pénétrer par n'importe quel orifice qui serait enterré.

16
FRAN
Ç
AIS
raccordement de l’évacuation d’eau et des autres conduites, prévoir un terrassement de 25 cm de plus tout
autour du caisson de filtrage, pour permettre la connexion de l’écoulement et le remplissage ultérieur.
• Effectuer un terrassement d'une profondeur minimum de 44 cm. Réaliser également les tranchées
nécessaires pour la conduite d’arrivée d’eau, les évacuations d’eau et l’alimentation électrique jusqu’à
l’emplacement du caisson de filtrage. Si le caisson de filtrage n’est pas assemblé directement avec
l’équipement frontal, réaliser une tranchée de 46 cm de large et de 20 cm de profondeur depuis l’équipement
frontal jusqu’au trou du caisson de filtrage. Cette tranchée permettra d’enterrer les raccords entre les deux
éléments.
• Avant de placer le caisson, installer l’évacuation d’eau inférieure dans l'orifice de la base du caisson, en
retirant préalablement le bouchon rouge (fig. 8 et fig.9). Il est extrêmement important d'installer cette
évacuation d’eau ; dans le cas contraire, de l'eau et de la terre pourraient pénétrer dans le caisson par cet
orifice et risqueraient d'endommager le matériel.
IMPORTANT
• Pour les besoins du transport, le système d’évacuation d’eau de la pompe n'est pas connecté au
caisson de filtrage. Il est indispensable de le raccorder avant de procéder à sa connexion extérieure (fig. 10).
• Niveler la base du terrassement et caler le caisson pour éviter qu'il ne porte sur l’évacuation d’eau
inférieure. Déposer le caisson au fond du trou en veillant à ce que la partie supérieure soit alignée avec le
terrain (fig. 11).
TRÈS IMPORTANT
• Raccorder séparément l’évacuation d’eau de la pompe et l’évacuation d’eau par gravité. Ne pas
raccorder les deux écoulements ensemble ; dans le cas contraire au moment de réaliser l'opération de vidange
de la piscine, par vases communicants, l'eau pénétrerait par la base du caisson et l’inonderait. Utiliser des
tuyauteries de Ø 50 pour l’évacuation d’eau de la pompe et de Ø 32 pour l’évacuation d’eau par gravité (fig.
12).
3.3. RACCORDEMENT DU DISPOSITIF FRONTAL AU CAISSON DE FILTRAGE
• Si les équipements sont installés ensemble, raccorder les sorties et les entrées de l’équipement frontal et du
caisson de filtrage au moyen des 3 pièces de Ø 50 fournies. Si le caisson de filtrage est installé à une certaine
distance de l’équipement frontal, raccorder les sorties et entrées au moyen de tuyauteries et coudes de Ø 50
(non fournis).
• La conception de l'équipement admet une légère déviation entre les tuyauteries. Utiliser de la colle PVC
pour les tuyauteries (non fournie).
• Si vous avez choisi de placer le caisson de filtrage à une certaine distance de l’équipement frontal, il est
recommandé d’enterrer les tuyauteries à 20 cm de profondeur pour les protéger (fig. 8-B). Les tuyauteries
doivent reposer sur un lit de sable fin. Remplir de sable les trous autour du caisson et les tranchées en
tassant le sable jusqu'au niveau du sol.
3.4. BRANCHEMENT DES ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES
• Introduire le câble de l'équipement frontal (câble du projecteur) dans le presse-étoupe frontal du caisson de
filtrage et le connecter aux bornes du tableau électrique sur le 12 V prévu à cet effet (fig.12).
•Vérifier que la prise de terre de l'installation est correcte.
•
L’installation
électrique
doit
être
réalisée
par
des
professionnels
qualifiés
en
installations
électriques.
Cet
appareil n’est pas destiné à des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ni à des personnes inexpérimentées, à moins qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu des
instructions concernant son utilisation par un responsable de la sécurité.
•L’appareil doit être branché
sur
une
prise
de
courant
de
230
V
alternatif
et
de
50
Hz,
avec
prise
de
terre,
protégée par un interrupteur différentiel (RCD) avec un courant de fonctionnement résiduel assigné qui
n’excède pas 30 mA.
•Il est indispensable d’utiliser un dispositif de sectionnement électrique avec une séparation minimum de 3 mm
entre les contacts afin de laisser le filtre hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.

