AUDIOropa PRO IR-202 User manual

DE
GB Operation Instructions
FR Mode d’emploi
Seite 2
Page 38
Page 16
Bedienungsanleitung
PRO IR-202
Infrarot-Sender, koppelbar
Infrared transmitter, combinable
Émetteur infrarouge, combinable
PRO_IR-202_0115_DE-EN-FR.indd 1 19.01.2015 11:22:25

Wichtige Sicherheitshinweise 3
Sicherheit für den Zuhörer 3
Batteriesicherheit und Entsorgung 3
Sicherheitshinweise für Träger von Herzschrittmachern 3
Sicherheitshinweise Sender 4
Systemübersicht 5
Installationsvorgang 6
Sendefläche bestimmen 6
»PRO IR-202« Zweitsender zur Erweiterung der Sendeleistung 7
Bedienfeld 8
Stromversorgung anschließen 9
Audioquelle anschließen 9
Audiolautstärke einstellen 10
Kombinationsbetrieb 11
Fehlerbehebung 12
Montagemöglichkeiten 12
Technische Daten »PRO IR-202« 13
Wartung und Pflege 14
Garantie 14
Entsorgung 14
Sicherheit für den Zuhörer
Achtung!
Viele Humantechnik-Produkte sind entwickelt worden, um Töne in einem hohen Maß zu ver-
stärken. Diese Verstärkungspegel können Hörschäden verursachen, falls unsachgemäß ange-
wendet. Um Ihr Gehör und das anderer Personen zu schützen, stellen Sie Folgendes sicher:
1. Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke am Empfänger auf den niedrigsten Pegel ein-
gestellt ist, bevor Sie den Ohr- oder Kopfhörer aufsetzen. Erst danach stellen Sie die
Lautstärke auf einen für Sie angenehmen Pegel ein.
2. Stellen Sie die Lautstärke auf ein Niveau ein, das so niedrig wie möglich ist, aber gutes
Hören ermöglicht.
3. Im Fall einer Rückkopplung (pfeifende oder quietschende Geräusche) ist der Lautstärke-
pegel herabzusetzen und/oder das Mikrofon in größerer Entfernung zum Kopf- oder Ohr-
hörer aufzustellen.
4. Stellen Sie sicher, dass Kinder und unbefugte Personen keinen Zugang zu diesem Pro-
dukt haben.
Batteriesicherheit und -Entsorgung
Achtung!
Viele Empfänger sind mit nicht wiederaufladbaren Alkali-Batterien ausgestattet.
Versuchen Sie nie, Alkali-Batterien wieder aufzuladen, da diese dabei explodieren, gefährliche
Stoffe freisetzen, Verbrennungen verursachen und andere ernste Gefahren für den Benutzer
oder das Produkt auslösen können.
Sicherheitshinweise für Träger von Herzschrittmachern
Achtung!
Wenn Sie auf einen Herzschrittmacher oder ein ähnliches medizinisches Gerät angewiesen
sind, stellen Sie sicher, dass Sie dieses Produkt gemäß den Sicherheitsrichtlinien Ihres Arztes
bzw. des Geräteherstellers benutzen.
Inhalt
2 Deutsch Deutsch 3
Wichtige Sicherheitshinweise
Warnhinweise Empfänger
PRO_IR-202_0115_DE-EN-FR.indd 2-3 19.01.2015 11:22:26

Der »PRO IR-202« Zweikanal-Infrarotsender vereint Modulator und Infrarot-Sendertechnologie
zu einem einzigen, einfach zu montierenden Gerät. Dies spart Zeit und Betriebskosten, es
benötigt keinen Platz in Audio-Racks und ist einfach einzurichten.
Der »PRO IR-202« ist ideal für hochqualitative Audioübertragungen wie zum Beispiel für Mu-
sik, Theater und Dokumentationen. Der »PRO IR-202« arbeitet mit jedem Eingangspegel,
ebenso mit symmetrischen oder unsymmetrischen Eingangssignalen.
Infrarotempfänger nehmen die Ausstrahlung auf und wandeln die Lichtsignale wieder in Au-
diosignale um. Die Arbeitsfrequenz von 2,3 / 2,8 MHz minimiert Störungseinflüsse durch Be-
leuchtungseinrichtungen.
Ein weiterer »PRO IR-202« kann zur Erweiterung der Reichweite angeschlossen werden.
Stromversorgung und Audiosignal werden durch Verbindungskabel zwischen den Geräten
bereitgestellt.
Es werden keinerlei FCC-, Post- oder Funkgenehmigungen benötigt. Das Gerät kann weltweit
verwendet werden.
Zur Beachtung:
Die Anlage wurde geprüft und liegt innerhalb der Grenzwerte in Übereinstimmung mit den
anwendbaren EU-Reglements. Diese Grenzwerte wurden gesetzt damit bei Anwendung in
einem kommerziellen Umfeld ein sinnvoller Schutz gegen schädigende Störungen gewähr-
leistet wird.
Diese Geräte entwickeln, verwenden und senden Radiofrequenzenergie. Bei unsachgemä-
ßem Einsatz ausserhalb der in der Gebrauchsanweisung angegebenen Anwendungsberei-
che kann es zu schädlichen Störungen von Telekommunikationsanlagen kommen. Der Betrieb
dieses Gerätes in Wohnbereichen kann zu Störungen führen, die der Anwender auf eigene
Kosten beheben muss.
Anmerkung:
Sonnenlicht, Plasmamonitore und -Fernseher können die Tonqualität des »PRO IR-202« ver-
mindern. Für beste Ergebnisse sollte der Sender ausserhalb direkter Sonneneinstrahlung und
in größtmöglichem Abstand zu Plasmamonitoren und -Fernsehern aufgestellt werden.
Warnung!
Um Unfälle und Verletzungen durch elektrischen Schlag zu vermeiden, stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf das Gerät. Verwenden Sie
zum Reinigen nur ein trockenes Tuch – niemals Chemikalien oder Wasser.
Manipulationen oder unsachgemäße Wartungsversuche führen zum Erlöschen der
Garantie!
•GebenSiedasGerätinjedemFallzurReparaturnurineineFachwerkstatt.
Eine Wartung ist notwendig wenn:
- Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät eingedrungen sind
- das Gerät erhöhter Feuchtigkeit ausgesetzt wurde
- das Gerät heruntergefallen ist
- sonstige Funktionsstörungen zeigt.
•Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden, damit die entstehende Wärme
durch Luftzirkulation abgegeben werden kann.
•Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder in Räumen mit hoher
Luftfeuchtigkeit. (Einsatztemperaturbereich 0-40°C)
•VerwendenSienurZubehördesHerstellers!
•Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz bei heranziehenden Gewittern oder bei Nichtge-
brauch über längere Zeiträume.
•ZiehenSiedenNetzsteckerniemalsamKabelausderSteckdose,erfassenSiestetsden
ganzen Stecker.
•VergewissernSiesich,dassdieOriginal-Stromquelleverwendetwird.Fremdstromquellen
können zwar ähnliche Werte aufweisen, jedoch kann das Verhalten auf Spitzenspannung
und Abstrahlung unterschiedlich sein.
•EineschaltbareSteckdosekannalsTrenngerätverwendetwerden,stellenSieindiesem
Fall einen ungehinderten Zugriff zu dieser sicher.
Sicherheitshinweise Sender Systemübersicht
4 Deutsch Deutsch 5
PRO_IR-202_0115_DE-EN-FR.indd 4-5 19.01.2015 11:22:26

