Atlantis H2B-02 User manual

H2B-02
Electric Skateboard



Controller case
Drive truck kit
Deck
Power button
Front truck
Battery case
1
3
5
7
2
4
6
8
Battery indicator
Charge port
2
1
4
5
7
3
6
8


PAIR INSTRUCTION
At the first step, the Board and Remote must be paired.
Before starting, to ensure the Board and Remote are turn
off,Remote connection : The pairing status icon will remain
steady while connected.
Turn on the board
Press the power button for 5 seconds,
then the power button light will flash.
Turn on the remote,then press the pair
button. the signal indicator will flash and
the power button light will flash with
same frequence. Then means the
paired successfully.
Push the joystick, forward to test the accelarate and
backward to test the brake. After tested all function work
normal you can start your riding.

6 maple + 2 bamboo
5000mAh
36V lithium battery
3.5 hours
90mm Hub Motor
Dual-motor 450W
PU
90*51mm
14M
2.4GHz
2 hours
41*12.4*8Inch
23.5LBSG.W.
Size
Size
Material
Power
Type
Charging time
Type
Capacity
Material
Max load
Max speed
Medium speed
Mileage
Capability
Entire board
Board
Battery
Motor
Wheel
Remote
Package
Low speed
Size
N.W.
Charge time
Frequency
Distance
16Miles
6.25MPH
9.37MPH
25MPH
17.7LBS
220LBS
38.2*9.25*4.72Inch

100
CHARGER
Luz roja: el monopatín está cargando;
Luz verde: el monopatín está cargado


9
Safety
Please read the following safety provisions before using the
product.
1. Please read the instructions for use of the product
carefully before using it.
2. Physical exercise should be performed in a controlled
manner.
Consult your doctor before starting any exercise program.
3. It is the user’s responsibility to check and tighten, if
necessary, all parts before using the product.
4. Wear only clothing and footwear designed for sports use.
Do not wear loose-fitting clothing or earrings that could get
caught in the machine, and remove jewelry.
5. If at any time during exercise the user experiences
weakness,
dizziness, pain, or shortness of breath, they must stop
immediately.
6. If you use a pacemaker, defibrillator, or other similar
electronic device, use of the pulse sensor is at your own
risk. We recommend testing under medical supervision
before initial use.
7. Improper or excessive use of this equipment can cause
serious damage to health. Seeing a doctor for a thorough
examination before beginning an exercise program is
strongly recommended, especially if the user has a family
history of high blood pressure or heart disease, is over 45, is
a smoker, has high cholesterol, is obese, or has not
exercised regularly in the last year. It is also recommended
to consult a
professional trainer about the proper use of this product.
Disclaimer
Atlantis International S.L. shall be exempted from all
responsibility for the risks, dangers, damages, or any
eventualities or incidents that could be experienced by any
person or object due to the incorrect use of this product.
The user is solely responsible for their health and physical
integrity, and therefore releases Atlantis Internacional S.L.
from any liability in this respect, and waives any claim,
administrative procedure, or indemnity in this regard
against Atlantis Internacional S.L.

H2B-02
Electric Skateboard

Gracias por comprar nuestro monopatín eléctrico.
Tenga en cuenta que un monopatín eléctrico no es un
juguete. Por favor, tómese el tiempo necesario para
aprender a usarlo y lea atentamente este manual,
especialmente las páginas de instrucciones de seguridad.
Esperamos que disfrute de este producto y se divierta
mucho con él.

1. Asegúrese de llevar casco y
equipo de seguridad antes y
durante el uso.
2. Asegure la dirección delantera
del monopatín.
3. Confirme la posición en el
monopatín. Los pies se colocan en
la parte delantera y trasera más
amplia del skateboard.
4. Por favor, empiece con el modo
de baja velocidad para familiarizar-
se con la aceleración y con el freno
del monopatín.
5. Para parar, accione el freno, baje
primero el pie delantero y luego el
trasero.
PREPARACIÓN

DIAGRAMA DE PIEZAS
Tabla
Kit de ruedas
Caja de control
Indicador de batería
Ruedas delanteras
Caja de batería
Puerto de carga
Botón de encendido
2
1
4
5
7
3
6
8

CONTROL REMOTO
Control velocidad
Modo velocidad
Aceleración
Freno
Alta
Media
Baja
Interruptor de encendido
Botón de marcha atrás
Indicador de señal
100% de la batería restante
50% de la batería restante
10% de la batería restante
Indicador de batería del mando a distancia
Botón de emparejamiento
Puerto de carga

INSTRUCCIONES
Encienda el monopatín.
Presione el botón de encendido durante
5 segundos, hasta que la luz de encendido
se encienda.
Encienda el mando a distancia y
pulse el botón de emparejamiento.
El indicador de señal parpadeará y/o la
luz del botón de encendido parpadeará
con la misma frecuencia. Entonces
significa que el emparejado con éxito.
Presione el joystick hacia adelante para probar la aceleración
y hacia atrás para probar el freno. Después de comprobar
que todas las funciones funcionan normalmente, puede
empezar a conducir.
En el primer paso, la tabla y el mando deben estar
emparejados. Antes de empezar, asegúrese de que la
tabla y el mando están apagados, Conexión del mando:
El icono de estado de emparejamiento permanecerá fijo
mientras esté conectado.

