manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ATEN
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. ATEN KVMP CS1782A User manual

ATEN KVMP CS1782A User manual

CS1782A/CS1784A2/4-Port USB DVI Dual Link KVMP™ Switch
commutateur KVMP™ Dual Link DVI USB à 2/4 ports CS1782A/CS1784A
CS1782A/CS1784A2-/4-Port Dual-Link-KVMP™-Switch mit USB für DVI
CS1782A/CS1784AConmutador KVMP™ de doble enlace de 2/4 puertos con USB y DVI
Requirements
Console
• A DVI compatible monitor capable of the highest possible resolution
• A USB mouse
• A USB keyboard
• Microphone and speakers (optional)
Computers
The following equipment must be available on each computer:
• A DVI port
Note: The quality of the display is affected by the quality of the DVI display card. For best results, we
recommend you purchase a high quality product.
• Type A USB port
• Audio ports (optional)
Cables
Only DVI-D KVM cable sets, which are specifi cally designed to work with this switch, may be used to link
to the computers. Two (CS1782A) or four (CS1784A) cable sets are provided with this package.
Note: The video quality of the display is affected by the quality and length of the cables. If you need
additional cable sets, please contact your dealer to purchase the appropriate ones for your switch.
Hardware Review
A
Front View
1. Port Selection Pushbuttons
2. Port LEDs
3. Audio Ports
4. USB 2.0 hub
Rear View
1. Console Port Section
2. KVM Port Section
3. Power Jack
4. USB 2.0 hub
Hardware Installation
B
1. Plug your USB keyboard and USB mouse into the USB console ports located on the unit’s rear panel.
2. Plug your console monitor into the DVI console port located in the unit’s rear panel and power on the
monitor.
3. Plug your main microphone and speakers into the console microphone and speaker jacks located on the
unit’s front panel. The microphone and speakers plugged into this panel have priority over those in the
rear panel.
Confi guration minimale
Console
• Un écran compatible DVI permettant la résolution la plus élevée possible
• Une souris USB
• Un clavier USB
• Microphone et haut-parleurs (en option)
Ordinateurs
Les composants suivants doivent être installés sur chaque ordinateur :
• Un port DVI
Remarque: La qualité de l’affi chage est infl uencée par la qualité de la carte d’affi chage DVI. Pour de
meilleurs résultats, il est conseillé d'acheter un produit de haute qualité.
• Port USB de type A
• Ports audio (facultatifs)
Câbles
Jeux de câbles KVM DVI-D uniquement : ils sont spécialement conçus pour fonctionner avec ce
commutateur et peuvent être utilisés pour établir la liaison avec les ordinateurs. Deux (pour le CS1782A)
ou quatre (pour le CS1784A) jeux de câbles sont livrés avec le produit.
Remarque: La qualité de l’affi chage est infl uencée par la qualité et la longueur des câbles. Si vous avez
besoins de jeux de câbles supplémentaires, veuillez contacter votre revendeur afi n d’acquérir
les jeux de câbles adaptés à votre commutateur.
Description de l’appareil
A
Vue avant
1. Boutons de sélection de port
2. Voyants des ports
3. Ports audio
4. Concentrateur USB 2.0
Vue arrière
1. Section des ports de console
2. Section des ports KVM
3. Prise d’alimentation
4. Concentrateur USB 2.0
Installation du matériel
B
1. Branchez les câbles de votre clavier USB et de votre souris USB sur les ports de console USB situés à
l'arrière de l'appareil.
2. Branchez votre moniteur sur le port de console DVI situé à l'arrière de l'appareil, puis allumez-le.
3. Branchez le microphone et les haut-parleurs principaux sur les entrées micro et haut-parleurs situées à
l'avant de l’appareil. Le microphone et les haut-parleurs branchés à l'avant de l'appareil ont priorité sur
ceux branchés à l'arrière.
Voraussetzungen
Konsole
• Ein DVI-kompatibler Monitor, der in der Lage ist, die höchstmögliche Aufl ösung darzustellen
• Eine USB-Maus
• Eine USB-Tastatur
• Mikrofon und Lautsprecher (optional)
Computer
Auf jedem System muss Folgendes installiert werden:
• Ein DVI-Port
Hinweis: Die Bildqualität hängt stark von der Qualität der verwendeten DVI-Grafi kkarte ab. Für optimale
Ergebnisse sollten Sie ggf. eine hochwertige Grafi kkarte erwerben.
• USB-Anschluss Typ A
• Audioports (optional)
Kabel
Sie sollten nur DVI-D-KVM-Kabelsets, die speziell für diesen Switch entwickelt wurden, zum Verbinden
des Gerätes mit den Computern benutzen. Zwei (CS1782A) bzw. vier (CS1784A) Kabelsets gehören zum
Lieferumfang.
Hinweis: Die Bildqualität hängt stark von der Qualität und Länge der verwendeten Kabel ab. Falls Sie
zusätzliche Kabelsets benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, um die für Ihren
Switch geeigneten Modelle zu erwerben.
Hardwareübersicht
A
Vorderseitige Ansicht
1. Portauswahl (Drucktasten)
2. Port-LEDs
3. Audioports
4. USB 2.0 Hub
Rückseitige Ansicht
1. Konsolportabschnitt
2. KVM-Portabschnitt
3. Stromeingangsbuchse
4. USB 2.0 Hub
Hardware installieren
B
1. Verbinden Sie Ihre USB-Tastatur und USB-Maus mit den USB-Konsolanschlüssen auf der Rückseite
des Gerätes.
2. Verbinden Sie Ihren Konsolmonitor mit dem DVI-Konsolport auf der Geräterückseite, und schalten Sie
den Monitor ein.
3. Verbinden Sie das erste Mikrofon und die ersten Lautsprecher mit den Mikrofon- und Lautsprecher-
Konsolanschlüssen auf der Gerätevorderseite. Diese Mikrofon- und Lautsprecherbuchsen haben
Priorität gegenüber denjenigen, die sich auf der Rückseite des Gehäuses befi nden.
Requisitos
Consola
• Un monitor DVI compatible capaz de mostrar la resolución más elevada posible
• Un ratón USB
• Un teclado USB
• Micrófono y altavoces (opcional)
Ordenadores
En cada ordenador se tienen que tener instalados los siguientes componentes:
• Un puerto DVI
Nota: La calidad de imagen viene afectada por la calidad de la tarjeta gráfi ca DVI. Para obtener los
mejores resultados, le recomendamos que adquiera un producto de alta calidad.
• Puerto USB de tipo A
• Puertos de audio (opcional)
Cables
Sólo debe emplear cables DVI-D KVM confeccionados a medida, ya que han sido especialmente
diseñados para nuestros equipos. Dos (para el CS1782A) o cuatro (para el CS1784A) juegos de cables
vienen incluidos con la unidad.
Nota: La calidad de imagen viene afectada por la calidad y la longitud de los cables empleados.
Si necesita más juegos de cables, póngase en contacto con su revendedor para adquirir los
apropiados para su conmutador.
Presentación del hardware
A
Vista frontal
1. Botones de selección de puerto
2. Indicadores LED de los puertos
3. Puertos de audio
4. Concentrador USB 2.0
Vista posterior
1. Sección de puertos de consola
2. Sección de puertos KVM
3. Entrada de alimentación
4. Concentrador USB 2.0
Instalar el hardware
B
1. Conecte el teclado USB y el ratón USB a los puertos de consola USB ubicados en el panel posterior del
equipo.
2. Conecte su monitor de consola al puerto de consola DVI ubicado en el panel posterior de la unidad y
enciéndalo.
3. Conecte el micrófono y los altavoces principales a las entradas para micrófono y altavoces ubicadas en
el panel frontal de la unidad. El micrófono y los altavoces conectados al panel frontal tienen prioridad
sobre los conectados al panel posterior.
4. Conecte el micrófono y los altavoces de 2.1/7.1 canales a los puertos de consola de audio ubicados en
el panel posterior de la unidad.
4. Plug your secondary microphone and 2.1 (CS1784A) / 7.1 (CS1782A) speakers into the console audio
ports located on the unit's rear panel.
4a. Plug one end of the 7.1 surround sound cable provided with the package into the 7.1 channel audio
ports on the CS1782A
4b. Plug the other end of the 7.1 surround sound cable into the 7.1 channel audio ports on your
computer.
5. Using a KVM cable set (provided with this package), plug the DVI connector into any available DVI
socket in the KVM port section of the switch, then plug the accompanying USB, microphone and
speaker connectors into their corresponding USB, microphone, and speaker sockets.
Note: Verify that all the plugs are in the same KVM Port sockets (all in Port 1, all in Port 2, etc.). Each
socket is marked with an appropriate icon.
6. At the other end of the cable, plug the USB, video, microphone, and speaker cables into their respective
ports on the computer.
7. Plug your USB peripherals into the type A sockets in the USB hub section.
8. Plug the power adapter that came with your switch into an AC power source, then plug power adapter
cable into the switch’s Power Jack.
9. Turn on the power to the computers.
Operation
There are three convenient methods to access the computers: Manual – which involves pressing the port
selection pushbuttons located on the unit’s front panel; Mouse – which involves clicking the scroll wheel of
the mouse; and Hotkey – which involves entering combinations from the keyboard.
Manual Switching
For manual port selection:
• Press a port selection pushbutton once to bring the KVM, audio and USB focus to the computer attached
to its corresponding port.
• Press a port selection pushbutton twice to bring the audio focus to the computer attached to its
corresponding port.
• Press and hold a port selection pushbutton for more than 2 seconds to bring only the KVM focus to the
computer attached to its corresponding port.
• Press and hold port selection pushbuttons 1 and 2 simultaneously for 2 seconds to start Auto Scan Mode.
Mouse Port-switching
The CS1782A/ CS1784A supports the very latest in mouse port-switching – simply double-click the scroll
wheel of your USB mouse to cycle through the ports.
Note: 1. This featured is only supported by USB 3-key scroll wheel mice.
2. The default setting is disabled.
3. This feature is only supported when Mouse Emulation is enabled
4. Branchez le microphone et les haut-parleurs 2.1 / 7.1 sur les ports de console audio situés à l'arrière de
l’appareil.
4a. Branchez une extrémité du câble audio Surround 7.1 fourni dans les ports audio 7.1 du CS1782A
4b. Branchez l’autre extrémité du câble audio Surround 7.1 dans les ports audio 7.1 de votre ordinateur.
5. À l’aide d’un jeu de câbles KVM (fourni), branchez le connecteur DVI sur une prise DVI disponible dans
la section des ports KVM du commutateur, puis branchez les connecteurs USB, micro et haut-parleurs
dans les prises USB, micro et haut-parleurs correspondantes.