Sendefläche bestimmen
Bei Gebrauch des »PRO IR-202« im Einzelkanal-Modus zusammen mit dem PR-22+ Empfän-
ger beträgt die Sendefläche über 186 m². Je nach Betrieb im Ein- oder Zweikanal-Modus stellt
sich der »PRO IR-202« automatisch auf die bestmögliche Sendefläche ein.
Abbildung 1 zeigt das typische Muster der versorgten Fläche. Diese kann durch direktes /
indirektes Sonnenlicht, Reflektionen durch Wände und Raumkonstruktion beeinflusst werden.
Reflektion des infraroten Lichtsignals durch Wände, Decken und Böden können dieses Muster
verändern.
Wichtig: Richten Sie den Sender auf das Publikum aus.
Zur Erinnerung:DiemeistenGegenständebehinderninfrarotesLicht!DerSenderkanndaher
nicht hinter Wänden, Glas, Vorhängen usw. verborgen werden.
Die dargestellten Muster zeigen die direkt bestrahlte Fläche. Die Abstrahlung fällt ausserhalb
dieser Bereiche nicht auf Null - sie nimmt ab.
Das Gerät kann ausserhalb dieser Fläche brauchbar sein, dies ist jedoch von der Empfind-
lichkeit der Empfänger und der Reflektionseigenschaften der Räumlichkeit abhängig.
Der »PRO IR-202« kann bei Bedarf ohne Frontblende benutzt werden. Die Frontblende kann
nach dem Entfernen der Befestigungsschrauben abgenommen und passend zur Raumein-
richtung lackiert werden.
Dazu wird die Frontblende leicht mit 400er Schleifpapier angeschliffen, grundiert und mit zwei
Lagen der gewünschten Farbe lackiert.
Die Infrarotlinse hinter der Frontblende darf nicht lackiert werden!
Abbildung 1:
Empfangsbereiche mit »PRO IR-202« im Einkanal-Modus.
Installationsvorgang
RCI-102 Empfänger IP-112 Empfänger PR-22+ Empfänger
0
3
6
9
12
Meter 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51
Anschluss eines weiteren
»
PRO IR-202« Infrarotsender zur
Erweiterung der Sendeleistung
Zur Versorgung größerer Räumlichkeiten kann das System erweitert werden. Der »PRO IR-
202« ist in der Lage einen weiteren »PRO IR-202« als Sekundärgerät zu betreiben.
Durch Ausrichtung des zweiten Senders in gleicher Senderichtung, im Versatz oder in einem
anderen Winkel zum Erstsender kann die Sendefläche den Bedürfnissen angepasst werden.
Abbildung 2:
Beispiel: Überlappende Ausleuchtungsmuster zur Abdeckung größerer Zuhörerbereiche
Abbildung 3:
Beispiel: Abdeckungsbereich mit einem zweiten »PRO IR-202«, der am gleichen Sendepunkt
angebracht wurde (50% Erhöhung)
1 Sender PRO IR-202 2 Sender PRO IR-202
6 Deutsch Deutsch 7
PRO_IR-202_0115_DE-EN-FR.indd 6-7 19.01.2015 11:22:26

Warnung:
Die Netzspannung darf nicht unter 100V AC abfallen. Ansonsten wird die
Systemleistung stark reduziert. Das Gerät schaltet in den Reset-Modus bis die Netzspannung
wieder hergestellt ist.
1. Stecken Sie das Anschlusskabel des Netzteils in die Netzteilbuchse am »PRO IR-202« ein.
2. Stecken Sie das Netzteil in die Haussteckdose ein.
Automatische Kanalerkennung/ Abschaltung
Der »PRO IR-202« bietet zwei Übertragungsfrequenzen: Kanal 1 „Ch 1“ (2,3MHz) und Kanal 2
„Ch 2“ (2,8MHz). Das System erkennt automatisch das Vorhandensein von Audiosignalen am
Mikrofoneingang und an den Cinch-Audioeingängen und sendet entweder auf einem oder auf
beiden Kanälen wenn ein Audiosignal auf diesen Kanälen vorhanden ist. Ist ein Audiosignal
an der Mikrofon- und der Cinchbuchse für den gleichen Kanal vorhanden, so werden diese
Signale gemischt gesendet.
Wenn kein Audiosignal für länger als drei Minuten für einen Kanal vorhanden ist, schaltet der
»PRO IR-202« diesen Kanal aus. Der Betrieb des »PRO IR-202« im Einkanalmodus liefert
eine 40%ige Reichweitenerhöhung im Vergleich zum Zweikanalmodus.
LINE-Pegelquelle
Der »PRO IR-202« kann Line-Pegel sowie symmetrische oder unsymmetrische Audiosignale
verarbeiten.
Mikrofonquelle
Stecken Sie ein Elektretmikrofon (z. B. Humantechnik EH1205-0 ) in die 3,5mm Buchse „mic in“.
Um das Mikrofon auf Kanal 1 „CH 1“ (2,3MHz) zuzuweisen, nutzen Sie den Mikrofonkanalwahl-
schalter, um „2,3“ auszuwählen. Um das Mikrofon auf Kanal 2 „CH 2“ (2,8MHz) zuzuweisen,
nutzen Sie den Mikrofonkanalwahlschalter, um „2,8“ auszuwählen.
Anschluss eines XLR-Ausgangs an Line-In
Bei Bedarf kann ein symmetrischer Line-Out-Ausgang eines Audiogerätes mit einem Line-In-
Eingang des »PRO IR-202« über ein entsprechendes Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten,
Verdrahtungsschema siehe Abb. 6) verbunden werden.
Abbildung 4:
Ansicht oben »PRO IR-202«
Abbildung 5:
Rückansicht »PRO IR-202«
Bedienfeld
Mikrofon-
einstellung
Stromversorgung
für Sekundärgerät
Mikrofon-
eingangs-
buchse
Mikrofonkanal-
wahlschalter
Kanal 1 Audio-
pegel-Anzeige
Kanal 2 Audio-
pegel-Anzeige
Cinch-
Eingang
(2,3 MHz)
Cinch-
Eingang
(2,8 MHz)
Im Kombinationsbetrieb: Als
Primärgerät - Signalausgang
Stromversorgung anschließen
Audioquelle anschließen
8 Deutsch Deutsch 9
Befestigungsschrauben
der Frontblende
Gewinde für Stativ / Verbinder
Im Kombinationsbetrieb: Als
Sekundärgerät - Signaleingang
Netzteil-
buchse
PRO_IR-202_0115_DE-EN-FR.indd 8-9 19.01.2015 11:22:27