17
FRAN
Ç
AIS
TRÈS IMPORTANT
Au moment d'effectuer le branchement électrique, vérifier que le projecteur est bien éteint. Le
projecteur ne devra être allumé qu'à la seule condition d'être plongé dans l'eau. Dans le cas contraire,
éteindre immédiatement le projecteur à l'aide du bouton pneumatique (fig. 25).
• Introduire le câble d'alimentation électrique (non fourni) dans le presse-étoupe arrière du caisson de filtrage. Il
est conseillé d'utiliser le câble H07-RNF à trois fils et de section 1,5 mm2. Passer le câble en longeant les
dispositifs jusqu'au boîtier électrique. Ouvrir le boîtier électrique, passer le câble dans le presse-étoupe de ce
dernier sur le 230 V et fixer les trois terminaux aux bornes portant les étiquettes N, L et T (prise de terre),
comme indiqué sur la (fig. 14).
4 MISE EN MARCHE
Pour mettre en marche l’équipement de filtrage, procéder comme suit :
• Vérifier que tous les branchements de l'installation sont corrects et bien fixés.
• Vérifier que le niveau d'eau de la piscine est suffisant pour couvrir la moitié du volet du skimmer (fig. 6).
Dans le cas contraire, cela risquerait d'endommager le joint mécanique et de provoquer des fuites d'eau.
• Avant d’utiliser pour la première fois le dispositif, il est nécessaire d'amorcer la pompe. Pour ce faire,
positionner la manette CLOSED de la vanne A sur PORT1, retirer le couvercle du préfiltre de la pompe et
remplir le préfiltre d’eau (fig. 18). Refermer le couvercle du préfiltre.
• Vérifier que les couvercles du filtre et du préfiltre de la pompe, sont correctement fermés.
• Positionnez la manette CLOSED de la vanne A sur PORT 2 (position de filtrage) (fig. 19).
ATTENTION : la position des vannes est donnée en fonction de la manette CLOSED. Cette manette doit être
orientée sur le PORT indiqué dans chaque cas (fig. 19).
• Situer l’interrupteur de l’horloge en position I (Fig. 20). Mettre l'interrupteur de protection de la pompe
du boîtier électrique en position ON (connexion) (fig. 21).
• Pour arrêter l’équipement, placer l'interrupteur de la pompe en position OFF (déconnexion) (fig. 21).
4.1. PROGRAMMATION DE L'HORLOGE
• Le tableau électrique dispose d'une horloge de programmation qui permet d'automatiser les temps de
filtrage, de mise en marche et d'arrêt de l’équipement. Pour programmer cette fonction, procéder comme suit (le
processus peut varier en fonction du modèle de l'horloge) :
• Vérifier que l'interrupteur de la pompe est en position OFF (déconnexion) (fig. 21).
• Mise à l'heure : lever le couvercle transparent de l'horloge. Tourner la sphère intérieure de l'horloge
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flèche (triangle) de la base corresponde à l’heure
réelle (fig. 22).
• Configurer la période de fonctionnement : l'horloge dispose de 48 onglets, chacun équivalant à une
demi-heure. Les onglets peuvent être relevés (arrêt) ou enfoncés (fonctionnement). Pour configurer la période
de fonctionnement, appuyer sur les onglets souhaités (fig. 23). Il est conseillé de programmer une période de
filtrage quotidienne de 8 heures (16 onglets).
• Activation de la fonction automatique : l'horloge de programmation dispose d'un interrupteur à deux
positions I ou II. La position I active le fonctionnement manuel de la pompe. En revanche, en position II le
fonctionnement ou l'arrêt de la pompe seront régis par les onglets de l’horloge (fig. 20).REMARQUE : Ne pas
forcer le cran d'arrêt de l'horloge en essayant de passer l’interrupteur en position II ; si l'onglet horaire actif
est enclenché, le cran d’arrêt restera en position I.
• Refermer le couvercle transparent de l'horloge.
5. FONCTIONNEMENT
L’équipement de filtrage compact peut réaliser quatre opérations différentes : filtrage de l’eau, aspiration pour
un nettoyeur de fond, vidange de la piscine et éclairage de la piscine.
• Ne jamais marcher sur le couvercle du caisson de filtrage, ni sur l’équipement frontal.
• Ne pas laisser les enfants ou les adultes manipuler ou s’asseoir sur le corps de l’équipement.
• Ne jamais utiliser l’équipement frontal en guise de plongeoir pour sauter dans la piscine.
• Ne pas utiliser l’équipement frontal comme un support pour sortir de la piscine.
• Ne pas poser d’objet sur l’espace du skimmer (où se trouve le panier).
• Toujours veiller à la propreté du panier du skimmer et du préfiltre de la pompe.