Remarque: Vérifi ez que tous les connecteurs se trouvent dans les prises du même port KVM (toutes
dans le port 1, toutes dans le port 2, etc.) et que les marques fi gurant sur les prises
correspondent aux branchements.
6. A l’autre extrémité du câble, branchez les câbles USB, vidéo, du micro et des haut-parleurs dans les
prises correspondantes de l’ordinateur.
7. Branchez vos périphériques USB dans les prises de type A de la section concentrateur USB.
8. Branchez l’adaptateur secteur fourni dans une prise de courant, puis le câble de l’adaptateur secteur
dans la prise d'alimentation du commutateur.
9. Allumez les ordinateurs.
Utilisation
Il existe trois méthodes pratiques pour accéder aux ordinateurs : Manuelle – qui implique d’appuyer sur les
boutons de sélection de port situés à l’avant de l’appareil ; Souris – qui impliquer de cliquer sur la molette
de la souris ; et Raccourci clavier – qui implique de saisir une combinaison de touches sur le clavier.
Commutation manuelle
Pour la sélection de port manuelle :
• Appuyez une fois sur un bouton de sélection de port pour transférer le contrôle KVM, audio et USB à
l'ordinateur connecté au port correspondant.
• Appuyez deux fois sur un bouton de sélection de port pour transférer le contrôle audio à l'ordinateur
connecté au port correspondant.
• Appuyez sur un bouton de sélection de port et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes pour
transférer uniquement le contrôle KVM à l’ordinateur connecté au port correspondant.
• Appuyez simultanément sur les boutons de sélection de port 1 et 2 et maintenez-les enfoncés pendant 2
secondes pour activer le mode de commutation automatique.
Commutation de port avec la souris
Le commutateur CS1782A/ CS1784A prend en charge la technique la plus récente de commutation de port
avec la souris : il vous suffi t de double-cliquer sur la molette de votre souris USB pour passer d’un port à
un autre.
Remarque: 1. Cette fonction n’est utilisable qu’avec les souris USB à 3 boutons avec molette de
défi lement.
2. Le réglage par défaut est Désactivé.
3. Cette fonction n’est prise en charge que si l’émulation de la souris est activée.
Utilisation des raccourcis clavier
Pour sélectionner un port à l'aide des touches de raccourci, vous devez d'abord appuyer deux fois
4. Verbinden Sie das zweite Mikrofon und die 2.1- / 7.1-Lautsprecher mit den Mikrofon- und Lautsprecher-
Konsolanschlüssen auf der Geräterückseite.
4a. Verbinden Sie das eine Ende des 7.1-Surround-Audiokabels mit den 7.1-Audioeingängen am
CS1782A.
4b. Verbinden Sie das andere Ende des 7.1-Surround-Audiokabels mit den 7.1-Audioausgängen Ihres
Computers.
5. Verbinden Sie ein KVM-Kabelset (im Lieferumfang enthalten) mit einer freien DVI-Buchse im KVM-
Portabschnitt des Switch. Verbinden Sie anschließend die zugehörigen USB-, Mikrofon- und
Lautsprecherstecker mit den entsprechenden Buchsen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass alle Stecker mit denselben Buchsen der KVM-Ports angeschlossen
werden (z.B. alle an Port 1, alle an Port 2 usw.). Jede Buchse ist durch ein entsprechendes
Symbol gekennzeichnet.
6. Verbinden Sie am anderen Kabelende die USB-, Video-, Mikrofon- und Lautsprecherkabel mit den
geeigneten Buchsen am Computer.
7. Verbinden Sie Ihre USB-Geräte mit einem der Typ-A-Anschlussbuchsen der USB-Hub-Ausgänge.
8. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit einer stromführenden Steckdose und anschließend mit der
Netzeingangsbuchse am Switch.
9. Schalten Sie Ihre Computer ein.
Bedienung
Es gibt drei praktische Möglichkeiten, auf die angeschlossenen Computer zuzugreifen: Manuell – hierzu
drücken Sie den betreffenden Portauswahlschalter auf der Gerätevorderseite; Maus – hierzu klicken Sie auf
die Rolltaste der Maus; Hotkey – hierzu geben Sie über die Tastatur die betreffende Tastenkombination ein.
Manuelle Portumschaltung
Manuelle Portauswahl:
• Drücken Sie eine Portauswahltaste einmal, um die KVM-, Ton- und USB-Signale auf den Computer
dieses Ports umzuleiten.
• Drücken Sie einen Port-Auswahlschalter zweimal, um nur die Tonsignale auf den Computer des
betreffendes Ports umzuleiten.
• Halten Sie einen Port-Auswahlschalter länger als 2 Sekunden gedrückt, um nur die KVM-Steuerung auf
den Computer des betreffendes Ports umzuleiten.
• Um die automatische Portumschaltung zu starten, halten Sie gleichzeitig die Tasten 1 und 2 mindestens
2 Sekunden lang gedrückt.
Port per Maus umschalten
Der CS1782A/ CS1784A unterstützt die modernsten Verfahren zur Portumschaltung per Mausklick –
doppelklicken Sie einfach mit der Rolltaste der USB-Maus, um zwischen den Ports umzuschalten.
Hinweis: 1. Diese Funktion wird nur von 3-Tasten-USB-Mäusen mit Rolltaste unterstützt.
2. Die Voreinstellung lautet „Aus“.
3. Diese Funktion wird nur unterstützt, wenn Sie die Mausemulation aktiviert haben.
Hotkey-Bedienung
Die Portumschaltung erfolgt grundsätzlich durch doppeltes Betätigen der Taste Rollen. In den folgenden
Tabellen werden die einzelnen Aktionen beschrieben, die über die verschiedenen Tastenkombinationen
aufgerufen werden können.
4a. Conecte un extremo del cable para sonido surround de 7.1 canales incluido en los puertos de audio
de 7.1 canales del CS1782A.
4b. Conecte el otro extremo del cable para sonido surround de 7.1 canales en los puertos de audio de 7.1
canales de su ordenador.
5. Con un juego de cables KVM (incluido en el paquete), conecte el conector DVI a un puerto DVI
disponible de la sección KVM del concentrador y los conectores USB, para micrófono y altavoces a los
puertos USB, para micrófono y altavoces correspondientes.
Nota: Compruebe que todos los conectores hayan sido enchufados a los mismos puertos KVM (todos
al puerto 1, todos al puerto 2, etc.). Cada puerto viene marcado con un icono que facilita su
identifi cación.
6. En el otro extremo del cable, enchufe los cables USB, de vídeo, micrófono y altavoces en los puertos
correspondientes del ordenador.
7. Conecte sus periféricos USB a los puertos de tipo A en la sección de puertos de concentrador USB.
8. Conecte el adaptador de alimentación incluido a una toma eléctrica y el cable del adaptador a la entrada
de alimentación del conmutador.
9. Encienda los ordenadores.
Funcionamiento
Hay tres formas muy prácticas de acceder a los ordenadores: Manual – pulsando el botón correspondiente
del selector de puertos remotos del panel frontal; ratón – haciendo clic en el botón del rodillo del ratón;
teclas de acceso directo – pulsando combinaciones de teclas en el teclado.
Conmutación manual
Selección manual de puertos:
• Pulse una vez un conmutador de selección de puerto para pasar el control KVM, la señal USB y la de
audio al ordenador conectado al puerto correspondiente.
• Pulse dos veces un conmutador de selección de puerto para pasar la señal de audio al ordenador
conectado al puerto correspondiente.
• Mantenga pulsado un conmutador de selección de puertos durante más de 2 segundos para pasar
solamente el control KVM al ordenador conectado al puerto correspondiente.
• Mantenga pulsados los botones de selección de puerto 1 y 2 simultáneamente durante 2 segundos para
iniciar el modo de conmutación automática.
Conmutación de puertos a través del ratón
El CS1782A/ CS1784A integra la última tecnología de conmutación de puertos a través del ratón -
simplemente haga doble clic en el botón del rodillo del ratón USB para conmutar los puertos.
Nota: 1. Esta característica sólo funciona con ratones USB de 3 teclas que tengan un rodillo de
desplazamiento.
2. El valor predeterminado es “Desactivado”.
3. Esta opción sólo funciona cuando tenga activada la emulación del teclado.
Manejo con teclas de acceso directo
Para seleccionar un puerto mediante teclas de acceso directo, primero debe pulsar dos veces la tecla Bloq
Despl. Las tablas siguientes describen las acciones de cada combinación de teclas.
Hotkey Operation
All port switches begin with tapping the Scroll Lock key twice. The tables below describe the actions that
each combination performs.
Cycling Through the Ports
Hotkey Action
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[Enter]
Brings the KVM, USB hub, and audio focus from the port that currently
has the KVM focus to the next port on the installation (1 to 2; 2 to 1 for the
CS1782A; 1 to 2; 2 to 3; 3 to 4; 4 to 1 for the CS1784A)
Note: The KVM, USB hub, and audio focus all go to this port even if they
were on different ports to begin with.
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[K] [Enter]
Brings only the KVM focus from the port that currently has it to the next port
on the installation. The USB and audio focus remain where they are.
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[U] [Enter]
Brings only the USB hub focus from the port that currently has it to the next
port on the installation. The KVM and audio focus remain where they are.
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[S] [Enter]
Brings only the audio focus from the port that currently has it to the next port
on the installation. The KVM and USB hub focus remain where they are.
Going Directly to a Port
Hotkey Action
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n]
[Enter]
Brings the KVM, USB hub, and audio focus to the computer attached to
the port corresponding to the specifi ed Port ID.
Note: The KVM, USB hub, and audio focus all go to this port even if they
were on different ports to begin with.
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n]
[K] [Enter]
Brings only the KVM focus to the computer attached to the specifi ed port.
The USB hub and audio focus remain where they are.
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n]
[U] [Enter]
Brings only the USB hub focus to the computer attached to the specifi ed
port. The KVM and audio focus remain where they are.
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n]
[S] [Enter]
Brings only the audio focus to the computer attached to the specifi ed
port. The KVM and USB hub focus remain where they are.
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n]
[K] [U] [Enter]
Brings the KVM and USB hub focus to the computer attached to the
specifi ed port. The audio focus remains where it is.
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n]