Abbildung 6:
Verdrahtungsschema: Symmetrischer Line Out-Ausgang (XLR) auf »PRO IR-202« Line In-
Eingangskabel (Cinch)
Line-Pegelquelle
Nachdem eine Audioquelle mit dem Sender verbunden wurde, stellen Sie die Lautstärke so
ein, dass die »PRO IR-202« Audiopegelanzeige für diesen Kanal periodisch blinkt.
Mikrofonquelle
Sprechen Sie aus einem normalen Abstand und in einer natürlichen Sprachlautstärke in das
Mikrofon. Nutzen Sie die Mikrofonempfindlichkeitseinstellung am »PRO IR-202«, um die Emp-
findlichkeit so einzustellen, sodass die Audiolevelanzeige des gewählten Kanals periodisch
blinkt. Wenn die Audiopegelanzeige immer oder die meiste Zeit aufleuchtet, ist der Pegel zu
hoch. Wenn die Audiopegelanzeige nie aufleuchtet, ist der Pegel zu niedrig.
Audiolautstärke einstellen
Kombinationsbetrieb
Zur Versorgung größerer Räumlichkeiten kann, wie bereits erwähnt, das System erweitert wer-
den. Ein weiterer »PRO IR-202« wird hierzu als Sekundärgerät betrieben, sodaß der Abdeck-
ungsbereich oder die Reichweite der Sendefläche erhöht wird.
Verbindung der zwei »PRO IR-202«:
Versorgungsspannung:
Verbinden Sie unter Verwendung des Stromverbindungskabels die „DC-Out“-Buchse des ers-
ten »PRO IR-202« (Primärgerät) mit der „DC-In“-Buchse des zweiten »PRO IR-202« (Sekundär-
gerät) miteinander.
Audiosignal:
Verbinden Sie den Signalausgang „sync out“ des Primärgeräts über das mit-
gelieferte Audiokabel (3,5 mm Klinkenstecker Stereo beidseitig) mit dem Signaleingang „sync
in“ des Sekundärgeräts.
Nachdem die beiden »PRO IR-202« miteinander verbunden sind, leuchten die Line-In-Audio-
pegelanzeigen gleich auf.
Abbildung 7:
Verbindung zweier »PRO IR-202« im Kombinationsbetrieb
»PRO IR-202« Sender #1
(Primärgerät)
»PRO IR-202« Sender #2
(Sekundärgerät)
Cinch
AC Spannungs-
quelle
Mikrofon
(Elektret)
Audioquelle
Verbindungskabel
Strom
10 Deutsch Deutsch 11
Verbindungskabel
Audio
PRO_IR-202_0115_DE-EN-FR.indd 10-11 19.01.2015 11:22:27

12 Deutsch Deutsch 13
»PRO IR-202« Audiopegel-Anzeige leuchtet nicht:
- Stellen Sie sicher ob der »PRO IR-202« eingesteckt ist.
- Prüfen Sie ob der Audio-Eingang richtig verbunden ist (Siehe Seite 9 bis 10).
- Stellen Sie fest ob ein aktives und ausreichend starkes Audiosignal an den »PRO IR-202« ge-
leitet wird.
- Im Kombinationsbetrieb: Prüfen Sie ob die „sync out“ und „sync in“ Anschlüsse richtig ver-
bunden wurden (Primärgerät „sync out“ an Sekundärgerät „sync in“)
Keine Tonwiedergabe der Empfänger:
- Prüfen Sie ob die Empfänger auf die gleiche Frequenz des Senders eingestellt sind.
- Sollten manche Empfänger funktionieren, andere aber nicht, so sind die Batterien oder Kopf-
hörer zu überprüfen.
- Bei Nicht-Funktion aller Empfänger ist die Verkabelung des Senders zu überprüfen. Stellen
Sie fest ob die Audiopegel-Anzeigen ab und zu aufleuchten.
- Überprüfen Sie ob der Sender korrekt mit der Tonquelle verbunden ist. Die Audiopegel-
Anzeigen sollten Kanäle mit aktivem Audioeingang aufzeigen.
- Stellen Sie sicher dass die Infrarotabstrahlung nicht durch Gegenstände verhindert wird.
Tonwiedergabe der Empfänger ist schwach und gestört:
- Versuchen Sie den Audioeingang einzuregeln (Siehe Seite 10). Sollte der Klang in Ordnung
sein, so ist möglicherweise eine Justierung der Senderausrichtung notwendig oder ein wei-
terer Sekundärsender »PRO IR-202« ist anzubringen.
Summen oder Brummgeräusche im Audiosystem:
- Überprüfen Sie das Eingangssignal auf Erdungsschleifen und Rauschen.
- Prüfen Sie ob optische Störeinflüsse vorliegen (siehe Anmerkung auf Seite 5).
Sollte das Problem trotz dieser Hinweise ungelöst und bestehen bleiben, so sollte
Humantechnik / AUDIOropa oder ein autorisierter Fachhändler zu Rate gezogen werden.
Montagemöglichkeiten
Verwenden Sie zur Befestigung den Wand- und Deckenmontagesatz (im Lieferumfang des
»PRO IR-202« enthalten). Dieser besteht aus schraubbaren Verbindungstangen, einer an-
schraubbaren Grundplatte und einer Kugelkopfklemme. Mit der Verbindungsstange (mit ¼“
Schraubgewinde an beiden Enden) können zwei »PRO IR-202« auch als Kombination aufei-
nander gesetzt werden.
Ausserdem kann der »PRO IR-202« auf jeden mit herkömmlicher ¼“-Schraube ausgerüsteten
Kameradreifuss montiert werden.
Fehlerbehebung
Abmessungen, Gewicht L 25,2 cm x B 7,9 cm x H 3,8 cm ohne Frontblende
(mit Frontblende H 6,4 cm) Gewicht 0,4 kg
Farbe Anthrazit
Stromversorgung Netzteil mit Kaltgerätestecker.
Primär 230V~ 50-60 Hz / Sekundär 24V, 800 mA DC
Gleichstrom-Eingang 2,5 mm Niederspannungstecker, Mitte ist „+“-Pol
Stromsparmodus Nach 3 Minuten ohne Audio-Eingangssignal wird die Trägerfrequenz ab-
geschaltet
Modulation FM Breitband, ±50 kHz max. Abweichung, 50µS Voranhebung
Trägerfrequenzen 2,3 MHz (Kanal 1) und 2,8 MHz (Kanal 2). Grundeinstellung bei Inbetrieb-
nahme: Trägerfrequenzen aus.
Trägerfrequenzen werden automatisch bei eingehendem
Audiosignal aktiviert.
Sendeleistung IR 0,7 W
Audio-Eingänge Cinch (RCA) für Kanal 1 und 2, symmetrisches oder asymmetrisches
Audiosignal
Mikrofoneingang 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker mit Signal und Vorspannung an Steckerspit-
ze, kompatibel mit Elektret-Mikrofonen (4V DC Vorspannung mit 2,4 kOhm
Serienwiderstand)
Mikrofonempfindlichkeits-
einstellung
Drehpotentiometer
Mikrofonkanalwahlschalter Schaltet Mikrofoneingang auf Kanal 1 oder 2
Audiopegelanzeigen Rote LEDs leuchten bei Audio-Eingangssignalspitzen. Je eine pro Kanal.
Signal-Rausch-Abstand 70 dB, (Line-Eingang)
Frequenzgang 95Hz bis 17,6kHz, -3dB bei 1kHz (Line-Eingang)
125Hz bis 17,0kHz, -3dB bei 1kHz (Mikrofon-Eingang)
Gesamtharmonische Störungen <1% (1 kHz, nominale Abweichung, Line- oder Mikrofoneingang)
Temperaturbereich 0-50°C
Montagesatz Wand- oder Deckenbefestigung mit Kugelscharnier
Wahlweise: Verbindungsstange für Sekundärsender
Konformitäten CE, WEEE, RoHS
Kompatible Empfänger RCI-102, IP-112 , PR-20+, PR-22+
Technische Daten »PRO IR-202«
PRO_IR-202_0115_DE-EN-FR.indd 12-13 19.01.2015 11:22:27