18
FRAN
Ç
AIS
5.1. OPÉRATION : FILTRAGE DE L'EAU
Le skimmer est l'élément filtrant qui aspire l'eau en surface. L'eau passe dans le panier du skimmer qui retient
les particules de grande taille, tandis que les impuretés non retenues passent dans le filtre à cartouche où elles
seront filtrées. Pour réaliser l'opération de filtrage de l'eau, procéder comme suit :
• Placer l'interrupteur de la pompe en position OFF (déconnexion) (fig. 21).
• Positionner la manette CLOSED de la vanne A sur PORT 2 et de la vanne B sur PORT 3
respectivement (position de filtrage). Souvenez-vous que la position est indiquée par la manette CLOSED (fig.
19).
• Pour programmer le filtrage automatique périodique, configurer le programmateur comme indiqué dans
le chapitre (Programmation de l'horloge) de ce manuel. Pour activer le filtrage manuel, placer l'interrupteur de
l'horloge en position I (fig. 20) et actionner l'interrupteur de la pompe en le plaçant sur ON (connexion) (fig. 21).
• Pour arrêter le filtrage, placer l'interrupteur de la pompe en position OFF (déconnexion) (fig. 21). Pour
laisser la pompe en position de filtrage automatique périodique, laisser l'interrupteur de la pompe en position
ON (fig. 21) et le cran de l'horloge en position II, sans le forcer (fig. 20).
5.2. OPÉRATION : BRANCHEMENT D’UN NETTOYEUR DE FOND
Raccorder un nettoyeur de fond, permet d’aspirer de la saleté qui se dépose au fond de la piscine. Pour
raccorder un nettoyeur de fond, procéder comme suit :
• Placer l'interrupteur de la pompe en position OFF (déconnexion) (fig. 21).
• Positionner les manettes CLOSED de la vanne A sur PORT 3 et de la vanne B sur PORT 3
respectivement (position nettoyeur de fond). Souvenez-vous que la position est indiquée par la manette
CLOSED (fig. 19).
• Retirer le bouchon de la prise d’aspiration du nettoyeur de fond et raccorder le tuyau du nettoyeur de
fond (non fourni avec l’équipement) à la prise d’aspiration (fig. 24). IMPORTANT : avant de raccorder le tuyau,
le remplir d’eau.
• Pour activer l’aspiration, placer l'interrupteur de l'horloge en position I (fig. 20) et actionner l'interrupteur
de la pompe en le plaçant sur ON (connexion) (fig. 21).
• Une fois l'opération de nettoyage du fond de la piscine terminée, arrêter la pompe en plaçant
l'interrupteur de la pompe en position OFF (déconnexion) (fig. 21). Débrancher le nettoyeur de fond et refermer
la buse d’aspiration avec son bouchon (fig. 24).
• Repositionner les vannes en position de filtrage. Pour activer de nouveau le filtrage automatique
périodique, laisser l’interrupteur de l’horloge en position II (filtrage automatique) et repasser l’interrupteur de la
pompe en position ON (connexion).
5.3. OPÉRATION : VIDANGE DE LA PISCINE
L’équipement compact permet de vider presque totalement la piscine. Pour procéder à la vidange de la
piscine, suivre les étapes suivantes :
• Placer l'interrupteur de la pompe en position OFF (déconnexion) (fig. 21).
• Positionner les manettes CLOSED de la vanne A sur PORT 3 et de la vanne B sur PORT 2
respectivement (position évacuation d’eau). Souvenez-vous que la position est indiquée par la manette
CLOSED (fig. 19).
• Retirer le bouchon de la prise d’aspiration du nettoyeur de fond et brancher le tuyau d’aspiration (non
fourni avec l’équipement) à la prise d’aspiration (fig. 24).
• Lester l’extrémité du tuyau d’aspiration avec un objet lourd qui n’abîmera pas le fond de la piscine, pour
le plonger jusqu’au fond de la piscine.
• Pour activer l’aspiration, placer l'interrupteur de l'horloge en position I (fig. 20) et actionner l'interrupteur
de la pompe en le plaçant sur ON (connexion) (fig. 21).
TRÈS IMPORTANT : Quand il ne reste plus que quelques centimètres d’eau dans la piscine et que la
pompe n’aspire plus, éteindre la pompe en positionnant son interrupteur sur OFF (déconnexion) (fig.
21). Laisser la pompe fonctionner sans eau peut l’endommager gravement.
• Une fois l’opération de vidange de la piscine terminée, débrancher le tuyau et refermer la buse
d’aspiration au moyen de son bouchon.
• Laisser l'interrupteur de la pompe en position OFF (déconnexion) (fig. 21).
5.4. OPÉRATION : ÉCLAIRAGE DE LA PISCINE
Le système compact est muni d'un projecteur aquatique pour l'éclairage de la piscine. Pour le mettre en marche
ou l'éteindre, il suffit d'enclencher l'interrupteur pneumatique du projecteur situé à l'arrière du caisson de filtrage
(fig. 25).