[K] [S] [Enter]
Brings the KVM and audio focus to the computer attached to the
specifi ed port. USB focus remain where it is.
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n]
[U] [S] [Enter]
Brings the USB hub and audio focus to the computer attached to the
specifi ed port. The KVM focus remains where it is.
sur la touche Arrêt défi l. Les tableaux ci-dessous décrivent les actions correspondant aux différentes
combinaisons de touches de raccourci.
Passage d'un port à l'autre
Raccourci clavier Action
[Arrêt défi l] [Arrêt défi l]
[Entrée]
Transfère le KVM, le concentrateur USB et la fonction audio du port sur
lequel le KVM est actif vers le port suivant de l’installation (1 vers 2; 2 vers
1 pour le modèle CS1782A ; 1 vers 2; 2 vers 3; 3 vers 4; 4 vers1 pour le
modèle CS1784A).
Remarque: Les contrôles KVM, USB et audio sont tous transférés à ce port
même s’ils étaient précédemment sur d’autres ports.
[Arrêt défi l] [Arrêt défi l] [K]
[Entrée]
Transfère uniquement le contrôle KVM du port sur lequel il se trouve au
port suivant de l’installation. Les contrôles USB et audio ne changent pas
de port.
[Arrêt défi l] [Arrêt défi l] [U]
[Entrée]
Transfère uniquement le contrôle USB du port où il se trouve actuellement
au port suivant de l’installation. Les contrôles KVM et audio ne changent
pas de port.
[Arrêt défi l] [Arrêt défi l] [S]
[Entrée]
Transfère uniquement le contrôle audio du port sur lequel il se trouve
actuellement vers le port suivant de l'installation. Les contrôles KVM et USB
ne changent pas de port.
Accès direct à un port
Raccourci clavier Action
[Arrêt défi l] [Arrêt défi l] [n]
[Entrée]
Transfère les contrôles KVM, USB et audio sur l’ordinateur connecté au
port correspondant à l’ID de port spécifi é.
Remarque: Les contrôles KVM, USB et audio sont tous transférés à ce
port même s’ils étaient précédemment sur d’autres ports.
[Arrêt défi l] [Arrêt défi l] [n] [K]
[Entrée]
Transfère uniquement le contrôle KVM sur l'ordinateur connecté au port
spécifi é. Les contrôles USB et audio ne changent pas de port.
[Arrêt défi l] [Arrêt défi l] [n] [U]
[Entrée]
Transfère uniquement le contrôle USB à l’ordinateur connecté au port
indiqué. Les contrôles KVM et audio ne changent pas de port.
[Arrêt défi l] [Arrêt défi l] [n] [S]
[Entrée]
Transfère uniquement le contrôle audio sur l'ordinateur connecté au port
spécifi é. Les contrôles KVM et USB ne changent pas de port.
[Arrêt défi l] [Arrêt défi l] [n] [K]
[U] [Entrée]
Transfère les contrôles KVM et USB sur l'ordinateur connecté au port
spécifi é. Le contrôle audio ne change pas de port.
[Arrêt défi l] [Arrêt défi l] [n] [K]
[S] [Entrée]
Transfère le contrôle KVM et audio à l’ordinateur connecté au port
indiqué. Le contrôle USB ne change pas de port.
[Arrêt défi l] [Arrêt défi l] [n] [U]
[S] [Entrée]
Transfère les contrôles USB et audio sur l'ordinateur connecté au port
spécifi é. Le contrôle KVM ne change pas de port.
Portumschaltung
Hotkey Aktion
[Rollen] [Rollen]
[Enter]
Schaltet den KVM, USB-Hub und die Audiosignale von dem Port, der gegenwärtig
den KVM-Fokus besitzt, auf den folgenden angeschlossenen Port um (1 auf 2; 2
auf 1 beim CS1782A; 1 auf 2; 2 auf 3; 3 auf 4; 4 auf 1 beim CS1784A).
Hinweis: Die KVM-Steuerung und die USB- und Audiosignale werden auf diesen
Port umgeschaltet, auch wenn sie zuerst auf unterschiedliche Ports
gelegt waren.
[Rollen] [Rollen] [K]
[Enter]
Schaltet nur die KVM-Steuerung von dem Port, auf dem die KVM-Steuerung
aktuell liegt, auf den nächsten Port der Installation um. Die USB- und Tonsignale
bleiben davon unberührt.
[Rollen] [Rollen] [U]
[Enter]
Schaltet nur den USB-Hub von dem Port, auf dem aktuell die USB-Signale liegen,
auf den nächsten Port der Installation um. Die KVM- und Tonsignale bleiben davon
unberührt.
[Rollen] [Rollen] [S]
[Enter]
Schaltet nur die Tonsignale von dem Port, der sie gegenwärtig überträgt, auf den
nächsten Port der Installation um. Die KVM- und USB-Signale bleiben davon
unberührt.
Ports direkt anwählen
Hotkey Aktion
[Rollen] [Rollen] [n]
[Enter]
Schaltet die KVM-Steuerung, die USB-Hub - und die Audiosignale auf den Com-
puter um, der mit dem Port n verbunden ist.
Hinweis: Die KVM-Steuerung und die USB-Hub - und Audiosignale werden auf
diesen Port umgeschaltet, auch wenn sie zuerst auf unterschiedliche
Ports gelegt waren.
[Rollen] [Rollen] [n]
[K] [Enter]
Schaltet nur die KVM-Signale auf den Computer um, der mit dem angegebenen
Port verbunden ist. Die USB- und Tonsignale bleiben davon unberührt.
[Rollen] [Rollen] [n]
[U] [Enter]
Schaltet nur die USB-Signale auf den Computer um, der mit dem angegebenen
Port verbunden ist. Die KVM- und Tonsignale bleiben davon unberührt.
[Rollen] [Rollen] [n]
[S] [Enter]
Schaltet nur die Tonsignale auf den Computer um, der mit dem angegebenen Port
verbunden ist. Die KVM- und USB-Signale bleiben davon unberührt.
[Rollen] [Rollen] [n]
[K] [U] [Enter]
Schaltet die KVM- und USB-Signale auf den Computer um, der mit dem
angegebenen Port verbunden ist. Die Tonübertragung bleibt davon unberührt.
[Rollen] [Rollen] [n]
[K] [S] [Enter]
Schaltet die KVM- und Tonsignale auf den Computer um, der mit dem
angegebenen Port verbunden ist. Die USB-Signale bleiben davon unberührt.
[Rollen] [Rollen] [n]
[U] [S] [Enter]
Schaltet die USB- und Tonsignale auf den Computer um, der mit dem
angegebenen Port verbunden ist. Die KVM-Steuerung bleibt davon unberührt.
Alternar entre los puertos
Teclas de acceso
directo Acción
[Bloq Despl] [Bloq
Despl] [Intro]
Pasa el KVM, el concentrador USB y las señales de audio al siguiente puerto de
la instalación (1 al 2; 2 al 1 para el CS1782A; 1 al 2; 2 al 3; 3 al 4; 4 al 1 para el
CS1784A).
Nota: Tanto el control KVM como las señales USB y de audio se pasarán a este
puerto, incluso si al comienzo estaban asignados a puertos diferentes.
[Bloq Despl] [Bloq
Despl] [K] [Intro]
Pasa solamente el control KVM del puerto que lo lleva actualmente al puerto
siguiente de la instalación La transmisión de la señal USB y la de audio se
mantienen en los puertos que ya están activados.
[Bloq Despl] [Bloq
Despl] [U] [Intro]
Pasa solamente la señal USB del puerto que la lleva actualmente al puerto
siguiente de la instalación El control KVM y la transmisión de la señal de audio se
mantienen en los puertos que ya están activados.
[Bloq Despl] [Bloq
Despl] [S] [Intro]
Pasa solamente la transmisión de la señal de audio del puerto que la lleva
actualmente al puerto siguiente de la instalación. El control KVM y la transmisión
de la señal USB se mantienen en los puertos que ya están activados.
Pasar directamente a un puerto
Teclas de acceso
directo Acción
[Bloq Despl] [Bloq
Despl] [n] [Intro]
Pasa el control KVM, USB y de audio al ordenador conectado al puerto del ID de
puerto especifi cado.
Nota: Tanto el control KVM como las señales USB y de audio se pasarán a este
puerto, incluso si al comienzo estaban asignados a puertos diferentes.
[Bloq Despl] [Bloq
Despl] [n] [K] [Intro]
Pasa solamente el control KVM al ordenador conectado al puerto especifi cado.
La transmisión de la señal USB y la de audio se mantienen en los puertos que ya
están activados.
[Bloq Despl] [Bloq
Despl] [n] [U] [Intro]
Sólo pasa las señales USB al ordenador que está conectado al puerto
especifi cado. El control KVM y la transmisión de la señal de audio se mantienen
en los puertos que ya están activados.
[Bloq Despl] [Bloq
Despl] [n] [S] [Intro]
Pasa solamente la transmisión de la señal de audio al ordenador conectado
al puerto especifi cado. El control KVM y la transmisión de la señal USB se
mantienen en los puertos que ya están activados.
[Bloq Despl] [Bloq
Despl] [n] [K] [U]
[Intro]
Pasa el control KVM y la transmisión de la señal USB al ordenador conectado al
puerto especifi cado. La transmisión de la señal de audio se mantiene en el puerto
que ya está activado.
[Bloq Despl] [Bloq
Despl] [n] [K] [S]
[Intro]
Pasa el control KVM y las señales de audio al ordenador que está conectado al
puerto especifi cado. La transmisión de la señal USB se mantiene en el puerto
que ya está activado.
Hotkey Setting Mode
Invoking HSM
To invoke HSM do the following:
1. Press and hold down the Num Lock key
2. Press and release the minus key
3. Release the Num Lock key
HSM Summary Table
Key Function
[H] Toggles between the default and alternate HSM invocation keys.
[T] Toggles between the default and alternate Port Switching keys.
[F2] Enables Mac keyboard emulation.
[F3] Enables Sun keyboard emulation
[F10] Auto detects keyboard operating platform.
[F4] Print the switch’s current settings via a text editor or word processor.
[F5] Performs a reset on all USB devices.
[F6] [nn] [Enter]
Sets the keyboard language mapping.
Note: nn is a two-digit number that represents the keyboard language
code (US English: 33; French: 08; Japanese: 15)
[B] Enables/Disables the buzzer.
[X] [Enter] Enables/Disables the Port Switching keys.
[R] [Enter] Resets the hotkey settings to their default status.
[u][p][g][r][a][d][e][Enter] Invokes Firmware Upgrade Mode.
[D]
Invokes Video DynaSync™, ATEN’s exclusive technology that eliminates
boot-up display problems and optimizes resolution when switching
between ports.
[S] Toggles between the default and alternative pushbutton operation
settings.
[N] Enables/Disables keyboard emulation.
[M] Enables/Disables mouse emulation.
[W] Enables/Disable mouse port-switching.
[F1] Sets the Keyboard and mouse to SPC mode so that it can work under
special operating systems as a standard (104 key) keyboard and mouse.
Mode de raccourcis clavier
Activation du mode de raccourcis clavier
Pour activer le mode de raccourcis clavier, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche Verr Num et maintenez-la enfoncée
2. Appuyez brièvement sur la touche moins.
3. Relâchez la touche Verr Num
Tableau récapitulatif du mode de raccourcis clavier
Touche Fonction
[H] Bascule entre les touches par défaut et les autres touches d'activation du
mode de raccourcis clavier.
[T] Bascule entre les touches par défaut et les autres touches de commutation
de ports.
[F2] Active l'émulation de clavier Macintosh.
[F3] Active l'émulation de clavier Sun.
[F10] Erkennt die verwendete Tastatur automatisch.
[F4] Imprime les paramètres actuels du commutateur par le biais d’un éditeur