14 Deutsch Deutsch 15
Wartung und Pflege
Der »PRO IR-202« ist wartungsfrei. Bei einer Verschmutzung sollten Sie das Gerät gelegent-
lich mit einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Niemals Alkohol, Verdünner oder ande-
reLösungsmittelverwenden!DasGerätsolltenichtüberlängereZeitdirekterSonneneinstrah-
lung ausgesetzt und darüber hinaus vor großer Hitze, Feuchtigkeit oder starker mechanischer
Erschütterung geschützt werden.
Achtung: Das Gerät ist nicht gegen Spritzwasser geschützt. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen, auf das Gerät. Ebenfalls dürfen keine offenen Brandquel-
len, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät gestellt werden.
Garantie
Der »PRO IR-202« weist eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sachgerechter Bedie-
nung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder
wenden Sie sich direkt an den Hersteller.
Die Garantieleistung umfasst die kostenlose Reparatur, sowie den kostenlosen Rückversand.
Voraussetzung dafür ist das Einsenden in der Originalverpackung, werfen Sie diese also nicht
weg!DieGarantieverfälltbeiSchäden,diedurchunsachgemäßeBehandlungoderdurchRe-
paraturversuche von nicht autorisierten Personen (Zerstörung des Gerätesiegels) herbeige-
führt wurden. Garantiereparaturen werden nur bei Einsendung der ausgefüllten Garantiekarte
und einer Kopie der Rechnung/Kassenbelegs des Fachhändlers durchgeführt.
Die Gerätenummer muss in jedem Fall mit angegeben werden.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit ei-
nem separaten Sammelsystem für diese Geräte).
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Pro-
dukt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Infor-
mationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommu-
nalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in welchem Sie das Produkt gekauft haben.
PRO_IR-202_0115_DE-EN-FR.indd 14-15 19.01.2015 11:22:27

16 English English 17
Important Safety Instructions 17
Hearing Safety 17
Battery Safety and Disposal 17
Pacemaker Safety 16
Transmitter Safety Warnings 18
System Overview 19
Installation Procedures 20
Determine Coverage Area 20
Optional: Additional »PRO IR-202« Emitter for Extended Coverage 21
Control Panel 22
Connect Power 23
Connect Audio Source 23
Adjust the Audio Level 24
Combined Mode 25
Troubleshooting 26
Mounting Options 26
Technical Specifications
»PRO IR-202« 27
Maintenance and Care 28
Warranty 28
Disposal 28
Contents
Hearing Safety
Caution!
Many Humantechnik receivers are designed to amplify sounds to a high volume level, which
could potentially cause hearing damage if used improperly. To protect your hearing and the
hearing of others:
1. Make sure the volume is turned down before putting on the earphone or headphone -
only then adjust the volume to a comfortable level.
2. Set the volume level at the minimum setting that you need to hear.
3. If you experience feedback (a squealing or howling sound), reduce the volume setting
and move the microphone away from the earphone or headphone.
4. Do not allow children or other unauthorized persons access to this product.
Battery safety and disposal
Caution!
Many receivers are supplied with non-rechargeable alkaline batteries. Do not attempt to re-
charge non-rechargeable batteries; they may explode, release dangerous chemicals, cause
burns, or cause other serious harm to the user or product.
Pacemaker safety
Caution!
If you have a pacemaker or other medical device, make sure that you are using the receiver
in accordance with safety guidelines established by your physician or the pacemaker/medical
device manufacturer.
Important Safety Instructions
Receiver Safety Warnings
PRO_IR-202_0115_DE-EN-FR.indd 16-17 19.01.2015 11:22:27

18 English English 19
The »PRO IR-202« two-channel infrared transmitter combines infrared modulator and emitter
technology into a single mountable enclosure - which reduces operating costs, eliminates the
need for rack space and eases set-up.
The »PRO IR-202« is ideal for high-quality audio programs such as music, theater and audio
description. The »PRO IR-202« will accept any line level, balanced or unbalanced audio in-
puts.
Infrared receivers detect the transmission and convert the light signals back into audio
signals. The 2.3/2.8 MHz operating frequencies minimize interference caused by high-efficiency
lighting equipment.
A further »PRO IR-202« emitter can be connected for additional coverage area. Power and
audio signal are shared between the emitters via the according connection cables. All neces-
sary cables are included.
No FCC license or radio approval is required with this equipment. It can be used anywhere in
the world.
Attention:
This equipment has been tested and found to comply with the according EC-regulations. The
limits stated therein are designed to provide reasonable protection against harmful interfer-
ence when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications.
Operation of this equipment in a residential area may cause interference in which case the
user will be required to correct the interference at his own expense.
Please note:
Sunlight, a plasma monitor or television can degrade the audio quality of the »PRO IR-202«
transmission.
For best performance, the transmitter should be positioned as far away as possible from any
exposure to the sun, plasma monitor or television.
System Overview
Warning!
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the system to rain or moisture. Do not
use this apparatus near water. The system should not be exposed to dripping or splashing,
and objects filled with liquids such as beverages should not be placed on the transmitter or
receivers. Clean only with a dry cloth.
Servicing or attempting to service this device will void the warranty!
•Refer servicing to qualied personnel. Servicing is required when the system has been
damaged in any way: if liquid has been spilled or objects have fallen into the unit, if the unit
has been exposed to moisture, if the unit does not operate normally, or if the unit has been
dropped.
•Donotblockanyventilationopenings.Installinaccordancewiththemanufacturer’sinstruc-
tions.
•Donotinstallnearanyheatsourcessuchasradiators,heatsinks,stoves,orother
apparatus that produces heat.
•Useonlyattachments/accessoriesasspeciedbythemanufacturer.
•Unplugthetransmitterduringlightningstormsorwhenunusedforlongperiodsoftime.
•Beadvisedthatdifferentoperatingvoltagesrequiretheuseofdifferenttypesoflinecord
and attachment plugs. Check the voltage in your area and use the correct type.
•UseonlythepowersupplyprovidedbyHumantechnik.Otherpowersuppliesmayhave
similar specifications, but may not be equivalent in emissions ratings, in-rush current, etc.
•Useofanunapprovedpowersupplymayleavethedevicepartiallyorcompletelyinoper-
able, and will void the warranty.
•Protectthepowercordfrombeingwalkedonorpinched,particularlyatplugs,receptacles,
and near the power jack on the transmitter.
•Themainsplugoraswitchableappliancecouplercanbeusedtodisconnectthedevice,
so the disconnecting plug / coupler should remain easily accessable.
Transmitter Safety Warnings
PRO_IR-202_0115_DE-EN-FR.indd 18-19 19.01.2015 11:22:27

20 English English 21
For larger facilities, an additional emitter can be used in order to increase the total coverage
area. The »PRO IR-202« is capable of driving another »PRO IR-202« in a combined mode as
a secondary emitter.
The coverage area can be adjusted to the according requirements, by setting the direction
of the secondary transmitter into the same direction, in sequence or in a different angle to the
primary transmitter.
Figure 2:
Example: Two parallel placed emitters with overlapping illumination patterns to cover larger
listening areas.
Figure 3:
Example: Coverage area with second emitter pointing in the same direction
Determine Coverage Area
When using the »PRO IR-202« transmitter in single-channel mode with the PR 22+ receiver,
the system coverage area will exceed 186 m². »PRO IR-202« units automatically adjust to give
the best coverage area possible in both 1-channel and 2-channel modes.
Figure 1 illustrates the typical coverage pattern for the »PRO IR-202« This can be affected by
direct/indirect sunlight, reflections on walls and room construction.
Reflections of the infrared light from walls, ceilings, and floors may change these patterns.
Important: Remember to point the transmitter towards the listening audience.
Remember: Most objects block infrared light. The transmitter cannot be concealed behind
walls, glass, curtains, etc. These patterns are the direct radiation pattern. The infrared radia-
tion does not drop to zero outside the illustrated patterns; it decreases. It still may be useable
at a greater distance, depending on the receiver sensitivity and the reflective characteristics
of the room.
The »PRO IR-202« can be operated with or without the faceplate, if desired. The faceplate can
be removed and painted to match the room decor. Lightly sand the face-plate with 400 grit
sandpaper, apply primer and two coats of the desired final color.
Do not paint the infrared lens behind the faceplate of the »PRO IR-202«!
Figure 1:
Receiver coverage area with »PRO IR-202« transmitter in single channel mode.
Installation Procedures Additonal »PRO IR-202« Emitter for Extended Coverage
RCI-102 receiver IP-112 receiver PR-22+ receiver
0
3
6
9
12
Metre 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51
1 transmitter PRO IR-202 2 transmitters PRO IR-202
PRO_IR-202_0115_DE-EN-FR.indd 20-21 19.01.2015 11:22:28

22 English English 23
Figure 4:
Above view »PRO IR-202«
Figure 5:
Rear view »PRO IR-202«
Control panel
Microphone
adjuster
Power-OUT for
secondary
transmitter
Microphone
IN-socket
Microphone
channel
selector
Channel 1
Audio-level
indicator
RCA-IN
(2,3 MHz)
RCA-IN
(2,8 MHz)
When in combined use: As
primary transmitter: Signal-OUT
Connect Power
Faceplate screws
Mounting point for wall mount / rod / tripod
When in combined use: As
secondary transmitter: Signal-IN
Power-IN
Channel 2
Audio-level
indicator
WARNING:
Mains voltage must not fall below 100V AC, or system performance will be greatly reduced.
The device may shut down until a sufficient power level is restored.
1. Plug power supply output cord into the “Power IN” (DC IN) of the »PRO IR-202«.
2. Plug the power supply unit into the mains power outlet.
Automatic Channel Detection/ Shutdown
The »PRO IR-202« offers two carrier frequency channels: Ch 1 (2.3 MHz) and Ch 2 (2.8 MHz).
It automatically detects the presence of audio on the microphone and RCA audio inputs, and
transmits on either/both channels when an audio signal is present on that channel. If audio is
present on both the microphone and RCA jack for a given channel, the audio signals will be
mixed.
When no audio signal is present on a channel for three minutes, the »PRO IR-202« will shut
down that channel.
Operating the »PRO IR-202« in single-channel mode provides a 40 percent increase in range
over two-channel mode.
Line Level Source
The »PRO IR-202« will accept line level, balanced or unbalanced audio inputs.
Microphone Source
Plug an electret microphone (e. g. Humantechnik EH1205-0) into the 3.5mm “mic in” jack.
To assign the microphone to Ch 1 (2.3 MHz) use the mic channel selector switch to select
“2.3”. To assign the microphone to Ch 2 (2.8 MHz), select “2.8”.
Connecting an XLR-OUT source to RCA-IN
If required, a symmetric line-out port of an audio source device can be connected with an
RCA-IN of the »PRO IR-202« by means of an adapter cable (adapter cable not included,
please see the wiring diagram Figure 6).
Connect Audio Source
PRO_IR-202_0115_DE-EN-FR.indd 22-23 19.01.2015 11:22:28

24 English English 25
Figure 6:
Wiring scheme:
Symmetric Line-Out port (XLR) to »PRO IR-202« RCA Line-In adapter cable
Line Level Source
After an audio signal has been connected to the transmitter, adjust the audio source gain until
the »PRO IR-202« audio-level indicator for that channel blinks periodically.
Microphone Source
Speak into the microphone from a normal distance and at a natural voice level. Use the micro-
phone gain adjustment on the »PRO IR-202« to set the gain to the point where the audio level
indicator on the selected channel blinks periodically. If the audio level indicator is always on
or on most of the time, the level is too high. If the audio level indicator is never on, the level is
too low.
Adjust the Audio Level
Combined mode
As previously described, a further »PRO IR-202« can be added as a secondary transmitter, in
order to achieve a larger coverage area within larger facilities.
Connecting the two »PRO IR-202«:
Power supply:
Use the included power connection lead to connect the „DC-Out“ socket of the first »PRO
IR-202« (primary transmitter) with the „DC-In“ socket of the second »PRO IR-202« (secondary
transmitter).
Audio signal:
Use the included audio connection lead (3,5 mm stereo jack, on both ends) to connect the
„sync out“ port of the primary transmitter with the „sync in“ port of the secondary transmitter.
After the two »PRO IR-202« have been connected with each other, the Line-In level indicator
lights on both transmitters should light up simultaneously.
Figure 7:
Connecting two »PRO IR-202« for combined mode
»PRO IR-202« transmitter #1
(primary transmitter)
»PRO IR-202« transmitter #2
(secondary transmitter)
AC Power
supply
Microphone
(Electret type)
Audio source RCA
Connection
cable - power
Connection
cable - audio
FEMALE XLR
RED (IN PHASE) 2 CONDUCTOR
WITH SHIELD
BLACK (SIGNAL)
RED
BLACK
SHIELD NOT CONNECTED
ON »PRO IR-202« CABLE END
RCA
(TIP=IN PHASE)
TO »PRO IR-202«
1= SHIELD, 2= RED (SIGNAL IN PHASE), 3=BLACK (SIGNAL)
PRO_IR-202_0115_DE-EN-FR.indd 24-25 19.01.2015 11:22:28

English 2726 English
The »PRO IR-202« Ch1 or Ch2 “Audio-level Indicator” does not light:
- Make sure the »PRO IR-202« is plugged in.
- Make sure the audio input is connected properly. See page 23 - 24.
- Make sure an active audio signal with an adequate level is being sent to the »PRO IR-202«
transmitter.
- In combined mode: Check if the audio connection between the two transmitters has been
established correctly („sync out“ port of primary transmitter with „sync in“ port of secondary
transmitter).
No Sound Reproduction by Receivers:
- Check to make sure the receiver is operating on the same frequency as the transmitter.
- Ifsomeofthereceiversworkbutothersdon’t,checkforbadbatteriesorearphones.
- If none of the receivers work, check to see if the power and audio input cables are con-
nected to the transmitter. Verify that the ch1 or ch2 audio-level indicators blinks every now
and then.
- Check to see if the transmitter is connected properly to the audio source. The audio-level
indicators should flash on channels that have audio.
- Make certain the transmitter is not covered by objects which would block infrared light.
Sound Through the Receivers is Weak and Noisy:
- Try adjusting the audio input level (see page 24). If the signal sounds okay, you may need
to reposition the transmitter beam or add an additional »PRO IR-202« secondary transmitter
to the system.
Buzzing or Humming Noise in Sound System:
- Check for ground loops or noise on the input signal.
- Check if optical interferences are present (see page 19).
If these instructions do not address your problem or the issue persists, please call
Humantechnik / AUDIOropa or your authorized dealer or representative.
Mounting Options
Use the included wall- and ceiling fixture set to mount the transmitter as desired. The set
consists of bolted-type connecting rods, a bracket and a ball-head clamp. The double-ended
connecting rod (featuring ¼“ bolts at both ends) serves to mount two »PRO IR-202« on top of
each other in combination.
The »PRO IR-202« can also be mounted on any camera tripod with a 1/4” threaded connector.
Troubleshooting
Dimensions, Weight L 25,2 cm x B 7,9 cm x H 3,8 cm w/o faceplate or H 6,4 cm w/faceplate;
0,4 kg
Color Anthracite
Power Supply Power supply with IEC line cord, 100-240V AC input, 50-60Hz, / 24 V DC
output at 800 mA
DC Power Input 2.5mm ID barrel connector, center positive
Sleep/Power Save Mode Shuts off carrier when no audio is present for 3 minutes
Modulation FM Wideband, ±50kHz deviation max, 50 μS pre-emphasis
Carrier Frequencies 2.3 MHz (Ch1) and 2.8 MHz (Ch2). Default at power on = carriers off.
Carriers are automatically enabled upon presence of audio.
Emitter IR Power 0.7 W
Audio inputs RCA jack for Ch1 and Ch2 accept line level, balanced or unbalanced
audio
Line in balanced/unbalanced switch: selects balanced or unbalanced line
level audio for RCA jacks
Microphone input 3.5 mm, stereo jack with signal and bias connected to tip, electret micro-
phone compatible (4 VDC bias supply with 2.7k ohm series resistor)
Microphone gain adjust Rotary potentiometer
Microphone channel switch Selects microphone input to Ch1 or Ch2
Audio indicators Red LED blinks at nominal audio level. One per channel
Signal-to-Noise Ratio 70 dB, (line input)
Frequency Response 95Hz to 17.6kHz, -3dB re 1kHz (line inputs)
125Hz to 17.0KHz, -3dB re 1kHz (microphone input)
Total Harmonic Distortion <1% (1 kHz, nominal deviation, line or microphone input)
Operating Requirements 0-50°C
Mounting Kit Wall or Ceiling mount bracket, omnidirectional ball-head clamp,
connecting rods
Approvals CE, WEEE, RoHS
Compatible Receivers RCI-102, IP-112 , PR-20+, PR-22+
Technical Specifications »PRO IR-202«
PRO_IR-202_0115_DE-EN-FR.indd 26-27 19.01.2015 11:22:28

28 English English 29
Maintenance and Care
The »PRO IR-202«does not require any maintenance. If the unit becomes dirty, simply wipe
it clean with a soft, damp cloth. Never use spirits, thinners or other organic solvents. Do not
set up the unit where it will be exposed to full sunlight for long periods. In addition it must be
protected against excessive heat, moisture and severe mechanical shock. Note: This product
is not protected against splash water. Do not place any containers filled with water, such as
flower vases, or anything with an open flame, such as a lit candle, on or near the product.
Warranty
The »PRO IR-202« is a very reliable product. Should a malfunction occur despite the unit
having been set up and operated correctly, please contact your dealer. The warranty covers
the repair of the product and returning it to you free of charge during the warranty period. It is
essential that you send in the product in its original packaging, so do not throw the packaging
away. The warranty does not apply to damage caused by incorrect handling or attempts to
repair the unit by people not authorised to do so (destruction of the seal on the unit). Repairs
under warranty are only carried out providing you have filled in and returned the enclosed war-
ranty card from the dealer as well as a copy of the sales slip.
Always specify the product serial number in any event.
Disposal of used electric and electronic units (applicable in the countries of the Euro-
pean Union and other European countries with a separate collection system).
The symbol on the product or the packaging indicates that this product is not to be
handled as ordinary household waste but has to be returned to a collecting point for the re-
cycling of electric and electronic units. You protect health and environment by the correct
disposal of this product. Material recycling helps to reduce the consumption of raw material.
You will receive further information on the recycling of this product from your local community,
your communal disposal company or your local dealer.
PRO_IR-202_0115_DE-EN-FR.indd 28-29 19.01.2015 11:22:28

30 Français Français 31
Informations importantes concernant les récepteurs 31
Information de sécurité pour les auditeurs 31
Information de sécurité concernant les piles et leur élimination 31
Information de sécurité pour les porteurs de stimulateurs cardiaques 31
Informationdesécuritépourl’émetteur 32
Présentation du système 33
Procédure d’installation 34
Déterminer la zone de couverture 34
Raccordementd’undeuxièmeémetteur»PROIR-202«pouraugmenter 35
la couverture
Commandes 36
Branchementdel’alimentation 37
Branchement de la source audio 37
Régler le niveau sonore 38
Raccorder deux émetteurs »PRO IR-202« 39
Dépannage 40
Options de montage 40
Caractéristiques techniques »PRO IR-202« 41
Maintenance et entretien 42
Garantie 42
Gestion des déchets 42
Sommaire
Information de sécurité pour auditeurs
Attention !
De nombreux produits Humantechnik/SMS ont été développés pour amplifier le volume so-
nore à un niveau élevé.
Ceniveausonoreélevépeutcauserdesdommagesauditifs,lorsd’unemauvaiseutilisation.
Pour protéger votre audition et celle de vos semblables, vérifiez les points ci-dessous :
1. Assurez-vous, que le volume sonore sur les récepteurs est réglé sur le niveau le plus
faible avant de porter le casque à vos oreilles. Par la suite, ajustez le volume sonore à un
niveau qui vous est agréable.
2. Réglez le niveau sonore le plus faible possible tout en ayant une bonne audition.
3. Dansle casd’effetsLarsen (sifementou bruits) le niveau sonoreest àdiminuer et/ou
éloignez le microphone de la tête ou des écouteurs.
4. Assurez-vous,quelesenfantsoulespersonnesnonautoriséesnepeuventavoiraccèsau
produit.
Information de sécurité concernant les piles et leur élimination
Attention !
Beaucoup de récepteurs sont munis de piles alcalines non rechargeables.
N’essayezjamais,derechargerlespilesalcalines,carcelles-cipeuventexploser,libérerdes
émanationstoxiques,êtreàl’originedebrûluresoud’autresrisquesetexposerl’utilisateurou
le produit dangereusement.
Information de sécurité pour les porteurs de stimulateurs cardiaques
Attention !
Sivousêtesporteurd’unstimulateurcardiaqueouunappareilmédicaléquivalent,assurez-
vous, que ce produit est conforme aux directives de sécurité de votre médecin ou du fabricant
del’appareilmédical.
Informations importantes de sécurité
Informations importantes concernant les récepteurs
PRO_IR-202_0115_DE-EN-FR.indd 30-31 19.01.2015 11:22:28