19
FRAN
Ç
AIS
Le projecteur a été conçu pour être utilisé en immersion totale dans des piscines d'eau douce. Il s'agit
d'un appareil électrique de classe III avec une tension de sécurité très faible (12 V avec courant
alternatif).
Le projecteur présente un degré de protection IPX8 (résistance à la pénétration de la poussière, de corps
solides et à l'humidité) avec une profondeur en immersion nominale de 2 m. Le projecteur est conforme aux
normes internationales de sécurité des luminaires, notamment la norme EN 60598-2-18 : LUMINAIRES
PARTIE 2 : CONDITIONS PARTICULIÈRES SECTION 18 LUMINAIRES POUR PISCINES ET APPLICATIONS
SIMILAIRES.
TRÈS IMPORTANT
Ne jamais allumer le projecteur aquatique si celui-ci n'est pas plongé dans l'eau, cela risquerait de provoquer
d'importants dégâts.
6. ENTRETIEN
6.1. NETTOYAGE DE LA CARTOUCHE DES FILTRES
Si vous constatez que le débit du filtre diminue, vous devrez procéder au nettoyage de la cartouche. Il est
recommandé de nettoyer la cartouche quand le manomètre indique entre 2 Kg et 2,5 Kg. Pour nettoyer la
cartouche, procéder comme suit :
•Placer l'interrupteur de la pompe en position OFF (déconnexion) (fig. 21).
•Placer la manette CLOSED de la vanne A sur PORT1
•Dévisser le couvercle supérieur du filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirer le
couvercle ; extraire la cartouche filtrante. Passer la cartouche sous le jet d’eau d’un tuyau de jardinage
à basse pression, jusqu’à ce qu’elle soit propre. Laver le filtre de haut en bas en projetant de l’eau à un
angle de 45º (fig. 26).
•Remettre le filtre dans sa position initiale et refermer le couvercle.
•Positionner les vannes en position de filtrage.
•Au début de la saison de baignade ou après plusieurs cycles de lavage, il peut être nécessaire de
changer la cartouche filtrante ; demandez conseil à votre fournisseur ou à un magasin spécialisé.
6.2. NETTOYAGE DU PANIER DU SKIMMER
Les feuilles et d’autres particules qui flottent sur l'eau s'accumulent dans le panier du skimmer. Le panier doit
donc être nettoyé régulièrement pour éviter son obstruction. Pour extraire le panier, procéder comme suit :
• Placer l'interrupteur de la pompe en position OFF (déconnexion) (fig. 21).
• Ouvrir le couvercle d’accès au skimmer de l’équipement frontal.
• Saisir le panier par l’anse et le faire tourner jusqu'à ce que sa position permette de le retirer
verticalement (fig. 27).
• Après avoir enlevé les feuilles et autres résidus, remettre le panier en place. Pour l’installer
correctement, faire tourner le panier dans son emplacement jusqu'à ce qu'il soit bien en place et qu'il ne puisse
plus sortir verticalement.
•Éviter absolument le contact, même accidentel, avec les pièces en mouvement de l’équipement.
•Attendre que la machine soit complètement arrêtée pour réaliser toute intervention sur l’équipement.
•Avant de réaliser une intervention d’entretien électrique ou mécanique, toujours s’assurer que la
machine est débranchée du réseau d’alimentation et que les dispositifs de mise en marche sont
bloqués.
•
Vérifier
que
le
sol
est
bien
sec
avant
de
toucher
l’équipement
électrique
.
•Ne manipulez pas l’équipement si vous avez les pieds mouillés.