ou d’un traitement de texte.
[F5] Réinitialise tous les périphériques USB.
[F6] [nn] [Entrée] Permet de confi gurer la langue du clavier.
Remarque: nn est un nombre à deux chiffres représentant le code langue
du clavier (Anglais US : 33 ; Français : 08 ; Japonais : 15)
[B] Active/désactive le signal sonore.
[X] [Entrée] Active ou désactive les touches de commutation de ports.
[R] [Entrée] Rétablit les paramètres par défaut des raccourcis clavier.
[u][p][g][r][a][d][e][Entrée] Active le mode de mise à jour du microprogramme.
[D]
Utilise la technologie Video DynaSync™ exclusive ATEN qui élimine les
problèmes d’affi chage au démarrage et optimise la résolution au moment
des changements de port.
[S] Bascule entre les paramètres d’utilisation des boutons par défaut et autres.
[N] Active/désactive l'émulation de clavier.
[M] Active/désactive l'émulation de la souris.
[W] Active/désactive la commutation de port avec la souris.
[F1] Paramètre le clavier et la souris pour qu’ils utilisent le mode SPC (Special
PC) afi n de pouvoir fonctionner sous des systèmes d’exploitation spéciaux
comme une souris et un clavier standards (clavier de 104 touches).
Hotkey-Einrichtung
Hotkey-Modus (HSM) aktivieren
Gehen Sie zur Aktivierung des HSM folgendermaßen vor:
1. Halten Sie die Taste Num gedrückt.
2. Drücken Sie die Taste Minus, und lassen Sie sie los.
3. Lassen Sie die Taste Num los.
Hotkey-Übersichtstabelle
Taste Funktion
[H] Schaltet zwischen den vordefi nierten und den alternativen Hotkey-
Aktivierungstasten um.
[T] Schaltet zwischen den vordefi nierten und den alternativen Portumschalttasten
um.
[F2] Aktiviert die Macintosh-Tastaturemulation.
[F3] Aktiviert die Sun-Tastaturemulation.
[F10] Détecte automatiquement la plateforme de fonctionnement du clavier.
[F4] Druckt die aktuelle Konfi guration des Switch über einen Texteditor oder ein
Textverarbeitungsprogramm aus.
[F5] Setzt alle USB-Geräte zurück.
[F6] [nn] [Enter] Stellt das Tastaturlayout ein.
Hinweis: Dabei stellt nn eine zweistellige Zahl dar, die für den Sprachcode der
Tastatur steht. (US-Englisch: 33; Französisch: 08; Japanisch: 15)
[B] Aktiviert bzw. deaktiviert die Signaltöne.
[X] [Enter] Aktiviert bzw. deaktiviert die Tasten zur Portumschaltung.
[R] [Enter] Setzt die Hotkey-Einstellungen auf die Standardwerte zurück.
[u][p][g][r][a][d][e][Enter] Aktiviert den Modus zur Firmwareaktualisierung.
[D]
Aktiviert Video DynaSync™, die exklusive Technologie von ATEN zum
Vermeiden von Anzeigeproblemen bei Neustart und zur Optimierung der
Aufl ösung bei der Portumschaltung.
[S] Schaltet zwischen den vordefi nierten und den alternativen
Drucktasterfunktionen um.
[N] Aktiviert bzw. deaktiviert die Tastaturemulation.
[M] Aktiviert bzw. deaktiviert die Mausemulation.
[W] Aktiviert bzw. deaktiviert die Portumschaltung per Maus.
[F1] Aktiviert eine Tastatur- und Maus-Kompatibilitätsart für spezielle PCs, sodass
sie unter besonderen Betriebsystemen als Standardtastatur (104 Tasten) und
-Maus arbeiten.
[Bloq Despl] [Bloq
Despl] [n] [U] [S]
[Intro]
Pasa la transmisión de la señal USB y la de audio al ordenador conectado
al puerto especifi cado. El control KVM se mantiene en el puerto que ya está
activado.
Modo de teclas de acceso directo
Activar el modo de teclas de acceso directo
Para activar el modo de teclas de acceso directo:
1. Mantenga pulsada la tecla Bloq Num.
2. Pulse la tecla Menos y suéltela.
3. Suelte la tecla Bloq Num.
Resumen de las teclas de acceso directo
Tecla Función
[H] Alterna entre las teclas estándar o alternativa para invocar el modo de teclas de
acceso directo.
[T] Alterna entre las teclas estándar o alternativa de conmutación de puertos.
[F2] Activa la emulación de teclado Macintosh.
[F3] Activa la emulación de teclado Sun.
[F10] Detecta el tipo de teclado automáticamente.
[F4] Imprime los ajustes actuales del conmutador mediante un editor o procesador
de textos.
[F5] Efectúa un reseteo en todos les dispositivos USB.
[F6] [nn] [Intro] Establece la disposición del idioma de teclado.
Nota: (donde nn es un número de dos cifras que representa el código de idioma
del teclado). (Inglés americano: 33; francés: 08; japonés: 15)
[B] Activa/desactiva las señales acústicas.
[X] [Intro] Activa o desactiva las teclas de conmutación de puertos.
[R] [Intro] Restablece los ajustes de las teclas de acceso directo a sus valores
predeterminados.
[u][p][g][r][a][d][e][Intro] Activa el modo de actualización del fi rmware.
[D]
Activa Video DynaSync™, la tecnología exclusiva de ATEN que elimina los
problemas que pueden surgir con las pantallas al iniciar los equipos y que
optimiza la resolución a la hora de conmutar los puertos.
[S] Alterna entre las funciones estándar o alternativas de los pulsadores.
[N] Activa/desactiva la emulación de teclado.
[M] Activa/desactiva la emulación del ratón.
[W] Activa/desactiva la conmutación de puertos por medio del ratón.
[F1] Establece el modo para sistemas operativos especiales del teclado y mouse,
simulando en este caso un teclado (de 104 teclas) y un mouse estándar.
Hardware Installation
B
CS1784ARear
CS1782ARear
CS1784AFront
CS1782AFront
All information, documentation, and specifi cations contained in this media
are subject to change without prior notification by the manufacturer.
Please visit our website to fi nd the most up to date version.
© Copyright 2017 ATEN®International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved.
All other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1223-354G Printing Date: 08/2017
2/4-Port USB DVI Dual Link KVMP™ Switch
Quick Start Guide
CS1782A /CS1784A
Support and Documentation Notice
All information, documentation, firmware,
software utilities, and specifications
contained in this package are subject to
change without prior notification by
the manufacturer.
To reduce the environmental impact of our
products, ATEN documentation and software
can be found online at
http://www.aten.com/download/
Technical Support
www.aten.com/support
EMC Information
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital service, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy. If not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna;
- Increase the separation between the equipment and receiver;
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected;
- Consult the dealer/an experienced radio/television technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to operate
this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Scan for
more information
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에
서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할
수 있습니다.
Package Contents
1 CS1782A/ CS1784AUSB DVI Dual Link KVMP™ Switch
2 Custom DVI-D KVM Cable Sets (CS1782A)
4 Custom DVI-D KVM Cable Sets (CS1784A)
2 Custom 7.1 Channel Surround Sound Cable Sets (CS1782A)
1 Power Adapter
1 User Instructions
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
Hardware Review
A
7
3
(CS1784AFront)
37
1 & 2
3 4
1
3 4
2
(CS1784ARear)
6
2
8
7
5
6
4
1
USB DVI
KVM Cable Set
USB DVI
KVM Cable Set
1
2
8
7
4
6
6
5
1 & 2
3 4
1
3 4
2
7.1 Channel Surround
Sound Audio Cable Set
(CS1782ARear)
4b
4a
4
4
4a
4b
21
3 4
1
3 4
2
2
3 4
1
1
3 4
2
CS1784A Front
CS1784A Rear
www.aten.comサポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
技術服務專線:02-8692-6959
CS1782A/CS1784A2/4-Port USB DVI Dual Link KVMP™ Switch
CS1782A/CS1784A2/4ポートUSBDVIデュアルリンクKVMP™スイッチ
CS1782A/CS1784A 2/4포트 USB DVI 듀얼 링크 KVMP™
CS1782A/CS1784A2/4-端口USB DVI Dual Link KVMP™切换器
CS1782A/CS1784A2/4-埠USB DVI Dual Link KVMP™ 切換器
Package Contents
1 CS1782A/ CS1784AUSB DVI Dual
Link KVMP™ Switch
2 Custom DVI-D KVM Cables sets
(CS1782A)
4 Custom DVI-D KVM Cable Sets
(CS1784A)
2 Custom 7.1 Channel Surround
Sound Cable Sets (CS1782A)
1 Power Adapter
1 User Instructions
Hardware Installation
B
CS1784ARear
CS1782ARear
CS1784AFront
CS1782AFront
Hardware Review
A
7
3
(CS1784AFront)
37
1 & 2
3 4
1
3 4
2
(CS1784ARear)
6
2
8
7
5
6
4
1
USB DVI
KVM Cable Set
USB DVI
KVM Cable Set
1
8
7
2
4
6
6
5
1 & 2
3 4
1
3 4
2
7.1 Channel Surround
Sound Audio Cable Set
(CS1782ARear)
4b
4a
4
4
4a
4b
21
3 4
1
3 4
2
2
3 4
1
1
3 4
2
Requisiti
Console
• Un monitor compatibile DVI con la risoluzione più alta possibile
• Un mouse USB
• Una tastiera USB
• Microfono ed altoparlanti (opzionale)
Computer
In ogni computer deve essere installato il seguente equipaggiamento:
• Una porta DVI
Nota: La qualità della scheda grafi ca DVI infl uisce sulla qualità della visualizzazione. Per ottenere il risultato
migliore, si consiglia di acquistare un prodotto di qualità alta.
• Porta USB tipo A
• Porte audio (opzionali)
Cavi
Per il collegamento ai computer utilizzare solo cavi DVI-KVM, progettati appositamente per funzionare con
questo switch. Alla confezione sono acclusi due (CS1782A) o quattro (CS1784A) cavi.
Nota: La qualità della visualizzazione viene infl uenzata dalla qualità e dalla lunghezza die cavi. Nel caso in cui
fossero necessari ulteriori cavi, contattare il proprio rivenditore per acquistare quelli più appropriati allo
switch.
Hardware
A
Visione anteriore
1. Pulsanti di selezione della porta
2. LED della porta
3. Porte audio
4. Hub USB 2.0
Visione posteriore
1. Sezione della porta di collegamento alla console
2. Sezione della porta KVM
3. Presa d’alimentazione
4. Hub USB 2.0
Installazione dell’hardware
B
1. Collegare la tastiera ed il mouse USB alle porte USB della console poste sul pannello posteriore del
dispositivo.
2. Collegare lo schermo della console alla porta DVI della console situata sul pannello posteriore del
dispositivo e accendere il monitor.
3. Collegare il microfono ed i diffusori principali alle prese del microfono e dei diffusori per il collegamento alla
console poste sul pannello anteriore del dispositivo. Il microfono e I diffusori collegati a questo pannello
システム要件
コンソール
• 接続するコンピューターの解像度に適したDVI互換モニター
• USBマウス
• USBキーボード
• マイク・スピーカー(オプション)
コンピューター
製品に接続するコンピューターにはそれぞれ以下のハードウェア環境が必要です。
• DVIポート
注意:ディスプレイの質はDVIディスプレイカードの質に左右されます。最適な状態でお使いいただくた
めに、高品質のコンピューターのご使用を推奨します。
• USBタイプAポート
• オーディオポート(オプション)
ケーブル
コンピューターとの接続には、本製品専用に設計されたDVI-DKVMケーブルのみ使用可能です。このケ
ーブルは2本(CS1782A)または4本(CS1784A)が製品に同梱されています。
注意:表示画質は、使用するケーブルの品質と長さに影響されます。追加でこの専用ケーブルが必要な場
合は、販売店までお問い合わせください。
製品各部名称
A