32 Français Français 33
Avertissement!Pourprévenirlesaccidentsetlesblessuresduesàunchocélectrique,
nepasplacerd’objetsremplisdeliquides,telsqu’unvaseoudelaboissonsurl’appareil.
Pournettoyer,utilisezunchiffonsec,nejamaisutiliserdel’eauoudeproduitschimiques.
Une mauvaise utilisation ou une tentative de réparation mènent à l’annulation de la
garantie !
•Envoyezdanstouslescasl’appareilenréparationdansunatelieragréé.
Une réparation est nécessaire quand :
-unliquideoucorpsétrangerc’estintroduitdansl’appareil
-l’appareilaétéexposéàunefortehumidité
-l’appareilesttombé
- un dysfonctionnement apparait
•Lesouverturesdeventilationnedoiventpasêtrerecouvertes,desortequelachaleurpuisse
êtredissipéeparunebonnecirculationd’air.
•Nepasfairefonctionnerl’appareilàproximitédesourcesdechaleursoudansdeszones
à forte humidité. (Température de fonctionnement de 0 - 40 ° C)
•Utilisezuniquementlesaccessoiresdufabricant!
•Débranchez l’appareil du secteur avant un orage ou lorsque l’appareil n’est plus utilisé
pendant un certain temps.
•Tirezsurlaprisesecteuretnonsurlecordonderaccordement,prenezlapriseentièrement
en main.
•Assurez-vous, que l’alimentation secteur originale est utilisée. Les sources d’alimentation
étrangères,peuventavoirdesvaleurssimilaires,cependantlecomportementsurlespics
de tension et rayonnement peuvent être différents.
•Cet appareil dispose d’un raccordement à la terre, assurez-vous, que l’appareil est rac-
cordé à une prise secteur avec une mise à la terre.
•Uneprisecommutéedevraitêtrebranchéeentrelesecteuretl’alimentationdel’appareil,
assurez-vous que la commande de cette prise soit accessible.
Information de sécurité pour l’émetteur
Le »PRO IR-202« combine un émetteur infrarouge bicanal avec un modulateur intégré, facile à
monter,économiquesanscoûtd’installationetd’exploitation,nenécessitantpasd’intégration
dansunrackdesonorisationetsimpled’installation.
Le »PRO IR-202« est idéal pour une transmission audio de haute qualité telle que par exemple
lamusique,lethéâtreetl’audiodescription.Le»PRO IR-202« acceptetoutniveaud’entrée
audio symétrique ou asymétrique.
Les récepteurs infrarouges réceptionnent les rayons infrarouges et les reconvertissent en un
signalaudio.Lesfréquencesdemodulation2,3/2,8MHzminimisentlesrisquesd’interférence
parlesdispositifsd’éclairages.
Un émetteur »PRO IR-202« supplémentaire peut être raccordé pour augmenter la portée
d’émission.L’alimentationetlessignauxaudiosonttransmisàl’émetteurpardescordonsde
raccordement.
Aucunelicenceoud’autorisationd’émissionradion’estnécessaire.L’appareilpeutêtreutilisé
partout dans le monde.
Remarque :
Lesystèmeaétévériéetsesvaleurs correspondent de la réglementation CE. Ces valeurs
limitesontétédénitanquelorsd’uneutilisationdansundomainecommercialuneprotec-
tion significative contre les interférences soit assurée. Ces appareils émettent et utilisent des
énergiesradio.Unemauvaiseutilisationendehorsdesdomainesd’applicationdécritdans
cemoded’emploipeutgénérerdegravesperturbationsdeséquipementsdetélécommuni-
cation.
Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle peut provoquer des inter-
férences, qui doivent être résolues à la charge de l‘utilisateur.
Remarque :
Les rayons du soleil, les écrans plasma et les téléviseurs peuvent réduire la qualité sonore du
»PROIR-202«.Pourdemeilleursrésultatsl’émetteurdoitêtreinstalléàl’abridesrayonsdu
soleiletlepluséloignépossibled’écransplasmaetdetéléviseurs.
Présentation du système
PRO_IR-202_0115_DE-EN-FR.indd 32-33 19.01.2015 11:22:28

34 Français Français 35
Déterminer la zone de couverture
Lorsque vous utilisez le »PRO IR-202« en mode monocanal avec le récepteur PR-22+, la zone
decouvertureestd’environ186m².Enfonctiondumoded’utilisationmonocanaloubicanalle
»PROIR-202«s’adapteautomatiquementàlazoned’émissionàcouvrir.
La figure 1 représente la zone de réception. Celle-ci peut être influencée parlalumièredu
soleil directe et indirecte, de la réflexion des murs et de la conception de la salle.
Réflexion des rayons infrarouges par les murs, plafonds et sols peuvent modifier le motif.
Important :Orientezl’émetteurendirectiondupublic.
Rappel :Laderrièredesobjetsbloquentlesrayonsinfrarouges.L’émetteurnepourrapasêtre
installéderrièrelesmurs,duverre,desrideauxouautresand’êtremasqué.
Les motifs montrent la zone couverte par un rayonnement direct. Le rayonnement en dehors
delazonedecouverturenes’arrêtepasdemanièrenette,maisdécroitprogressivement.
Cet appareil peut être utilisé hors de la zone de couverture, mais ceci dépendra de la sensi-
bilitédesrécepteursetdescaractéristiquesderéexiondel’espace.
Le »PRO IR-202« peut si besoin être utilisé sans le cache. Le cache peut être démonté et peint
selon la teinte du lieu.
Pourcelalecachedoitêtrelégèrementponcéavecdupapierabrasif400,puisunesouscou-
cheestàappliqueravantl’applicationde2couchesdelaqueàlateintesouhaitée.
La lentille infrarouge derrière le cache ne doit pas être recouverte de peinture !
Figure 1 :
Zone de réception avec »PRO IR-202« en mode monocanal.
Procédure d’installation
Récepteur RCI-102 Récepteur IP-112 Récepteur PR-22+
0
3
6
9
12
mètre 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51
Pour la couverture de plus grands espaces un émetteur supplémentaire peut être raccordé.
Le»PROIR-202«estcapabledegérerundeuxièmeémetteur»PROIR-202«commeémetteur
secondaire.Enorientantledeuxièmeémetteurdanslamêmedirection,endécaléousousun
autreanglequel’émetteurprincipal,lacouverturepeutêtreadaptéeauxespacesàcouvrir.
Figure 2 : Exemple de couverture par chevauchement pour l’émission sur de plus
grands espaces
Figure 3 :
Couverture avec un »PRO IR-202« secondaire, placé au même endroit que le l’émetteur
principal (augmentation de la couverture de 50 %)
Raccordement d’un deuxième émetteur »PRO IR-202« pour
augmenter la couverture
0
3
6
9
12
0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51
15
mètre
54 57 60 63 66 69
1 émetteur PRO IR-202 2 émetteurs PRO IR-202
PRO_IR-202_0115_DE-EN-FR.indd 34-35 19.01.2015 11:22:29