20
FRAN
Ç
AIS
6.3. NETTOYAGE DU PRÉFILTRE DE LA POMPE
Il convient de vérifier périodiquement l'état du préfiltre de la pompe pour éviter son obstruction. Si vous
constatez l’existence de saleté accumulée, ouvrez et nettoyez le préfiltre. Pour nettoyer le préfiltre, procéder
comme suit :
• Placer l'interrupteur de la pompe en position OFF (déconnexion) (fig. 21).
• Placer la manette CLOSED de la vanne A sur PORT1.
• Faire tourner le couvercle supérieur du préfiltre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’il soit libéré ; retirer le panier du préfiltre pour le nettoyer.
• Remettre le panier dans sa position initiale. Placer correctement le joint du couvercle pour le fermer.
Positionner les vannes en position de filtrage.
6.4. ENTRETIEN DU PROJECTEUR
Pour extraire le projecteur et le déposer sur le bord de la piscine, retirer l'anneau enjoliveur à l'aide d'un
tournevis, en agissant sur les quatre rainures de l’enjoliveur (fig. 28). Extraire les quatre vis 4,8x16 (nº 22) (fig.
29). Extraire le projecteur et le déposer sur le bord de la piscine. Démonter le projecteur en retirant les écrous
(nº. 15) qui fixent l'anneau enjoliveur (nº. 2) sur l'écran et la plaque (nº. 5) pour pouvoir accéder à l'ampoule
(fig. 30 et fig. 31).Tirer sur l'ampoule (nº. 7) pour la séparer de la douille (nº. 13) et installer la nouvelle
ampoule (fig. 31).
TRÈS IMPORTANT : pour changer la lampe, toujours utiliser la protection en carton et ne jamais toucher
l’ampoule neuve avec les mains nues.
Remonter le projecteur, en répétant à l'inverse les étapes décrites précédemment, à l'aide d'un tournevis. Ne
jamais tendre le câble.
ATTENTION
• L’ampoule neuve doit présenter les mêmes caractéristiques que celle qui est fournie avec le projecteur,
100 W 12 V halogène.
• Pour garantir une étanchéité parfaite, nettoyer l'assise du joint de l'optique du projecteur (nº. 4) ou
remplacer le joint s'il présente des signes de faiblesse ou une déformation permanente.
6.5. PRÉPARATION DE L'ÉQUIPEMENT POUR LA PÉRIODE HIVERNALE
En prévision de la période hivernale ou d’une période d'arrêt prolongé, l’équipement doit faire l’objet d’une
préparation spéciale. Pour ce faire, réaliser les opérations suivantes :
• Placer l'interrupteur de la pompe en position OFF (déconnexion) (fig. 21).
• Vider les filtres, la pompe et les tuyauteries.
ATTENTION
• En cas de risque de gelées à la surface de la piscine, il est conseillé de retirer le dispositif frontal pour éviter
qu'il ne soit endommagé.
ATTENTION : avant toute manipulation, vérifiez que le projecteur N'EST PAS sous tension. Pour vous en
assurer, débranchez l'équipement du réseau d'alimentation.
Table of contents
Languages:
Other Astral Pool Water Filtration System manuals

Astral Pool
Astral Pool XC Series User manual

Astral Pool
Astral Pool SALT EXPERT-3 User manual

Astral Pool
Astral Pool APR-3 Series User manual

Astral Pool
Astral Pool SEL BLUE User manual

Astral Pool
Astral Pool 11620 User manual

Astral Pool
Astral Pool E Series User manual

Astral Pool
Astral Pool 11405 User manual

Astral Pool
Astral Pool Viron V25 User manual

Astral Pool
Astral Pool VX - 3 Series User manual

Astral Pool
Astral Pool HydroSpin Compact Manual