フロントパネル
1.ポート選択ボタン
2.ポートLED
3.オーディオポート
4.USBハブ
リアパネル
1.コンソールポート
2.KVMポート
3.電源ジャック
4.USBハブ
ハードウェアのセットアップ
B

1.お使いのUSBキーボードとUSBマウスを、製品リアパネルのUSBコンソールポートに接続してください。
2.お使いのコンソールモニターを、製品リアパネルのDVIコンソールポートに接続し、モニターに電源を
入れてください。
3.お使いのマイクとスピーカーを、製品フロントパネルのマイク用ジャックとスピーカー用ジャックにそ
요구사항
콘솔
• 가능한 최고의 해상도를 지원하는 DVI 호환 모니터
• USB 마우스
• USB 키보드
• 마이크로폰 및 스피커(옵션)
컴퓨터
다음 장비들은 각 컴퓨터에 반드시 설치되어 있어야 합니다.:
• A DVI 포트
주의: 화질은 DVI 디스플레이 카드의 품질에 영향을 받습니다. 최고의 화질을 위해 고품질 제품을 구입할
것을 권장합니다.
• A 타입 USB 포트
• 오디오 포트 (옵션)
케이블
오직 이 스위치에서 동작하도록 특별히 제작된 DVI-D KVM 케이블 세트로만 컴퓨터에 연결할 수 있습니
다. 2개 (CS1782A) 혹은 4개 (CS1784A) 케이블 세트가 패키지에서 제공됩니다.
주의: 화면 출력 품질은 DVI 디스플레이 카드 성능에 영향을 받습니다. 추가 케이블 세트가 필요한 경우 사
용자의 스위치 구매처로 연락하십시오.
하드웨어 리뷰
A
전면
1. 포트 선택 푸시 버튼
2. 포트 LED
3. 오디오 포트
4. USB 2.0 허브
후면
1. 콘솔 포트 선택
2. KVM 포트 선택
3. 전원 잭
4. USB 2.0 허브
하드웨어 설치
B
1. 사용자의 USB 키보드와 USB 마우스를 유닛의 후면에 있는 USB 콘솔 포트에 연결하십시오.
2. 사용자의 콘솔 모니터를 유닛의 후면 패널에 있는 DVI 콘솔 포트에 연결하고 모니터의 전원을 켜십시오.
系統需求
控制端
• 一台能相容於最高解析度的DVI顯示器
• 一個USB滑鼠
• 一個USB鍵盤
• 麥克風和喇叭(選擇性)
電腦
各台電腦必須有以下配備:
• DVI連接埠
注意: DVI顯示卡會影響顯示的品質;為確保最佳使用效果,建議你購買較高品質的產品
• USB Type A連接埠
• 音訊連接埠 (選擇性)
線材
只有為本切換器所特製的DVI-D KVM線材組可用於連接電腦。本包裝內附兩組(CS1782A) 或四組(CS1784A)
的線材組。
注意: 線材的長度會影響顯示的品質。如果你需要額外的線材組,請連絡經銷商為切換器購買適合的線材
組。
硬體檢視
A
前視圖
1. 連接埠選擇按鍵
2. 連接埠LED指示燈
3. 音訊連接埠
4. USB 2.0 週邊連接埠
背視圖
1. 控制端連接埠區
2. 電腦連接埠區
3. 電源插孔
4. USB 2.0 週邊連接埠
硬體安裝
B
1. 請將USB鍵盤及滑鼠,插入KVM切換器後方之USB控制端連接埠。
系统需求
控制端
• 一台能兼容于最高分辨率的DVI显示器
• 一个USB鼠标
• 一个USB键盘
• 麦克风和扬声器(选择性)
电脑
各台电脑必须有以下配备:
• DVI连接端口
注意: DVI显示卡会影响显示的质量;为确保最佳使用效果,建议您购买较高质量的产品
• USB Type A连接端口
• 音频连接端口 (选择性)
线缆
只有为本切换器所特制的DVI-D KVM线缆组可用于连接电脑。本包装内附两组(CS1782A) 或四组(CS1784A)
的线缆组。
注意: 线缆的长度会影响显示的质量。如果您需要额外的线缆组,请连络经销商为切换器购买适合的线缆
组。
硬件检视
A
前视图
1. 连接端口选择按键
2. 连接端口LED指示灯
3. 音频端口
4. USB 2.0 外围设备端口
后视图
1. 控制端端口区
2. 电脑端口区
3. 电源插孔
4. USB 2.0 外围设备端口
硬件安装
B
1. 请将USB键盘及鼠标,插入KVM切换器后方之USB连接端口。
2. 请将控制端显示器插入切换器后方的DVI控制端连接端口,并且开启显示器的电源。
hanno la precedenza su quelli del pannello posteriore.
4. Collegare il microfono e i diffusori 2.1/7.1 secondari alle porte audio per il collegamento alla console poste
sul pannello posteriore del dispositivo.
4a. Collegare un’estremità del cavo 7.1 surround sound accluso alla confezione alle porte audio 7.1 del
CS1782A.
4b. Collegare l’altra estremità del cavo alle porte audio 7.1 del computer.
5. Utilizzando un cavo KVM (accluso alla confezione), collegare il connettore DVI a una presa DVI disponibile
nella sezione della porta KVM dello switch, poi collegare i connettori USB, del microfono e dell’altoparlante
alle rispettive prese USB, del microfono e dell’altoparlante.
Nota: Verifi care che tutte le spine siano collegate alle stesse prese dalla porta KVM (tutte sulla porta 1, tutte
sulla porta 2, ecc.) e che ogni presa si contrassegnata dalla relativa icona.
6. All’altra estremità del cavo, inserire i cavi USB, video, del microfono e degli altoparlanti nelle rispettive porte
sul computer.
7. Inserire le periferiche USB nelle prese di tipo A nella sezione dell’hub USB.
8. Inserire il cavo dell’alimentatore in dotazione in una presa di corrente, quindi inserire l’altra estremità nella
presa d’alimentazione dello switch.
9. Accendere i computer
Funzionamento
Esistono tre metodi per accedere ai computer: Manuale – premere i pulsanti di selezione della porta situati sul
pannello anteriore del dispositivo; mouse – fare clic con la rotellina di scorrimento del mouse; tasti di scelta
rapida – digitare una combinazione di tasti dalla tastiera.
Commutazione manuale
Selezione manuale della porta:
• Premere il pulsante di selezione della porta una volta per spostare il KVM, l’audio e l’USB sul computer
connesso alla porta corrispondente.
• Premere il pulsante di selezione della porta due volte per spostare l’audio sul computer connesso alla porta
corrispondente.
• Premere e tenere premuto il pulsante di selezione della porta per più di due sec per spostare solo il KVM sul
computer connesso alla porta corrispondente.
• Premere e tenere premuti i pulsanti 1 e 2 di selezione della porta contemporaneamente per 2 secondi per
attivare la Modalità Scansione automatica.
Cambio della porta tramite mouse
Il CS1782A/ CS1784A supporta la commutazione della porta tramite mouse – è suffi ciente fare doppio clic con
la rotellina di scorrimento del mouse USB per spostarsi attraverso le porte.
Nota: 1. Questa funzione è supportata solo dai mouse USB a tre tasti con rotellina di scorrimento.
2. L’impostazione predefi nita è OFF.
3. Questa funzione è supportata solo quando è attiva l’emulazione del mouse.
れぞれ接続してください。フロントパネルに接続されたマイクやスピーカーはリアパネルに接続された
ものよりも優先的に使用されます。
4.サブ用のマイクと2.1/7.1スピーカーを、製品リアパネルのコンソールオーディオポートに接続してく
ださい。
4a.製品同梱の7.1サラウンドサウンドケーブルの一端を、CS1782Aの7.1チャンネルオーディオポー
トに接続してください。
4b.7.1サラウンドサウンドケーブルの反対側の端を、お使いのコンピューターの7.1チャンネルオーデ
ィオポートに接続してください。
5.KVMケーブル(製品に同梱)のDVIコネクタを、製品のKVMポートセクションのDVIソケットに接続し、
このコネクタと同じ側にあるUSB、マイク、スピーカーの各コネクタも同様に該当するソケットに接続
してください。
注意:各コネクターは必ず同一のKVMポートに接続してください。(例:DVI、USB、マイク、スピーカ
ーの各コネクターをすべてポート1に接続)また、各ソケットにはそれぞれ接続するデバイスがア
イコン表示されていますので、接続時に参考にしてください。
6.KVMケーブルのもう片方の端を、製品に接続するコンピューターのUSB、モニター、マイク、スピーカ
ーの各ポートに接続してください。
7.USBデバイスを使用する場合は、USBハブセクションにあるのUSBタイプAポートに接続してください。
8.同梱の電源アダプターを製品に接続し、その電源アダプターを電源に接続してください。
9.製品に接続されているコンピューターに電源を入れてください。