36 Français Français 37
Avertissement :
Latensionsecteurnedoitpaschutersous100VAC,aurisquederéduirel’efcacitédusys-
tème. L’appareil se place en mode réinitialisation jusqu’à ce que la tension secteur soit à
nouveau disponible.
1. Branchez la che du câble de raccordement du bloc d’alimentation dans la prise
d’alimentationdu»PROIR-202«.
2. Branchez le bloc-secteur dans une prise secteur.
Détection automatique de canal / coupure
Le»PROIR-202«fournitdeuxfréquencesd’émission:canal1«Ch1»(2,3MHz)etcanal2
« Ch 2 » (2,8 MHz).
Lesystèmereconnaitautomatiquementlaprésencedesignauxaudiosurl’entréemicrophone
et sur les entrées audio RCA et émet soit sur un canal ou sur les deux canaux lorsque les si-
gnaux audio sont présents sur ces canaux. Si un signal audio est présent sur une entrée audio
RCA et une entrée micro pour le même canal, ces deux signaux seront transmis mélangés.
Quandaucunsignalaudion’estprésentpendantplusde3minutessuruncanal,le»PROIR-
202«coupececanal.L’utilisationdu»PROIR-202«enmodemonocanalpermetd’augmenter
laportéed’émissionde40%comparéàuneémissionenmodebicanal.
Niveau ligne
Le »PRO IR-202« accepte les signaux audio de niveau ligne symétrique ou asymétrique.
Source microphonique
Branchez un microphone electret (par exemple le Humantechnik EH1205-0) dans la prise jack
3,5mm«micin».Pourattribuerl’entréemicrophonesurlecanal1«Ch1»(2,3MHz),placez
lecommutateurdesélectionducanald’émissiondumicrophonesur«2,3».Pourattribuer
l’entréemicrophonesurlecanal2«Ch2»placezcemêmecommutateursur«2,8».
Raccordement d’une sortie XLR sur Line-In
Sibesoin,unesortiesymétriqueLine-Outd’unesourceaudiopeutêtreraccordéeàuneentrée
Line-Indu»PROIR-202«parlebiaisd’uncâblederaccordementspécique(noninclusdans
la livraison, schéma du câble voir figure 6).
Branchement de l’alimentation
Branchement de la source audio
Figure 4:
Vue de dessus du »PRO IR-202«
Figure 5:
Vuearrièredu»PROIR-202«
Commandes
Réglage du
niveaud’entrée
du microphone
Alimentation
pour émetteur
secondaire
Entrée
micro-
phone
Commutateur de
sélection du canal
d’emissiondumicro-
phone
Voyant du
niveau audio
du canal 1
Entrée
audio RCA
(2,3 MHz)
Entrée
audio RCA
(2,8 MHz)
En mode combiné : Emetteur
principal - Signal de sortie
Vis de fixation du cache
Filetage pour trépied / entretoise
En mode combiné : Emetteur
secondaire-Signald’entrée
Prise pour
bloc-secteur
Voyant du
niveau audio
du canal 2
PRO_IR-202_0115_DE-EN-FR.indd 36-37 19.01.2015 11:22:29

38 Français Français 39
Figure 6:
Schéma de câblage : Sortie ligne symétrique (XLR) sur entrée ligne (RCA) du »PRO IR-202«
Niveau ligne
Aprèsavoirraccordéunesourceaudioàl’émetteur,réglezlevolumedetellemanière,àce
quel’indicateurdeniveauaudiodu»PROIR-202«pourlecanalconcernéclignotepériodi-
quement.
Source microphonique
Parlezdanslemicrophonedemanièrenaturelleentenantlemicroàunedistanced’utilisation
habituelle.Réglezlasensibilitédel’entréemicrosurle»PROIR-202«aveclepotentiomètre
deréglageduniveaud’entréedumicrophonedetellemanière,àcequel’indicateurdeniveau
audio pour le canal concerné clignote périodiquement.
Lorsque le voyant de l’indicateur du niveau audio est allumé en continu, cela indique que
leniveauaudiorégléesttropélevé.Danslecasoul’indicateurduniveauaudiones’allume
jamais, le niveau est alors trop faible.
Régler le niveau sonore
2 conducteurs
avec blindage
Noir (signal)
Rouge
(en phase)
Prise XLR femelle
1 = Blindage, 2 = Rouge (signal en phase), 3 noir = (signal)
Blindage non connecté
Noir
Rouge RCA
(fiche = en phase)
Vers »PRO IR-202«
Commedéjàmentionné, lesystèmepeut êtreélargi pour couvrirde plus grandsespaces.
Pour cela un émetteur »PRO IR-202« supplémentaire sera raccordé comme émetteur
secondaireand’augmenterl’espacecouvertoulasurfaced’émission.
Raccordement de deux »PRO IR-202« :
Tensiond’alimentation:
Avec le câble de raccordement d’alimentation, reliez la prise »DC-out« du premier »PRO
IR-202« (émetteur principal) à la prise »DC-in« du second »PRO IR-202« (émetteur
secondaire).
Signal audio :
Reliezlaprise»syncout«signaldesortiedel’émetteurprincipalàlaprise»syncin«signal
d’entréedel’émetteursecondaireaveclecâbleaudio(cheJackde3,5mmaux2extrémités)
inclus dans la livraison.
Suiteau raccordementdes deux»PRO IR-202«les voyants desniveaux audios’illuminent
aussitôt.
Figure 7:
Raccordement de deux »PRO IR-202« pour fonctionnement combiné
Fonctionnement combiné
»PRO IR-202« émetteur #1
(Emetteur principal)
»PRO IR-202« émetteur #2
(Emetteur secondaire)
Alimentation
secteur AC
Microphone
(Electret)
Source audio RCA
Câble de raccorde-
ment alimentation
Câble de raccorde-
ment audio
PRO_IR-202_0115_DE-EN-FR.indd 38-39 19.01.2015 11:22:29
Table of contents
Languages:
Other AUDIOropa Transmitter manuals