ESPECIFICACIONES
Capacidad
Tabla
completa
Tabla
Batería
Motor
Ruedas
Mando
a distancia
Embalaje
Tipo
Tipo
Motor
Kilometraje
Velocidad mínima
Velocidad media
Velocidad máxima
Peso neto
Tamaño
Peso máximo
Material
Capacidad
Tiempo de carga
Material
Tamaño
Distancia
Frecuencia
Tiempo de carga
Tamaño
Peso bruto
36V batería de litio
90mm Motor Hub
Motor único 450W
25,7 km
10km/h
15km/h
25km/h
8kg
97x23,5x12cm
100kg
6 capas de madera de arce
+ 2 capas de bambú
5000mAh
3,5 horas
PU
9x5,1cm
14 metros
2.4GHz
2 horas
104x31,5x20,3mm
10,66kg

CARGA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El monopatín eléctrico no es un juguete, debe ser
tratado con la debida precaución. Siempre hay que
tener en cuenta la seguridad, ya que es posible
perder el equilibrio y provocar una colisión o una
caída.Asegúrese de utilizar el monopatín en un
entorno seguro y apropiado, y lleve siempre el equipo
de seguridad adecuado.
La carga máxima de la tabla es de 100 kg. Exceder
este peso comprometerá la integridad estructural del
monopatín, así como su control y funcionalidad, y
puede causar daños en la tabla, pérdida de control u
otras roturas.
Equipo de seguridad: le recomendamos que lleve un
equipo de seguridad completo mientras conduce. Por
favor, lleve un casco de monopatín adecuado,
coderas,rodilleras y guantes.
Lleve calzado adecuado: las chanclas o el calzado
similar no son adecuados para la conducción.
El monopatín está diseñado para usuarios mayores de
10 años.
Luz roja: el monopatín está cargando;
Luz verde: el monopatín está cargado

Por favor, cumpla las normas y reglamentos de
circulación locales.
Mantenga los dedos, el pelo y la ropa alejados de los
motores, las ruedas y las piezas móviles.
No abra ni manipule la carcasa del sistema
electrónico. Es posible que se produzcan descargas
eléctricas y esto también anula la garantía.
La tabla está diseñada para circular por zonas planas
y pavimentadas. Evite conducir sobre arena, grava,
barro, terrenos escarpados o abiertos. No conduzca
sobre suelos resbaladizos, como nieve, hielo o suelo
mojado.

Seguridad
Lea las siguientes disposiciones de seguridad antes de
utilizar el producto.
1. Lea atentamente las instrucciones de uso del producto
antes de utilizarlo.
2. El ejercicio físico debe realizarse de manera controlada.
Antes de empezar cualquier programa de ejercicio, consulte
con su médico.
3. Es responsabilidad del usuario/a comprobar y apretar, si
procediera, todas las piezas antes de utilizar el producto.
4. Utilice exclusivamente ropa y calzado diseñados para la
práctica deportiva. No use prendas amplias ni pendientes
que puedan quedar atrapados en la máquina, y quítese las
joyas.
5. Si en cualquier momento, durante el ejercicio, el
usuario/a
experimenta debilidad, mareos, dolor o falta de aire, debe
detenerse
inmediatamente.
6. Si utiliza marcapasos, desfibrilador u otro dispositivo
electrónico similar, el uso del sensor de pulso será bajo su
propia cuenta y riesgo. Recomendamos realizar una prueba
bajo control médico antes del primer uso.
7. El uso incorrecto o excesivo de este equipo puede
ocasionar daños graves en la salud. Se recomienda
encarecidamente acudir a un médico para someterse a un
examen exhaustivo antes de empezar un
programa de ejercicios, especialmente si el usuario/a tiene
antecedentes familiares de hipertensión o enfermedades
cardíacas, tiene más de 45 año, es fumador, tiene el
colesterol alto, sufre obesidad o no ha realizado ejercicios
con regularidad durante el último año. Igualmente, también
se recomienda consultar a un entrenador
profesional acerca del uso correcto de este producto.
Cláusula de exención de responsabilidad
Atlantis Internacional S.L. se exime de toda responsabilidad
sobre los riesgos, peligros, daños o cualesquiera eventuali-
dades o incidentes que pudiera sufrir toda persona u objeto
debido al uso incorrecto de este producto. El/La usuario/a
es el/la único/a responsable de su salud e integridad física,
por lo que libera de cualquier responsabilidad sobre esta a
Atlantis Internacional S.L., y renuncia a cualquier demanda,
procedimiento administrativo o indemnización al respecto
contra la misma. 9
Table of contents
Languages: