manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Audio Analogue
  6. •
  7. Amplifier
  8. •
  9. Audio Analogue Cento VT User manual

Audio Analogue Cento VT User manual

AUDIO ANALOGUE
primo
CENTO VT
INTEGRATED AMPLIFIER
OWNER’S MANUAL
MANUALE D’ISTRUZIONI
Manual rev1.3a
2
3
INTRODUCTION
AUDIO ANALOGUE d es n t take any resp nsibilities in the f ll wing cases:
Whenever the perati nal pr cedures related t the use and the maintenance f the equipment as described in this manual are n t
respected.
Whenever damages t the equipment ccur because f fixing and m dificati ns made f rm n n-auth rized staff r because f
n rmal deteri rati n f the system.
N part f this manual can be repr duced by any means, transmitted r c pied f r private r public use with ut private auth rizati n
fr m AUDIO ANALOGUE.
The inf rmati n c ntained in this manual is related t the data kept by AUDIO ANALOGUE at the m ment f the issue f this
publicati n; AUDIO ANALOGUE has the right t make changes t this d cument with ut pri r n tice.
The equipment has been pr jected and manufactured acc rding t the Regulati ns f the C mmunity 89/336/CEE and is marked CE.
This equipment can’t be used f r different purp ses ther than th se f r which it has been manufactured.
AUDIO ANALOGUE d es n t take any resp nsibilities f r accidents r damages due t impr per use f the equipment.
WARNING
Please d respect the safety standards c ntained in this manual bef re starting t perate the equipment.
D n t pen the equipment. N further interventi ns than th se described in this manual sh uld be made. F r technical assistance,
please c nsult a qualified technician r an AUDIO ANALOGUE dealer.
N t respecting the instructi ns c ntained in this manual will invalidate the terms and c nditi ns f the guarantee.
NECESSARY PRECAUTIONS FOR SAFETY AND MAINTENANCE
ATTENTION: bef re starting any perati n, use r maintenance f the equipment it is strictly necessary t understand the f ll wing
manual.
T av id any accidents r hazards it is necessary t f ll w the f ll wing regulati ns.
Activate the equipment nly pri r checking if the installati n has been pr perly made, and if it is related t the instructi ns c ntained
in this manual.
Av id installing the equipment in places subjected t extremely high temperatures r humidity.
Check that the labels c ntaining inf rmati n ab ut safety are always visible and in g d c nditi ns.
Ensure t n t bstruct ventilati n, t av id excessive verheating. The equipment sh uld be kept t a minimal distance f 15 cm
fr m any bject and n t t place n carpet r ther s ft surfaces. Als the installati n cl se t radiat rs r in cl se envir nments
with ut ventilati n sh uld be av ided.
D n t switch n the equipment until it has n t been c rrectly and c mpletely installed.
Only supply the equipment with the kind f the electric supply as stated n the appr priate label. If in d ubts ab ut the kind f supply
available, please c nsult an expert technician f r technical assistance.
The equipment needs t be wired t an earth terminal. The external case is metal made; a defective c nnecti n with the earth may
be danger us.
In case damages ccurs t the supply cable, it sh uld be immediately replaced with the same kind f cable. This perati n sh uld be
nly made pri r t disc nnecting the main supply.
D n t place bjects n the supply cable and check that this is n t p siti ned in way thr ugh. The cable sh uld n t be kn tted r
curly.
Replace the fuses always with ther f the same kind.
D n t use the equipment cl se t the water r ther liquids. If liquid entered the equipment, the plug sh uld be disc nnected fr m
the s cket av iding t t uch the metal parts. C mpetent technical staff sh uld be asked t check the equipment bef re perating it
again.
D n t place recipients c ntaining liquids n the equipment. Even when it is switched ff.
Keep the equipment far fr m s urces f heat such as the s lar light, kitchens, radiat rs etc…
Always unplug the supply cable during rainy weather.
Always Switch ff and unplug the supply cable bef re cleaning the equipment externally.: this perati n sh uld be made using a dry
and s ft cl th. Never use alc h l based cleaning material.
If the amplifier was carried fr m an extremely c ld envir nment t and extremely h t ne, it c uld create internal c ndensati n,
causing p ssible bad functi ning.
If this ccurs, please wait f r at least an h ur bef re using it again, t all w it t gradually reach r m temperature.
When n t used f r l ng peri ds, please unplug the equipment.
INSTRUCTIONS TO PUT IT OUT OF SERVICE
C nsult qualified staff
F ll w the regulati ns f the current legislati n regarding recycling and waste disp sal.
4
PREMESSA
AUDIO ANALOGUE non accetta responsabilità nei casi in cui:
Le proce ure operative i utilizzo e manutenzione ell’apparato escritte nel manuale non siano rispettate.
I anni si verifichino in seguito a riparazioni o mo ifiche ell’apparato eseguite a personale non autorizzato o a seguito i normale
eterioramento ell’apparato.
Nessuna parte el presente manuale può essere ripro otta con alcun mezzo, trasmessa o copiata per usi pubblici e/o privati senza
la previa autorizzazione i AUDIO ANALOGUE. Le informazioni contenute nel presente manuale sono relative ai ati in possesso i
AUDIO ANALOGUE al momento ella pubblicazione; AUDIO ANALOGUE si riserva il iritto i apportare cambiamenti al presente
ocumento senza alcun preavviso.
L’apparato è progettato e realizzato in conformità alle Direttive Comunitarie 89/336/CEE e 72/23/CEE e risulta marcato CE.
L’apparato non può essere utilizzato per scopi iversi a quelli per cui è stato progettato.
AUDIO ANALOGUE non si assume alcuna responsabilità per inci enti o anni causati a un utilizzo improprio ell’apparato.
AVVERTENZA
Prima i compiere qualunque operazione attenersi alle norme i sicurezza contenute all’interno el manuale
Non aprire l’apparecchio. Nessun ulteriore intervento oltre a quelli escritti in questo manuale ovrebbe essere effettuato. Per
l’assistenza tecnica, rivolgersi a un tecnico qualificato o a un riven itore AUDIO ANALOGUE.
Il mancato rispetto elle prescrizioni el seguente manuale implica il eca imento ella garanzia.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE: prima ell’utilizzo o manutenzione ell’apparato o i qualsiasi operazione sullo stesso è necessario pren ere visione
el seguente manuale.
Al fine i prevenire ogni pericolo i inci ente si impongono le seguenti prescrizioni:
Attivare l’apparato solo opo aver verificato l’a eguatezza ell’installazione e la conformità alle in icazioni contenute nel presente
manuale.
Non installare l’apparecchiatura in luoghi soggetti a sbalzi eccessivi i temperatura e umi ità.
Verificare che le etichette contenenti informazioni sulla sicurezza siano sempre ben visibili e in buono stato.
Le fessure i ventilazione non evono assolutamente essere ostruite per evitare surriscal amento ell’apparato. A tal fine,
posizionare l’unità a una istanza minima i 15 cm a ogni altro ostacolo e non su tappeti, moquette o altre superfici morbi e.
Evitare inoltre i installarlo nei pressi i caloriferi o in ambienti chiusi, privi i una appropriata ventilazione.
Non accen ere l’apparato finché non è completamente installato in maniera corretta.
Alimentare l’apparato con il tipo i alimentazione elettrica riportato sull’apposita targhetta. In caso i ubbi sul tipo i alimentazione
isponibile, consultare il servizio i assistenza tecnica.
L’apparecchio eve essere sempre collegato a terra. Poiché l’involucro è costituito in metallo, una connessione i terra ifettosa o
mancante potrebbe essere pericolosa.
In caso i anneggiamenti al cavo i alimentazione, provve ere imme iatamente alla sostituzione con un altro ello stesso tipo.
Questa operazione eve essere effettuata opo aver isconnesso l’alimentazione primaria.
Non posizionare oggetti sul cavo i alimentazione e verificare che questo non si trovi in una zona i passaggio. Il cavo non eve
essere arrotolato o anno ato.
Sostituire i fusibili sempre con altri ello stesso tipo.
Non usare l’apparato in prossimità i acqua o altri tipi i liqui i. Se nell’unità ovesse entrare el liqui o, scollegare imme iatamente
il cavo i rete alla presa a muro evitan o i toccare le parti metalliche ell’apparecchiatura e rivolgersi al personale tecnico per un
controllo prima el riutilizzo.
Non appoggiare recipienti contenenti liqui i i qualsivoglia natura sopra l’apparato. Anche quan o questo è spento.
Tenete l’apparecchio lontano a fonti i calore come la luce solare, cucine, ra iatori, etc…
Scollegare sempre il cavo i alimentazione alla presa urante i temporali.
Spegnere e scollegare sempre l’alimentazione prima i effettuare la pulizia esterna ell’apparato: questa operazione eve essere
effettuata utilizzan o un panno asciutto e morbi o. Non usare mai solventi o etergenti a base i alcool.
Se l’amplificatore viene trasportato a un ambiente fre o a un altro cal o, si potrebbe formare con ensa al suo interno, causan o
possibili malfunzionamenti. Se ciò si ovesse verificare, si prega i atten ere almeno un’ora prima ell’uso in mo o a permettergli
i raggiungere la temperatura ambiente gra ualmente.
In caso i lunghi perio i i inutilizzo, staccare la spina alla presa i rete.
ISTRUZIONI PER LA MESSA FUORI SERVIZIO
Rivolgersi a personale specializzato.
Seguire le prescrizioni ella corrente legislazione in materia i riciclaggio e smaltimento ei rifiuti.
5
Dear Audi phile,
T celebrate the first century fr m the inventi n f the tube, Audi Anal gue presents Prim Cent VT: an equipment
that establish the new reference in the categ ry f stere pr ducts characterized by an amazing quality and versatility.
In fact it c mbines n -c mpr mise circuit s luti ns with functi nal characteristics g d t satisfy als the m st particular
end-user.
An integrated amplifier with an utput p wer f 100W per channel, with line inputs and ph n stage. It is realised with an
high perf rmance circuit: wide bandwidth, l w feedback, m stly dual-m n c nstructi n, anal gue p wer supply with
high p wer t r idal transf rmer and six separate stabilizati n secti ns, ne f them made f discrete c mp nents, high
quality passive c mp nents, integrated resist rs netw rk v lume c ntr l with n buffer f r the best s und transparency.
The tube preamp secti n is immediately after the input selecti n circuit: it all ws making the m st f the tube and
highlighting its s und quality(in fact the tube is the first amplificati n stage f und by the signal during its c urse)
All f these s luti ns and characteristics make the Prim Cent VT a unique equipment and a valuable and durable
investment.
Caro Au ioflo,
Per celebrare il centenario ella invenzione ella valvola Au io Analogue propone il Primo Cento VT: un apparecchio
che stabilisce il nuovo riferimento nella categoria i pro otti stereo caratterizzati a una eccezionale qualità e versatilità.
Associa infatti soluzioni circuitali senza compromessi con caratteristiche funzionali tali a so isfare anche l’utente più
esigente. Un amplificatore integrato a 100Watt per canale con ingressi linea e ingresso phono opzionale. E’ realizzato
con circuitazioni a elevate prestazioni con ampia ban a passante e bassa controreazione, presenta sezioni circuitali
ivise per canale, alimentazione analogica lineare realizzata con un trasformatore toroi ale e sei sezioni istinte i
stabilizzazione una elle quali a componenti iscreti, componenti passivi i elevatissima qualità, controlli i volume a
rete i resistenze integrate senza buffer per la massima trasparenza el suono. Il circuito i preamplificazione
ell’apparecchio è valvolare e si trova subito a valle el circuito per la selezione ell’ingresso, in questo mo o si riescono
a sfruttare al massimo le qualità ella valvola e a evi enziarne le caratteristiche sonore (infatti la valvola è lo sta io i
amplificazione che il segnale incontra per primo lungo il suo percorso).
Le soluzioni a ottate ren ono il Primo Cento VT un apparecchio unico e un investimento i pregio urevole nel tempo.
6
FRONT PANEL
DESCRIZIONE DEL PANNELLO FRONTALE
1
2 3
4
6
5
1) POWER. Turns the unit n/ ff.
2) SELECT. Input select r. It all ws selecting the desired s urce. One f the green leds n its right indicates the
selected s urce.
3) PH/1,2,3,4,5. Green leds that indicate the selected input. A fix light indicates the selected s urce and the
n rmal perative status f the unit, while a blinking light indicates that the unit is in the mute m de.
4) VOLUME kn b. It r tates just f r a few degrees because it perates n an interrupter. D n t f rce the kn b. A
slight cl ckwise r tati n increases the v lume, an anti-cl ckwise r tati n decreases it. Attenuati n level is
sh wn by leds.
5) V lume leds. Sixteen green leds ar und the v lume kn b pr gressively indicate the v lume level.
6) IR receiver
1) POWER. Pulsante i accensione e spegnimento ell’apparecchio.
2) SELECT. Selettore ingressi. Permette i selezionare la sorgente a ascoltare visualizzan ola tramite
l’accensione i uno ei cinque le ver i posti alla sua estra.
3) PH/1,2,3,4,5. Le ver i per l’in icazione ell’ingresso selezionato. La luce fissa in ica la sorgente selezionata
e il funzionamento ell’apparecchio in mo alità normale, mentre la luce lampeggiante in ica che è stato attivato
il muting.
4) Manopola el volume. Essa ruota soltanto i pochi gra i perchè agisce su un interruttore e non eve quin i
essere forzata. Una lieve rotazione in senso orario etermina l’aumento i volume, quella in senso antiorario la
sua iminuzione. Il livello i attenuazione viene visualizzato al numero i le accesi intorno a essa.
5) Le per l’in icazione el volume. Se ici le ver i posti attorno alla manopola el volume si accen ono in
quantità proporzionale al livello i volume impostato.
6) Ricevitore IR.
7
BACK PANEL
DESCRIZIONE DEL PANNELLO POSTERIORE
1) RIGHT SPEAKER OUT. Right speaker ut c nnect r.
2) LEFT SPEAKER OUT. Left speaker ut c nnect r.
3) EARTH. Turntable gr und c nnect r (t be used nly when the ph n in is in use)
4) PH/1. Ph n input.
5) 2,3,4,5. Line inputs.
6) TAPE OUT. Tape ut.
7) P wer c rd.
1) RIGHT SPEAKER OUT. Connettori i uscita right.
2) LEFT SPEAKER OUT. Connettori i uscita left.
3) EARTH. Connettore per collegare il filo i terra el gira ischi nel caso in cui venga utilizzato l’ingresso phono.
4) PH/1. Ingresso phono MM/MC.
5) 2, 3, 4, 5. Ingressi linea.
6) TAPE OUT. Uscita tape.
7) Cavo i alimentazione i rete.
8
Descripti n f the rem te c ntr ller
AMPLIFIER Functi ns
. IN+: it changes the selected source.
. VOLUME+: it increases the olume of the unit.
. IN-: it changes the selected source.
. VOLUME-: it decreases the olume of the unit.
. MUTE: it acti ates/de-acti ates the mute function.
Remote controller - Descrizione del telecomando
Funzioni dell AMPLIFICATORE
1) IN+: cambia la sorgente selezionata.
2) VOLUME+: aumenta il volume ell’apparecchio.
3) IN-: cambia la sorgente selezionata.
4) VOLUME-: iminuisce il volume ell’apparecchio
5) MUTE: attiva/ isattiva la funzione mute
9
UNPACKING AND CHECKING PACKAGE
Carefully pen the package t av id damaging the c ntent. The package sh uld c ntain:
•1 Prim Cent VT
•1 rem te c ntr ller
•2 AAA batteries
•The present instructi n manual
If ne f the items listed ab ve is missing, please c ntact y ur Audi Anal gue retailer. After extracting the smallest
items fr m the package, pull ut the unit carefully. Separate the package fr m the anti-sh ck expanded-f am
pr tecti ns. If batteries are n t already placed in the rem te c ntr ller battery sl t, pen the sl t, insert batteries
acc rding t the indicated p larity, then cl se the battery sl t.
APERTURA E ISPEZIONE DELL IMBALLO
Aprire la scatola i cartone con cautela per non anneggiare il contenuto. L’imballo eve contenere:
•Un Primo Cento VT
•Un telecoman o
•Due batterie AAA
•Questo manuale
Se qualcuno egli oggetti sopra elencati ovesse mancare, contattate il Vostro riven itore Au io Analogue i fi ucia.
Dopo avere estratto le parti i minori imensioni, estrarre con cautela l’apparecchio all’imballo. Separare l’imballo alle
imbottiture antiurto in schiuma espansa. Se le batterie non si trovano già all’interno el telecoman o, aprire il coperchio
el vano portapile el telecoman o e inserirle nelle posizioni corrette; quin i chiu ere il coperchio el vano portapile.
WHERE TO PLACE PRIMO CENTO VT
Prim Cent VT is a c mplex unit that may generate a large quantity f heat. Please l cate the unit in a well-ventilated
place. In particular, y u sh uld leave at least 5cm ar und and ab ve the unit and av id placing it cl se t heat s urces
(radiat rs, heaters, amplifiers, televisi n sets).
SCELTA DEL LUOGO IN CUI POSIZIONARE IL PRIMO CENTO VT
Il Primo Cento VT è un apparecchio che può generare calore in misura non trascurabile. Per questo motivo è
consigliabile posizionarlo la ove sia garantita una corretta circolazione ’aria. In particolare, è opportuno garantire uno
spazio sufficiente attorno e sopra l’apparecchio (almeno 5cm), e evitare posizionamenti vicino a fonti i calore
(termosifoni o stufe, amplificatori i potenza, televisori).
PLUGGING AND CONNECTING PRIMO CENTO VT
Bef re c nnecting Prim Cent VT t a s urce, please be sure that they’re b th unplugged fr m wall utlets. First f all,
c nnect the s urces utputs t the Prim Cent VT inputs. If present, c nnect rec rder in t Prim Cent VT tape ut.
Please use nly high-quality interc nnect cable with g ld plated c nnect rs.
As the sec nd step c nnect Prim Cent VT utputs t the speakers inputs.
At last, plug the Prim Cent VT p wer c rd int the wall utlet.
COLLEGAMENTO DEL PRIMO CENTO VT
Prima i collegare il Primo Cento VT alle sorgenti, verificare che tutti gli apparecchi siano scollegati alla rete elettrica.
Per prima cosa, collegare le uscite elle sorgenti au io agli ingressi el Primo Cento VT. Collegare l’ingresso el
registratore (se lo si possie e) all’uscita tape el Primo Cento VT. Utilizzare possibilmente cavi ella migliore qualità,
terminati con connettori orati.
Quin i, collegare le uscite el Primo Cento VT ai iffusori.
Infine, collegare la spina el cavo i alimentazione a una presa i rete.
10
POWERING UP PRIMO CENTO VT
After plugging the Prim Cent VT p wer c rd int the wall utlet, turn the unit n by pressing the POWER butt n. The
led that c rresp nds t the first input starts flashing then turns n t indicate that the unit is ready (hang time is needed
t heathen up the fuse). If the amplifier d es n t turn n, please refer t the tr ublesh ting secti n f the present
manual.
IMPORTANT: turn the unit off when unused for long periods of time r during lightning and electric st rms.
ACCENSIONE DEL PRIMO CENTO VT
Una volta collegata la spina el cavo i alimentazione, accen ere il Primo Cento VT premen o il pulsante POWER: il
LED relativo al primo ingresso inizia a lampeggiare e opo alcuni secon i resta acceso in ican o che l’apparecchio è
pronto per funzionare ( il tempo i attesa serve per portare la valvola a regime ).
Qualora l’amplificatore non si ovesse accen ere, consultare la sezione e icata alla risoluzione ei problemi.
IMPORTANTE: spegnere l apparecchio quando non viene utilizzato e comunque in occasione i temporali e
tempeste elettriche.
VOLUME SETTINGS AND SILENCING (MUTE)
The v lume kn b n the fr nt panel and the V l+/V l- butt ns n the rem te c ntr ller change the general s und level. It
means that the v lume f the tw channels is altered identically. The mute butt n n the rem te c ntr ller all ws
l wering the s und level by 20dB. In n rmal s und level c nditi n, it means t pass t a backgr und music level. This
functi n is useful any time y u have t suddenly l wer the v lume, f r example when y u answer t a ph ne call r
when talking with pe ple r when changing CD in the player. When v lume is very l w, pressing mute butt n may result
in t tally muting the unit channels. Mute deactivati n will rest re the previ us v lume settings.
REGOLAZIONE DEL VOLUME E SILENZIAMENTO (MUTE)
La manopola el volume sul pannello frontale e i pulsanti Vol+/Vol- sul telecoman o agiscono sul livello generale i
ascolto.Ciò significa che il volume i entrambi i canali viene mo ificato ello stesso valore.
Il pulsante i mute sul telecoman o permette i attenuare il livello i ascolto i 20 B. Con un normale livello i ascolto,
ciò equivale a passare a un livello i sottofon o musicale. Questa funzione è utile qualora sia improvvisamente
necessario abbassare il volume i ascolto, per esempio per rispon ere la telefono o per parlare con qualcuno o ancora
quan o si esi era cambiare il CD nel lettore. Per volumi molto bassi i ascolto è possibile che l’attivazione el mute
provochi il silenziamento totale ei ue canali. La isattivazione el mute ripristinerà comunque il normale livello i
ascolto.
INPUTS SELECTION
Y u may select y ur desired audi in by pressing the “SELECT” butt n n the fr nt panel r the “IN+/IN-“ butt ns n the
rem te c ntr ller.
SELEZIONE DELL INGRESSO PER L ASCOLTO
La selezione ell’ingresso au io esi erato per l’ascolto avviene tramite la pressione el pulsante SELECT sul pannello
frontale oppure ei pulsanti IN+ o IN- el telecoman o.
11
PHONO MM/MC SWITCHOVER
The PRIMO CENTO VT has an n-b ard ph n stage that interfaces b th MM and MC cartridges. It is fact ry preset t
MM, s if switch ver t MC is necessary, see the illustrati n f r the c rrect jumper p siti n.
COMMUTAZIONE MM/MC
Il, PRIMO CENTO VT preve e uno sta io phono capace i interfacciare sia testine MM che MC. Viene fornito regolato i
fabbrica su MM, quin i se la commutazione su MC ovesse ren ersi necessaria, ve ere l'illustrazione per la corretta
posizione ei ponticelli.
.
WARNINGS ON PRIMO CENTO VT USE
The v lume kn b d esn’t perate n a p tenti meter. It turns cl ckwise r anti-cl ckwise f r a few degrees and g es
back t the initial p siti n when released. D n t f rce kn b r tati n bey nd the limit f the mechanism.
B th p sitive and negative terminals f the speakers’ uts are is lated fr m the unit chassis (gr und). Av id any c ntact
between terminals and the unit chassis.
Be sure n t t invert the speakers c nnect rs (f r example, d n’t plug the negative left speaker c nnect r t the
negative right speaker terminal when the p sitive c nnect rs are plugged c rrectly).
Prim Cent VT is equipped with a circuit that prevents ver-l ads, sh rt-circuits and ver-heating. When the circuit start
perating, a sudden and repeated decrease in playback v lume is heard. In this case, please decrease v lume.
Turn the unit off when unused to a oid fuse consumption.
AVVERTENZE PER L USO DEL PRIMO CENTO VT
La manopola el volume non agisce su un potenziometro; essa ruota i pochi gra i in senso orario o antiorario e ritorna
nella posizione centrale una volta rilasciata. Non forzare la rotazione oltre i limiti concessi al meccanismo.
Sia il morsetto positivo che quello negativo elle uscite per i iffusori sono isolati allo chassis (massa). Evitare
qualunque contatto tra qualunque ei cavi ei iffusori e lo chassis.
Non incrociare tra loro i cavi ei ue iffusori (per esempio cavo negativo el iffusore sinistro al morsetto negativo
ell’uscita estra e viceversa, con i cavi positivi collegati correttamente).
Il Primo Cento VT è otato i protezione contro i sovraccarichi, il cortocircuito e il surriscal amento. L’intervento i
queste protezioni viene percepito come una momentanea e ripetuta assenza el suono urante l’ascolto. Qualora ciò si
verificasse, abbassare il volume i ascolto.
Spegnere l apparecchio quando non lo si utilizza per non consumare inutilmente la valvola.
12
SPECIFICATIONS
Parameter Settings Value
Channels: - 2
P wer stage gain 20Hz-20KHz 26.8dB
Line gain 20Hz-20kHz 12dB
Frequency resp nse
+0/-3dB
(on volume change)
Vin =1 dBV(*)
V ut = -7dBV
V ut = -3dBV
V ut = 0dBV
V ut = 12dBV
V ut = 20dBV
7Hz-66KHz
7Hz-79KHz
7Hz-95.7KHz
7Hz-95.7KHz
7Hz-95.7KHZ
N ise level Attenuati n 0dB
Bandwidth 0Hz-48kHz
-100dBV
Signal/n ise rati 22Hz-22kHz 75dB
P wer requirements: - 230V 50-60Hz ppure
115V 50-60Hz
Output p wer Caric : 8Ohm
THD + N = 0.75%
THD + N = 1%
THD + N =2.5%
100Wrms
127Wrms
150Wrms
P wer c nsumpti n: - 365VA
(*) Vin : input voltage; Vout : output voltage;
SPECIFICHE TECNICHE
Parametro Condizioni di misura Valore
Numero i canali: - 2
Gua agno finali 20Hz-20KHz 26.8 B
Gua agno sta io linea 20Hz-20kHz 12 B
Risposta in frequenza
+0/-3 B
(al variare el volume)
Vin =1 BV(*)
Vout = -7 BV
Vout = -3 BV
Vout = 0 BV
Vout = 12 BV
Vout = 20 BV
7Hz-66KHz
7Hz-79KHz
7Hz-95.7KHz
7Hz-95.7KHz
7Hz-95.7KHZ
Livello i rumore Attenuazione 0 B
Limiti i ban a 0Hz-48kHz
-100 BV
Rapporto segnale/rumore 22Hz-22kHz 75 B
Alimentazione: - 230V 50-60Hz oppure
115V 50-60Hz
Potenza i uscita Carico: 8Ohm
THD + N = 0.75%
THD + N = 1%
THD + N =2.5%
100Wrms
127Wrms
150Wrms
Assorbimento: - 365VA
(*) Vin : tensione imposta in ingresso; Vout : tensione misurata in uscita;
13
TROUBLESHOOTING
Symptom Cause Remedy
Inc rrectly plugged p wer c rd Make sure the p wer c rd is c rrectly
plugged int the wall utlet
N leds n
N s und
Burned- ut fuses C ntact y ur Audi Anal gue retailer
f r fuse check and substituti n
L w v lume Increase v lume
Faulty r inc rrectly plugged signal
c nnect rs between Prim Cent VT
and the s urces
Check c rds and their c nnecti n
Off r inc rrectly selected s urce Check if the s urce is n and active
and if the c rrect in is selected
One led in n
N s und
Faulty r inc rrectly plugged p wer
c nnect rs between Prim Cent VT
and the speakers
Check c rds and their c nnecti n
In leds are n, v lume c ntr l w rking
but v lume leds are ff r in leds are
ff but v lume leds are n
Faulty r inc rrectly plugged fr nt
panel
C ntact y ur Audi Anal gue retailer
f r c nnecti ns check and fr nt panel
substituti n
Rem te c ntr ller d esn’t w rk Inc rrectly selected s urce Select the right s urce using the in
select r
N battery/ w rn- ut battery Place/replace battery (2 ‘AAA’
batteries)
Y u’re standing t far r n an
exceeding angle fr m the fr nt panel
Get cl ser t the unit r reduce angle
If the suggested remedies should not work or the problem is not shown in the list abo e, please contact your
local Audio Analogue retailer.
14
RICERCA GUASTI
Sintomo Causa Rimedio
Cavo i alimentazione non
correttamente collegato alla rete
Controllare che la spina el cavo i
rete sia ben inserita nella presa i rete
Nessun le acceso
Nessun suono
Fusibile bruciato all’interno
ell’apparecchio
Contattare il vostro riven itore Au io
Analogue per una verifica e
eventuale sostituzione el fusibile
Volume regolato al minimo Alzare il volume
Cavi i segnale tra sorgente e Primo
CentoVT non connessi correttamente
oppure ifettosi
Controllare lo stato ei cavi e/o la
corretta connessione
Sorgente spenta o non selezionata
correttamente
Controllare che la sorgente sia accesa
e attiva, e che sull’amplificatore sia
selezionato l’ingresso a cui la sorgente
è collegata
Le i un ingresso acceso
Nessun suono
Cavi i potenza tra Primo CentoVT e
iffusori non connessi correttamente
oppure ifettosi
Controllare lo stato ei cavi e/o la
corretta connessione
Le i ingresso acceso, il controllo el
volume funziona ma le in icatori
spenti, oppure le egli ingressi spenti
e in icatori i volume accesi
Sche a frontale non collegata
correttamente oppure ifettosa
Contattare il vostro riven itore Au io
Analogue per una verifica ei
collegamenti e eventuale sostituzione
ella sche a
La registrazione è impossibile Sorgente non correttamente
selezionata
Selezionare la sorgente giusta con il
selettore egli ingressi
Batterie scariche o mancanti Inserire o sostituire le batterie (2
ministilo tipo ‘AAA’)
Il telecoman o non funziona
Eccessiva istanza al pannello
frontale ell’apparecchio o angolo non
corretto
Avvicinarsi i più all’apparecchio o
cambiare angolo
Se i rimedi suggeriti non dovessero funzionare oppure il problema non è riportato nella lista, contattate il vostro
rivenditore Audio Analogue
Attenti n: Y ur pr duct is marked with this symb l. It
means that used electrical and electr nic pr ducts
sh uld n t be mixed with general h useh ld waste.
There is a c llecti n system f r these pr ducts.
Attenzione: il ispositivo è contrassegnato a questo
simbolo, che segnala i non smaltire le
apparecchiature elettriche e elettroniche insieme ai
normali rifiuti omestici. Per tali pro otti è previsto un
sistema i raccolta a parte.
A. INFORMATION ON DISPOSAL FOR USERS (PRIVATE HOUSEHOLDS)
1 In The European Union
Attenti n: If y u want t disp se f this equipment, please d n t use the rdinary dust bin.
Used electrical and electr nic equipment must be treated separately and in acc rdance with legislati n that requires
pr per treatment, rec very and recycling f used electrical and electr nic equipment.
F ll wing the implementati n by member states, private h useh lds within the EU states may return their used electrical
and electr nic equipment t designated c llecti n facilities free f charge*. In s me c untries* y ur l cal retailer may als
take back y ur ld pr duct free f charge if y ur purchase a similar new ne.
*) Please c ntact y ur auth rity f r further details.
If y ur used electrical r elctr nic equipment has batteries r accumulat r, please disp se f these separately bef re and
acc rding t l cal requirements.
By disp sing f this pr duct c rrectly y u will help ensure that the waste underg es the necessary treatment, rec very
and recycling and thus prevent p tential negative effects n the envir nment and human health which c uld therwise
arise due t inappr priate waste handling.
2. In other countries outside the EU
If y u wish t discard this pr duct, please c ntact y ur l cal auth rities and ask f r the c rrect meth d f disp sal.
F r Switzerland: Used electrical r electr nic equipment can be returned free f charge t the dealer, even if y u d n’t
purchase a new pr duct. Further c llecti n facilities are listed n the h me page f www.swisc .ch r www. Sens.ch
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If this pr duct is used f r business purp ses and y u want t discard it:
Please c ntact y ur Audi Anal gue dealer wh will inf rm y u ab ut the take-back and recycling. Small pr ducts (and
small am unts) might be taken back by y ur l cal c llecti n facilities.
F r Spain: Please c ntact the established c llecti n system r y ur l cal auth rity f er take-back f y ur used pr ducts.
2. In other Countries outside the EU
If y u wish t discard f this pr duct, please c ntact y ur l cal auth rities and ask f r the current meth d f disp sal.
A. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO PER GLI UTENTI (PRIVATI)
1 Nell Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente ispositivo, non utilizzare il normale bi one ella spazzatura!
Le apparecchiature elettriche e elettroniche usate evono essere gestite a parte in conformità alla legislazione che
richie e il trattamento, il recupero e il riciclaggio a eguato ei su etti pro otti.
In seguito alle isposizioni attuate agli Stati membri, i privati resi enti nella UE possono conferire gratuitamente le
apparecchiature elettriche e elettroniche usate a centri i raccolta esignati*.
In alcuni paesi*, anche il riven itore locale può ritirare gratuitamente il vecchio pro otto se l’utente acquista un altro nuovo
i tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni i prega i contattare l’autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l’utente ovrà smaltirli a parte
preventivamente in conformità alle isposizioni locali.
Lo smaltimento corretto el presente pro otto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al
recupero e al riciclaggio necessari prevenen one il potenziale impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana, che
potrebbe erivare a un’ina eguata gestione ei rifiuti.
2 In paesi che non fanno parte dell UE
Se si esi era eliminare il presente pro otto,contattare le autorità locali e informarsi sul meto o i smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche possono essere restituite gratuitamente al riven itore, anche
se non si acquista un pro otto nuovo. Altri centri i raccolta sono elencati sulla homepage www.swis .ch di
www.sens.ch.
B. INFORMAZION SULLO SMALTIMENTO PER GLI UTENTI COMMERCIALI
1. Nell Unione Europea
Se il pro otto è impiegato a scopi commerciali. Proce ere come segue per eliminarlo.
Contattare il proprio riven itore Au io Analogue che fornirà informazioni circa il ritiro el pro otto. Potrebbero essere
a ebitate le spese i ritiro e riciclaggio. Pro otti piccoli e quantitativi ri otti potranno essere ritirati anche ai centri i
raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema i raccolta ufficiale o l’ente locale preposto al ritiro ei pro otti usati
2. In paesi che non fanno parte dell UE
Se si esi era eliminare il presente pro otto, contattare le autorità locali e informarsi sul meto o i smaltimento corretto.
16
AUDIO ANALOGUE
Manufactured and Distributed by:
AUDIO FUTURA spa
Via Maestri Del Lav r 583
51015 M nsumman Terme (PT) Italy
Tel. 0572 954513 fax 0572 958099
www.audi anal gue.c m - inf @audi anal gue.c m

This manual suits for next models

1

Other Audio Analogue Amplifier manuals

Audio Analogue primo CENTO VT User manual

Audio Analogue

Audio Analogue primo CENTO VT User manual

Audio Analogue Puccini Settanta User manual

Audio Analogue

Audio Analogue Puccini Settanta User manual

Audio Analogue A class User manual

Audio Analogue

Audio Analogue A class User manual

Audio Analogue A class User manual

Audio Analogue

Audio Analogue A class User manual

Audio Analogue Maestro STEREO LINE PREAMPLIFIER User manual

Audio Analogue

Audio Analogue Maestro STEREO LINE PREAMPLIFIER User manual

Audio Analogue A class User manual

Audio Analogue

Audio Analogue A class User manual

Audio Analogue AUDIO ANALOGUE INTEGRATED AMPLIFIER User manual

Audio Analogue

Audio Analogue AUDIO ANALOGUE INTEGRATED AMPLIFIER User manual

Audio Analogue Maestro User manual

Audio Analogue

Audio Analogue Maestro User manual

Audio Analogue Verdi Cento User manual

Audio Analogue

Audio Analogue Verdi Cento User manual

Audio Analogue MAESTRO DUECENTO User manual

Audio Analogue

Audio Analogue MAESTRO DUECENTO User manual

Audio Analogue Maestro MONO BLOCK POWER AMPLIFIER User manual

Audio Analogue

Audio Analogue Maestro MONO BLOCK POWER AMPLIFIER User manual

Audio Analogue maestro ANNIVERSARY User manual

Audio Analogue

Audio Analogue maestro ANNIVERSARY User manual

Audio Analogue Verdi Cento User manual

Audio Analogue

Audio Analogue Verdi Cento User manual

Audio Analogue Soundpleasure Bellini preamplifier User manual

Audio Analogue

Audio Analogue Soundpleasure Bellini preamplifier User manual

Audio Analogue Cinecitta SIX CHANNELS POWER AMPLIFIER User manual

Audio Analogue

Audio Analogue Cinecitta SIX CHANNELS POWER AMPLIFIER User manual

Audio Analogue Crescendo User manual

Audio Analogue

Audio Analogue Crescendo User manual

Audio Analogue verdi SETTANTA User manual

Audio Analogue

Audio Analogue verdi SETTANTA User manual

Audio Analogue Crescendo User manual

Audio Analogue

Audio Analogue Crescendo User manual

Audio Analogue Maestro User manual

Audio Analogue

Audio Analogue Maestro User manual

Audio Analogue Maestro Settanta Maestro Settanta User manual

Audio Analogue

Audio Analogue Maestro Settanta Maestro Settanta User manual

Audio Analogue MAESTRO DUECENTO User manual

Audio Analogue

Audio Analogue MAESTRO DUECENTO User manual

Audio Analogue Pure Class A User manual

Audio Analogue

Audio Analogue Pure Class A User manual

Audio Analogue PRIMO INTEGRATED AMPLIFIER User manual

Audio Analogue

Audio Analogue PRIMO INTEGRATED AMPLIFIER User manual

Audio Analogue Verdi Settanta Hybrid Integrated Amplifier User manual

Audio Analogue

Audio Analogue Verdi Settanta Hybrid Integrated Amplifier User manual

Popular Amplifier manuals by other brands

Toa A-230 CE-GB operating instructions

Toa

Toa A-230 CE-GB operating instructions

Rockford Fosgate Yamaha YXZ RFYXZ-K8 Installation kit

Rockford Fosgate

Rockford Fosgate Yamaha YXZ RFYXZ-K8 Installation kit

Harman Kardon The Allegro A-10 Instruction book

Harman Kardon

Harman Kardon The Allegro A-10 Instruction book

Muarah MU-2 user manual

Muarah

Muarah MU-2 user manual

Alpine PDX-M6 Service manual

Alpine

Alpine PDX-M6 Service manual

Constellation Pictor owner's manual

Constellation

Constellation Pictor owner's manual

Chiayo Coach Pro 500 Operation manual

Chiayo

Chiayo Coach Pro 500 Operation manual

Radio Shack 32-2054 owner's manual

Radio Shack

Radio Shack 32-2054 owner's manual

Grace m802 owner's manual

Grace

Grace m802 owner's manual

Yamaha XP7000 Manual de instrucciones

Yamaha

Yamaha XP7000 Manual de instrucciones

Bellari ADB3B owner's manual

Bellari

Bellari ADB3B owner's manual

Peavey UMA 75T Specifications

Peavey

Peavey UMA 75T Specifications

JBL CSA-2120 manual

JBL

JBL CSA-2120 manual

TPL PA3-1FE user manual

TPL

TPL PA3-1FE user manual

URC HDA-8100 owner's manual

URC

URC HDA-8100 owner's manual

C-Audio ST Series manual

C-Audio

C-Audio ST Series manual

Infinity RS KAPPA PS-8 Service manual

Infinity

Infinity RS KAPPA PS-8 Service manual

NAIM NAIT 50 user guide

NAIM

NAIM NAIT 50 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.