操作方法
本製品には、フロントパネルのポート選択ボタンの手動操作、マウスホイールのクリック、そしてキー入
力の組み合わせによるホットキー操作の3種類の切替方法があります。
手動によるポート切替:
• ポート選択ボタンを1回押すと、KVM、オーディオ、USBをすべてそのポートに接続されているコンピュ
ーターに切り替えます。
• ポート選択ボタンを2回押すと、オーディオをそのポートに接続されているコンピューターに切り替えま
す。
• ポート選択ボタンを2秒以上長押しすると、KVMだけをそのポートに接続されているコンピューターに切
り替えます。
• ポート選択ボタンの1と2を同時に2秒以上長押しすると、オートスキャンモードを開始します。
マウスによるポート切替
CS1782A/CS1784Aは、マウスによるポート切替に対応しています。製品に接続されたUSBマウスのス
クロールホイールをダブルクリックするだけでポートを次々に切り替えることができます。
注意:1.この機能をお使いになるには、USB3ボタンタイプのホイールマウスをお使いください。
 2.デフォルトではこの機能はOFFに設定されています。
 3.この機能をご利用になる場合は、マウスエミュレーションを有効にしてください。
3. 사용자의 메인 마이크로폰 및 스피커를 유닛의 전면 패널에 있는 콘솔 마이크로폰 및 스피커 잭에 연결하
십시오. 이 패널에 연결된 마이크로폰 및 스피커는 후면 패널에 연결된 것보다 우선합니다.
4. 사용자의 보조 마이크로폰 및 2.1 / 7.1 스피커를 후면 패널에 있는 콘솔 오디오 포트에 연결하십시오.
4a. 패키지에서 제공하는 7.1 서라운드 사운드 케이블의 한쪽 끝을 CS1782A에 있는 7.1 채널 오디오 포
트에 연결하십시오.
4b. 7.1 서라운드 사운드 케이블의 다른 한쪽 끝을 사용자의 컴퓨터에 있는 7.1 채널 오디오 포트에 연결
하십시오.
5. KVM 케이블 세트(패키지에서 제공)를 사용하여 DVI 커넥터를 스위치의 KVM 포트 섹션에 있는 이용 가
능한 DVI 소켓에 연결하고, USB, 마이크로폰 및 스피커 커넥터를 각 소켓에 연결하십시오.
주의: 같은 KVM 포트 소켓(1번 포트의 모든 소켓, 2번 포트의 모든 소켓, 등)에 모두 연결되어 있는지 확
인하십시오. 각 소켓은 그 장치를 가리키는 적절한 아이콘이 표시되어 있습니다.
6. USB, 비디오, 마이크로폰, 스피커 케이블의 다른 한쪽 끝을 컴퓨터에 있는 각 포트에 연결하십시오.
7. 사용자의 USB 주변 장치를 USB 허브 섹션에 있는 A 타입 소켓에 연결하십시오.
8. 사용자의 스위치에 맞는 전원 어댑터를 AC 전원에 연결하고, 스위치의 전원 잭에 전원 어댑터를 연결하
십시오.
9. 컴퓨터의 전원을 켜십시오.
동작
컴퓨터에 엑세스하는 3가지 편리한 방식이 있습니다. 수동 방식 – 유닛의 전면 패널에 있는 포트 선택 푸시
버튼을 누릅니다. 마우스 – 마우스의 스크롤 휠을 클릭합니다. 마지막으로 핫키 – 키보드의 키입력 조합을
사용합니다.
수동 스위칭
수동 포트 선택
• 포트 선택 버튼을 1번 누르면 KVM, 오디오, USB 사용권한을 일치하는 포트에 연결된 컴퓨터로 가져옵니
다.
• 포트 선택 버튼을 2번 누르면 오디오 사용 권한을 일치하는 포트에 연결된 컴퓨터로 가져옵니다.
• 포트 선택 버튼을 2초 이상 누르면 KVM 사용 권한만을 일치하는 포트에 연결된 컴퓨터로 가져옵니다.
• 포트 선택 버튼 1,2번을 동시에 2초 동안 누르고 있으면 오토 스캔 모드를 시작합니다.
마우스 포트-스위칭
CS1782A / CS1784A 는 가장 최신식인 마우스 포트 스위칭을 지원합니다. – 포트 사이를 순환하려면
단순히 USB 마우스의 스크롤 휠을 더블 클릭하면 됩니다.
주의: 1. 이 기능은 USB 3키 스크롤 휠 마우스에서만 지원됩니다.
2. 기본 설정은 off 입니다.
3. 이 기능은 마우스 에뮬레이션을 사용하도록 설정되었을 때에만 지원됩니다.
2. 請將控制端螢幕插入切換器後方的DVI控制端連接埠,並且開啟螢幕的電源。
3. 請將主要麥克風和喇叭插入KVM切換器前方的連接埠,其相較於插在切換器後方的麥克風跟喇叭,可優先使
用音訊功能。
4. 請將第二組麥克風和2.1 (CS1784A) / 7.1 (CS1782A)喇叭插至切換器後方的控制端音訊連接埠。
4a. 將包裝內所附的7.1環繞聲道線材插至CS1782A的7.1音訊連接埠上。
4b. 將7.1環繞聲道線材的任一端連接至電腦上的7.1音訊連接埠
5. 使用一組KVM連接線(本包裝中所提供),將專用的DVI接頭,插入DVI切換器上任何可用的電腦連接埠,並且
將USB、麥克風和喇叭接頭,插在同一組連接埠所對應的USB,麥克風及喇叭連接孔。
注意: 請確認所有插頭皆被插在同一組電腦連接埠上(例如:所有皆插在連接埠1,或所有皆插在連接埠2
等),且每個插孔皆有適當的圖示以標示之。
6. 使用KVM線材的另一端,將USB、顯示器、麥克風和喇叭連接頭,分別插至電腦上對應的連接埠。
7. 將USB週邊設備連接至USB週邊連接埠上。
8. 將包裝所附的電源變壓器,插至AC電源,並將電源變壓器另外一端,插到KVM切換器上的電源插孔。
9. 開啟電腦電源,並開始使用。
操作方法
CS1782A / CS1784A提供了三種方便的方式以存取電腦:
手動 – 按下位於切換器前方面板上的連接埠選擇按鍵; 滑鼠 – 點擊滑鼠滾輪; 熱鍵 – 在鍵盤上輸入熱鍵組
合。
手動切換
手動方式選擇連接埠:
• 按下連接埠選擇按鍵一次,將KVM, 音訊和USB切換至連接埠所對應的電腦。
• 按下連接埠選擇按鍵兩次,以將音訊選擇切換至該連接埠所對應的電腦。
• 按下連接埠選擇鍵超過2秒,KVM切換到相對應的電腦。
• 同時地按下連接埠選擇鍵1和2,二秒內啟動自動掃描模式。
滑鼠連接埠切換
CS1782A / CS1784A支援最新的滑鼠切埠功能,您只要按下USB滑鼠上的滾輪兩次,便可循環地切換連接埠。
注意: 1. 只有USB三鍵式滾輪鼠可支援此功能。
2. 此功能預設設定為關閉。
3. 只有滑鼠模擬功能開啟時才支援此功能。
3. 请将主要麦克风和扬声器插入KVM切换器前方的连接端口,其相较于插在切换器后方的麦克风跟扬声器,
可优先使用音频功能。
4. 请将第二麦克风和2.1 (CS1784A) / 7.1 (CS1782A)扬声器插至切换器后方的控制端音频连接端口。
4a. 将包装内所附的7.1环绕声道线缆插至CS1782A的7.1音频连接端口上。
4b. 将7.1环绕声道线缆的任一端连接至电脑上的7.1音频连接端口
5. 使用一组KVM连接线(本包装中所提供),将专用的DVI接头,插入DVI切换器上任何可用的电脑连接端口,
并且将USB、麦克风和扬声器接头,插在同一组连接端口所对应的USB,麦克风及扬声器连接孔。
注意: 请确认所有插头皆被插在同一组电脑端口上(例如:所有皆插在端口1,或所有皆插在端口2等),且每
个插孔皆有适当的图示以标识。
6. 使用线缆的另一端,将USB、显示器、麦克风和扬声器连接头,分别插至电脑上对应的端口。
7. 将USB外围设备连接至USB外围端口上。
8. 将包装所附的电源变压器,插至AC电源,并将电源变压器另外一端,插到KVM切换器上的电源插孔。
9. 开启电脑电源,并开始使用。
操作方法
CS1782A/CS1784A提供了三种方便的方式以访问电脑:
手动 – 按下位于切换器前方面板上的连接端口选择按键; 鼠标 – 点击鼠标滚轮; 热键 – 在键盘上输入热键组
合。
手动切换
手动方式选择连接端口:
• 按下端口选择按键一次,将KVM, 音频和USB切换至端口所对应的电脑。
• 按下端口选择按键两次,将音频选择切换至端口所对应的电脑。
• 按下端口选择键超过2秒,KVM切换到相对应的电脑。
• 同时地按下端口选择键1和2,两秒内启动自动扫描模式。
鼠标连接端口切换
CS1782A/CS1784A支持最新的鼠标连接端口切换 - 在各端口间循环选择连接端口只需简单地双敲击USB鼠标
的滚动条。
注意:1. 这个特性仅支持USB 3键滚轮鼠标
2. 默认设定为关闭的
3. 此一特性仅有当鼠标仿真功能开启时才有支持
热键操作
使用热键切换连接端口,必须先按Scroll Lock 按键两次;其执行工作的组合如下表示所示:
Funzionamento dei tasti di scelta rapida
Tutte le commutazioni di porta iniziano premendo due volte il tasto Bloc Scroll. La tabella seguente descrive le
azioni eseguite da ogni combinazione.
Spostarsi ciclicamente fra le porte
Tasti di scelta rapida Azione
[Bloc Scroll] [Bloc
Scroll] [Invio]
Seleziona il gruppo KVM, l’hub USB e l’audio alla porta successiva , sull’installazione,
a quella il cui KVM è attualmente selezionato (da 1 a 2 e da 2 a 1 per CS1782A; da 1
a 2, da 2 a 3, da 3 a 4 e da 4 a 1 per CS1784A).
Nota: Verranno selezionati il KVM, l’hub USB e l’audio di questa porta anche se
all’inizio si trovavano su porte diverse
[Bloc Scroll] [Bloc
Scroll] [K] [Invio] Seleziona solo il KVM della porta successiva, nell’installazione, a quella il cui KVM è
attualmente selezionato L’USB e l’audio rimangono sulla porta su cui erano.
[Bloc Scroll] [Bloc
Scroll] [U] [Invio] Sposta solo l’hub USB sulla porta successiva, nell’installazione, a quella sui cui si
trova attualmente Il KVM e l’audio rimangono sulla porta su cui erano.
[Bloc Scroll] [Bloc
Scroll] [S] [Invio] Seleziona solo l’audio della porta successiva, nell’installazione, a quella il cui audio è
attualmente selezionato Il KVM e l’hub USB rimangono sulla porta su cui erano.
Andare direttamente ad una porta
Tasti di scelta rapida Azione
[Bloc Scroll] [Bloc Scroll]
[n] [Invio]
Sposta KVM, USB e audio sul computer attaccato alla porta corrispondente all’ID
della porta specifi cato.
Nota: Verranno selezionati il KVM, l’USB e l’audio di questa porta anche se
all’inizio si trovavano su porte diverse
[Bloc Scroll] [Bloc Scroll]
[n] [K] [Invio] Seleziona solo il KVM del computer attaccato alla porta specifi cata. L’hub USB e
l’audio rimangono sulla porta su cui erano.
[Bloc Scroll] [Bloc Scroll]
[n] [U] [Invio] Seleziona solo l’hub USB del computer attaccato alla porta specifi cata. Il KVM e
l’audio rimangono sulla porta su cui erano.
[Bloc Scroll] [Bloc Scroll]
[n] [S] [Invio] Seleziona solo l’audio del computer attaccato alla porta specifi cata. Il KVM e l’hub
USB rimangono sulla porta su cui erano.
[Bloc Scroll] [Bloc Scroll]
[n] [K] [U] [Invio] Seleziona il KVM e l’hub USB del computer attaccato alla porta specifi cata. L’audio
selezionato rimane lo stesso.
[Bloc Scroll] [Bloc Scroll]
[n] [K] [S] [Invio] Seleziona il KVM e l’audio del computer attaccato alla porta specifi cata. L’USB
rimane sulla porta a cui era collegato.
[Bloc Scroll] [Bloc Scroll]
[n] [U] [S] [Invio] Seleziona l’hub USB e l’audio del computer attaccato alla porta specifi cata. Il KVM
selezionato rimane lo stesso.
ホットキー操作
ポート切替を行う際には[ScrollLock]キーを2回連続して押します。各ホットキーの動作については以下
のテーブルをご参照ください。
ポートの循環切替
ホットキー 操作
[ScrollLock][Scroll
Lock][Enter]
KVM、USBハブ、オーディオをすべて、現在選択中のポートから次のポー
トに切り替えます。(CS1782Aの場合:1→2、2→1;CS1784Aの場合:
1→2、2→3、3→4、4→1)
注意:KVM、USBハブ、オーディオがそれぞれ別々のポートで選択されてい
たとしても、この操作によって同じポートに切り替わります。
[ScrollLock][Scroll
Lock][K][Enter]
KVMの選択のみを現在のポートから次のポートに切り替えます。USBとオ
ーディオの選択ポートは切り替わりません。
[ScrollLock][Scroll
Lock][U][Enter]
USBハブの選択のみを現在のポートから次のポートに切り替えます。KVM
とオーディオの選択ポートは切り替わりません。
[ScrollLock][Scroll
Lock][S][Enter]
オーディオの選択のみを現在のポートから次のポートに切り替えます。KVM
とUSBハブの選択ポートは切り替わりません。
ポートの直接切替
ホットキー 操作
[ScrollLock][Scroll
Lock][n][Enter]
KVM、USBハブ、オーディオをすべて、現在選択中のポートから指定され
た番号のポートに切り替えます。
注意:KVM、USBハブ、オーディオがそれぞれ別々のポートで選択されてい
たとしても、この操作によって同じポートに切り替わります。
[ScrollLock][Scroll
Lock][n][K][Enter]
KVMの選択のみを現在のポートから指定された番号のポートに切り替えま
す。USBとオーディオの選択ポートは切り替わりません。
[ScrollLock][Scroll
Lock][n][U][Enter]
USBハブの選択のみを現在のポートから指定された番号のポートに切り替
えます。KVMとオーディオの選択ポートは切り替わりません。
[ScrollLock][Scroll
Lock][n][S][Enter]
オーディオの選択のみを現在のポートから指定された番号のポートに切り替
えます。KVMとUSBハブの選択ポートは切り替わりません。
[ScrollLock][Scroll
Lock][n][K][U][Enter]
KVMとUSBハブの選択を現在のポートから指定された番号のポートに切り
替えます。オーディオの選択ポートは切り替わりません。
[ScrollLock][Scroll
Lock][n][K][S][Enter]
KVMとオーディオの選択を現在のポートから指定された番号のポートに切
り替えます。USBハブの選択ポートは切り替わりません。
[ScrollLock][Scroll
Lock][n][U][S][Enter]
USBハブとオーディオの選択を現在のポートから指定された番号のポートに
切り替えます。KVMの選択ポートは切り替わりません。
핫키 동작
모든 포트 스위치들은 Scroll Lock 키를 2번 누르면서 시작합니다. 아래 테이블을 각 조합이 수행되는
작업을 설명합니다.
포트 사이를 순환
핫키 동작
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [Enter]
현재 KVM 사용권한을 가진 포트로부터 KVM, USB 허브 및 오디오 사용 권
한을 설비에 있는 다음 포트로 이동시킵니다. (CS1782A: 1에서 2, 2에서 1;
CS1784A: 1에서 2, 2에서 3, 3에서 4, 4에서 1)
주의: 각 KVM, USB 허브 및 오디오 사용권한이 다른 포트에서 시작한다고
해도 사용권한은 전부 이 포트로 이동합니다.
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [K] [Enter]
현재 KVM 사용권한을 가진 포트에서 KVM 사용권한을 설비에 있는 다음
포트로 이동시킵니다. USB 및 오디오 사용권한은 원래 있던 곳에 그대로
유지됩니다.
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [U] [Enter]
현재 USB 허브 사용권한을 가지고 있는 포트로부터 USB 허브 사용권한만을
설비에 있는 다음 포트로 이동시킵니다. KVM 및 오디오 사용권한은 원래
있던 곳에 그대로 유지됩니다.
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [S] [Enter]
현재 오디오 사용권한을 가지고 있는 포트로부터 오디오 사용권한만을
설비에 있는 다음 포트로 이동시킵니다. KVM 및 USB 허브 사용권한은 원래
있던 곳에 그대로 유지됩니다.
포트로 바로 가기
핫키 동작
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[n] [Enter]
KVM, USB 허브 및 오디오 사용 권한을 특정 포트 ID와 일치하는 포트에
연결된 컴퓨터로 이동시킵니다.
주의: 각 KVM, USB 허브 및 오디오 사용권한이 다른 포트에서 시작한다고
해도 사용권한은 전부 이 포트로 이동합니다.
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[n] [K] [Enter]
KVM 사용권한만을 특정 포트에 연결된 컴퓨터로 이동시킵니다. USB 허브
및 오디오 사용권한은 원래 있던 곳에 그대로 유지됩니다.
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[n] [U] [Enter]
USB 허브 사용권한만을 특정 포트에 연결된 컴퓨터로 이동시킵니다. KVM
및 오디오 사용권한은 원래 있던 곳에 그대로 유지됩니다.
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[n] [S] [Enter]
오디오 사용권한만을 특정 포트에 연결된 컴퓨터로 이동시킵니다. KVM 및
USB 허브 사용권한은 원래 있던 곳에 그대로 유지됩니다.
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[n] [K] [U] [Enter]
KVM 및 USB 허브 사용권한을 특정 포트에 연결된 컴퓨터로
이동시킵니다. 오디오 사용권한은 원래 있던 곳에 그대로 유지됩니다.
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[n] [K] [S] [Enter]
KVM 및 오디오 사용권한을 특정 포트에 연결된 컴퓨터로 이동시킵니다.
USB 허브 사용권한은 원래 있던 곳에 그대로 유지됩니다.
熱鍵操作
使用熱鍵切換連接埠,必須先按Scroll Lock 按鍵二次;其執行工作的組合如下表示所示:
循環切換連接埠
熱鍵 執行工作
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[Enter]
將KVM、USB週邊與音訊選擇切換至安裝架構下的下一個連接埠。 (1至2; 2至
1 CS1782A; 1至2, 2至3, 3至4, 4至1 CS1784A)
注意: 即使他們原先在不同的連接埠上,KVM、USB週邊和音訊皆會被切換到
同一個連接埠上。
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[K] [Enter]
將KVM選擇由現在的連接埠切換至安裝架構下的下一個連接埠;而USB跟音
訊會停留在同樣的位置。
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[U] [Enter]
將USB週邊選擇由現在的連接埠切換至安裝架構下的下一個連接埠;而KVM
跟音訊會停留在同樣的位置。
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [S]
[Enter]
將音訊選擇由現在的連接埠切換至安裝架構下的下一個連接埠;KVM跟USB會
停留在同樣的位置。
直接切換至連接埠
熱鍵 執行工作
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n]
[Enter]
將KVM、USB週邊、音訊切換到指定連接埠所對應的電腦。即使他們原先在
不同的連接埠上,KVM、USB週邊和音訊皆會被切換到同一個連接埠上。
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n]
[K] [Enter]
將KVM切換到指定連接埠所對應的電腦;而 USB週邊跟音訊會停留在同樣的
位置。
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n]
[U] [Enter]
將USB週邊切換到指定連接埠所對應的電腦;而 KVM跟音訊會停留在同樣的
位置。
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n]
[S] [Enter]
將音訊切換到指定連接埠所對應的電腦;而 KVM跟USB週邊會停留在同樣的
位罝。
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n]
[K] [U] [Enter]
將KVM跟USB週邊同時切換到指定連接埠所對應的電腦;而音訊會在同樣的
位置。
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n]
[K] [S] [Enter]
將KVM跟音訊同時切換到指定連接埠所對應的電腦;而USB週邊會在同樣的
位罝。
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [n]
[U] [S] [Enter]
將USB週邊跟音訊同時切換到指定連接埠所對應的電腦;而KVM會停留在同
樣的位罝.
在各端口间循环选择
热键 执行工作
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[Enter]
将KVM、USB外围与音频选择切换至安装架构下的下一个连接端口。 (1至2; 2
至1 CS1782A; 1至2, 2至3, 3至4, 4至1 CS1784A)
注意:即使他们原先在不同的连接端口上,KVM、USB外围和音频皆会被切换
到同一个连接端口上。
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[K] [Enter]
将KVM选择由现在的连接端口切换至安装架构下的下一个连接端口;而USB跟
音频会停留在同样的位置。
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[U] [Enter]
将USB外围选择由现在的连接端口切换至安装架构下的下一个连接端口;而
KVM跟音频会停留在同样的位置。
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[S] [Enter]
将音频选择由现在的连接端口切换至安装架构下的下一个连接端口;KVM跟
USB会停留在同样的位置。
直接切换至各连接端口
热键 执行工作
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[n] [Enter]
将KVM、USB外围、音频切换到指定连接端口所对应的电脑。即使他们原先
在不同的连接端口上,KVM、USB外围和音频皆会被切换到同一个连接端口
上。
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[n] [K] [Enter]
将KVM切换到指定连接端口所对应的电脑;而 USB外围跟音频会停留在同样
的位置。
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[n] [U] [Enter]
将USB外围切换到指定连接端口所对应的电脑;而 KVM跟音频会停留在同样
的位置。
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[n] [S] [Enter]
将音频切换到指定连接端口所对应的电脑;而 KVM跟USB外围会停留在同样
的位罝。
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[n] [K] [U] [Enter]
将KVM跟USB外围同时切换到指定连接端口所对应的电脑;而音频会在同样
的位置。
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[n] [K] [S] [Enter]
将KVM跟音频同时切换到指定连接端口所对应的电脑;而USB外围会在同样
的位罝。
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[n] [U] [S] [Enter]
将USB外围跟音频同时切换到指定连接端口所对应的电脑;而KVM会停留在
同样的位罝.
Modalità d’impostazione dei tasti di scelta rapida (HSM)
Richiamare HSM
Per attivare HSM, procedere come segue:
1. Premere e tenere premuto il tasto Bloc Num.
2. Premere e rilasciare il tasto ‘meno’
3. Rilasciare il tasto Bloc Num.
Tabella riassuntiva dei tasti di scelta rapida
Tasto Funzione
[H] Si sposta fra i tasti di attivazione HSM predefi nito ed alternativo
[T] Si sposta fra i tasti di cambiamento della porta predefi nito ed alternativo
[F2] Attiva/disattiva l’emulazione della tastiera Mac.
[F3] Attiva/disattiva l’emulazione della tastiera Sun.
[F10] Rileva automaticamente la piattaforma operativa della tastiera.
[F4] Stampa le impostazioni attuali dello switch per mezzo di un editor o di un
elaboratore di testo.
[F5] Esegue un ripristino di tutti i dispositivi USB.
[F6] [nn] [Invio] Imposta la mappatura della lingua della tastiera.
Nota: Nn è un numero a due cifre indicante il codice della lingua della tastiera
(Inglese US: 33; francese: 08; giapponese: 15)
[B] Attiva/disattiva il segnale sonoro.
[X] [Invio] Attiva/disattiva i tasti di cambio della porta.
[R] [Invio] Ripristina le impostazioni predefi nite di fabbrica dei tasti di scelta rapida.
[u][p][g][r][a][d][e][Invio] Richiama la Modalità aggiornamento fi rmware
[D]
Richiama Video DynaSync™, l’esclusiva tecnologia di ATEN che elimina i
problemi di visualizzazione all’avvio e ottimizza la risoluzione quando si passa
da una porta all’altra.
[S] Si sposta fra le impostazioni di funzionamento predefi nito e alternativo del
pulsante.
[N] Attiva/disattiva l’emulazione della tastiera.
[M] Attiva/disattiva l’emulazione del mouse.
[W] Attiva/disattiva il cambio della porta del mouse.
[F1] Per impostare tastiera e mouse per utilizzare la modalità SPC in modo da poter
funzionare con sistemi operativi speciali come mouse e tastiera standard (a 104
tasti).
ホットキーセッティングモード
ホットキーセッティングモードの起動
ホットキーセッティングモードは以下の手順で起動してください。:
1.[NumLock]キーを押したままにしてください。
2.[-]キーを押して放してください。
3.[NumLock]キーから指を放してください。
ホットキーセッティングモード一覧表
キー 動作
[H] ホットキーセッティングモードの起動キーを、デフォルトキーと代替キーに交互に切り
替えます。
[T] ポート切替キーを、デフォルトキーと代替キーに交互に切り替えます。
[F2] Macキーボードエミュレーションを有効にします。
[F3] Sunキーボードエミュレーションを有効にします。
[F10] そのポートのキーボードOSを自動検出します。
[F4] 製品の現在の設定をテキストエディタ等にペーストします。
[F5] すべてのUSBデバイスをリセットします。
[F6][nn]
[Enter]
キーボード言語のマッピングを設定します。
注意:nnはキーボード言語コードを表す2桁の数字です。(アメリカ英語:33;フランス
語:08;日本語:15)
[B] ビープ音を有効/無効にします。
[X][Enter] ポート切替キーを有効/無効にします。
[R][Enter] ホットキーの設定をデフォルトに戻します。
[u][p][g][r][a]
[d][e][Enter] ファームウェアアップグレードモードを起動します。
[D] ビデオダイナシンクを起動します。これは、ATEN独自の技術で、コンピューター起動時
に発生しやすいディスプレイの問題を軽減し、ポート切替時に解像度を最適化します。
[S] プッシュボタンの操作設定を、デフォルトキーと代替キーに交互に切り替えます。
[N] キーボードエミュレーションを有効/無効にします。
[M] マウスエミュレーションを有効/無効にします。
[W] マウスによるポート切替を有効/無効にします。
[F1] キーボードとマウスを特殊なOSの下で標準104キーキーボードとマウスとして使用する
ためにキーボードとマウスをSPCモードに設定します。
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[n] [U] [S] [Enter]
USB 허브 및 오디오 사용권한을 특정 포트에 연결된 컴퓨터로
이동시킵니다. KVM 사용권한은 원래 있던 곳에 그대로 유지됩니다.
핫키 설정 모드
HSM 실행
HSM을 실행하려면 다음을 수행하십시오.
1. Num Lock 키를 누르고 계십시오.
2. Minus 키를 눌렀다 떼십시오.
3. Num Lock 키를 떼십시오.
HSM 요약 테이블
키 기능
[H] 기본 및 보조 HSM 실행 키 사이를 토글합니다.
[T] 기본 및 보조 포트 스위칭 키 사이를 토글합니다.
[F2] Mac 키보드 에뮬레이션을 사용하도록 설정합니다.
[F3] Sun 키보드 에뮬레이션을 사용하도록 설정합니다.
[F10] 키보드 운영 체제를 자동으로 감지합니다.
[F4] 스위치의 현재 설정을 문서 편집기 혹은 워드프로세서를 통해 프린트합니다.
[F5] 모든 USB 장치의 리셋을 수행합니다.
[F6] [nn] [Enter] 키보드 언어를 설정합니다. 주의: nn은 2자리 숫자로써 키보드 언어 코드를 나타
냅니다.(미국영어: 33, 프랑스어: 08, 일본: 15)
[B] 경고음을 사용하거나 사용하지 않도록 설정합니다.
[X] [Enter] 포트 스위칭 키를 사용하거나 사용하지 않도록 설정합니다.
[R] [Enter] 핫키 설정을 기본 상태로 리셋합니다.
[u][p][g][r][a][d][e]
[Enter] 펌웨어 업그레이드 모드를 실행합니다.
[D]
비디오 DynaSync를 실행하여, ATEN의 독자적인 기술은 처음 시작 시
디스플레이 문제들을 해결하고 포트 사이에서 스위칭 중일 때 해상도를 최적화
합니다.
[S] 기본 및 보조 푸시버튼 동작 설정 사이를 토글합니다.
[N] 키보드 에뮬레이션을 사용하거나 사용하지 않도록 설정합니다.
[M] 마우스 에뮬레이션을 사용하거나 사용하지 않도록 설정합니다.
[W] 마우스 포트-스위칭을 사용하거나 사용하지 않도록 설정합니다.
[F1] 키보드와 표준(104키) 키보드 및 마우스와 같은 특수 운영체제에서 동작 할 수
있도록 SPC 모드를 사용하기 위해 마우스를 설정합니다.
熱鍵設定模式
啟動熱鍵設定模式
執行下列步驟即可啟動熱鍵設定模式:
1. 按住【Num Lock】鍵不放
2. 按下【-】鍵後放掉
3. 最後放掉【Num Lock】鍵
熱鍵設定簡表
功能鍵 功能
[H] 在預設([Num Lock] [-])和替代([Ctrl] [F12])的HSM啟動熱鍵間進行切換。
[T] 在預設([Scroll Lock] [Scroll Lock])和替代([Ctrl] [Ctrl])的連接埠切換熱鍵間進行切
換。
[F2] 啟動Mac鍵盤模擬。
[F3] 啟動Sun鍵盤模擬。
[F10] 自動偵測鍵盤操作平台。
[F4] 將切換器的設定值透過文字編輯或word程式輸出。
[F5] 執行USB鍵盤及滑鼠重置。
[F6] [nn] [Enter]
設定鍵盤語言。
注意: nn是一個兩位數的數字,代表鍵盤語言代碼: 美國英語: 33;法文: 08;日
文:15。
[B] 開關蜂鳴器功能。
[X] [Enter] 啟動/關閉連接埠切換鍵。
[R] [Enter] 重置熱鍵設定回預設狀態。
[U] [p] [g] [r] [a] [d] [e]
[Enter] 啟動韌體升級模式.。
[D] 螢幕動態同步顯示技術為ATEN專利的技術,可減少開機時的顯示問題並可最佳化
切埠時的解析度
[S] 循環切換預設及替代的按鍵操作設定。
[N] 開關鍵盤模擬功能。
[M] 開關滑鼠模擬功能。
[W] 開關滑鼠切埠功能。
[F1] 將鍵盤及滑鼠設定為使用SPC模式,以於特殊的作業系統下,如同使用標準的鍵盤(104
鍵)及滑鼠一樣,進行操作。
热键设定模式
启动热键设定模式
1. 按住【Num Lock】键不放
2. 按下【-】键后放掉
3. 最后放掉【Num Lock】键
热键设定简表
键 功能
[H] 在默认和备用的热键设定模式启动热键之间切换。
[T] 在默认和替代的连接端口切换键间进行切换。.
[F2] 启动Mac键盘仿真。
[F3] 启动Sun键盘仿真。
[F10] 自动侦测键盘操作平台。
[F4] 通过文字编辑或文书处理以打印切换器目前的设定。
[F5] 在USB设备上执行重置动作。.
[F6] [nn] [Enter] 设定键盘语言. 注意: nn 是两位数的代表下列键盘语言程序代码之一: 英文 33; 法
文 08;日文 15
[B] 启动/关闭蜂鸣嚣。
[X] [Enter] 启动/关闭连接端口切换键。
[R] [Enter] 重置热键设定回默认状态。.
[u][p][g][r][a][d][e]
[Enter] 启动固件升级模式。
[D] 启动DynaSync动态同步显示功能,解决电脑开机时显示器无法显示的问题以及在
切换连接端口时仍能够将显示器分辨率做最佳化的呈现。.
[S] 在默认和替代的按键操作设定间进行切换。
[N] 开启/关闭键盘仿真功能。
[M] 开启/关闭鼠标仿真功能。.
[W] 开启/关闭鼠标连接端口切换功能。
[F1] 将键盘及鼠标设定为使用SPC模式,以在特殊的操作系统下,如同使用标准的键盘(104
键)及鼠标一样进行操作。
All information, documentation, and specifi cations contained in this media are subject to
change without prior notifi cation by the manufacturer. Please visit our website to fi nd the
most up to date version.
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com 電 話支持 : 400-810-0-810
www.aten.com Phone: 02-467-6789

Other manuals for KVMP CS1782A

3

This manual suits for next models

1

Other ATEN Switch manuals

ATEN VE3912T User manual

ATEN

ATEN VE3912T User manual

ATEN Petite CS62U User manual

ATEN

ATEN Petite CS62U User manual

ATEN Altusen KN2124V User manual

ATEN

ATEN Altusen KN2124V User manual

ATEN Master View CS-88A User manual

ATEN

ATEN Master View CS-88A User manual

ATEN VS-201 User manual

ATEN

ATEN VS-201 User manual

ATEN MASTER VIEW CS-92 User manual

ATEN

ATEN MASTER VIEW CS-92 User manual

ATEN CL5808 User manual

ATEN

ATEN CL5808 User manual

ATEN Altusen KN1108V Operating and maintenance instructions

ATEN

ATEN Altusen KN1108V Operating and maintenance instructions

ATEN Slideaway CL1008 User manual

ATEN

ATEN Slideaway CL1008 User manual

ATEN US221A User manual

ATEN

ATEN US221A User manual

ATEN MASTER VIEW CS-124U User manual

ATEN

ATEN MASTER VIEW CS-124U User manual

ATEN Altusen KA-9222 User manual

ATEN

ATEN Altusen KA-9222 User manual

ATEN RCM416 User manual

ATEN

ATEN RCM416 User manual

ATEN VS-881 User manual

ATEN

ATEN VS-881 User manual

ATEN VM3404H User manual

ATEN

ATEN VM3404H User manual

ATEN CM1284 User manual

ATEN

ATEN CM1284 User manual

ATEN CS-102U User manual

ATEN

ATEN CS-102U User manual

ATEN Master View CS-72A User manual

ATEN

ATEN Master View CS-72A User manual

ATEN CN-6000 User manual

ATEN

ATEN CN-6000 User manual

ATEN ATEN Matrix KVM KM0832 User manual

ATEN

ATEN ATEN Matrix KVM KM0832 User manual

ATEN Master View CS-9134 User manual

ATEN

ATEN Master View CS-9134 User manual

ATEN CS52D User manual

ATEN

ATEN CS52D User manual

ATEN CL6708MW User manual

ATEN

ATEN CL6708MW User manual

ATEN FH-300 Mounting instructions

ATEN

ATEN FH-300 Mounting instructions

Popular Switch manuals by other brands

Mega Catch Pro 900 PREMIER Replacement instructions

Mega Catch

Mega Catch Pro 900 PREMIER Replacement instructions

Tributaries HX410 manual

Tributaries

Tributaries HX410 manual

Vega VEGAWAVE 62 operating instructions

Vega

Vega VEGAWAVE 62 operating instructions

KLIK Boks KB1200 owner's manual

KLIK

KLIK Boks KB1200 owner's manual

Cisco NCS 4200 Series Configuration guide

Cisco

Cisco NCS 4200 Series Configuration guide

IFM Electronic Efector 160 LI5045 operating instructions

IFM Electronic

IFM Electronic Efector 160 LI5045 operating instructions

Quintum CMS240 supplementary guide

Quintum

Quintum CMS240 supplementary guide

HP Compaq Presario,Presario 1910 Getting started guide

HP

HP Compaq Presario,Presario 1910 Getting started guide

Cooper Wiring Devices 6105 installation guide

Cooper Wiring Devices

Cooper Wiring Devices 6105 installation guide

Bticino K4003C quick start guide

Bticino

Bticino K4003C quick start guide

ADTRAN 1200655L1 quick start guide

ADTRAN

ADTRAN 1200655L1 quick start guide

Atlona AT-HDVS-210H-TX-WP manual

Atlona

Atlona AT-HDVS-210H-TX-WP manual

Cisco Nexus 7000 Series Hardware  installation and reference guide

Cisco

Cisco Nexus 7000 Series Hardware installation and reference guide

Moxa Technologies EtherDevice EDS-518A Series Hardware installation guide

Moxa Technologies

Moxa Technologies EtherDevice EDS-518A Series Hardware installation guide

TRENDnet TEG-S5g - Gigabit GREENnet Switch user manual

TRENDnet

TRENDnet TEG-S5g - Gigabit GREENnet Switch user manual

HP 3500 Series Advanced traffic management guide

HP

HP 3500 Series Advanced traffic management guide

Intermatic T1906 supplementary guide

Intermatic

Intermatic T1906 supplementary guide

Balluff BCS M12K4 Series user guide

Balluff

Balluff BCS M12K4 Series user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.