AUDIOropa xepton-NX TX User manual

DE
EN
User manual
FR
Mode d’emploi
Seite 2
Page 22
Page 12
Bedienungsanleitung
xepton-NX TX
Tour Guide System
xepton-NX TX Sender
xepton-NX TX Transmitter
xepton-NX TX Émetteur
NL
Gebruiksaanwijzing
xepton-NX TX Zender
IT
Istruzioni per l’uso Pagina 42
xepton-NX TX Trasmettitore
ES
Instrucciones de servicio Página 52
xepton-NX TX Transmisor
Pagina 32

Deutsch 2
1. Allgemeine Information
1.1 Einführung
Vielen Dank für den Kauf von »xepton-NX«! Sie
haben sich dabei für ein modernes und zuverläs-
siges System entschieden. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um
mit allen Möglichkeiten des Systems vertraut zu
werden.
»xepton-NX« ist ein ideales System für Gruppen-
anwendungen - vom einfachen Dialog bis hin zu
Dolmetscher-, Team-Teaching- und Konferenz-
systemen.
Leicht und schlank im Design vereint es Qualität
und Vielseitigkeit mit Bedienungsfreundlichkeit
und dem neuesten Stand der Funktechnologie.
1.2 Lieferumfang xepton-NX TX
Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufge-
führten Teile enthalten sind:
- xepton-NX TX
- Ohrbügelmikrofon EM-01
- Gürtelclip BC-1
- USB-Ladegerät
- Trageschlinge
- Bedienungsanleitung
- Garantiekarte
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den
Fachhändler oder direkt an den Hersteller.

Deutsch 3
1.3 Hauptmerkmale
- 863-865 MHz-Übertragung
- Reichweite bis zu 80 m
- Digitale Signalübertragung
- Verschlüsselbare Übertragung
- Bis zu 10 Stunden Betriebszeit pro
Akkuladung
- Komfortables Laden über Micro-USB oder
direkt über den Ladeschacht der als Zubehör
erhältlichen Ladestationen und -Koffer
1.4 Lieferbares Zubehör
- xepton Akku A-5260-0
- RX Mobiler Empfänger, unidirektional A-5120-0
- RX-U Kinnbügelempfänger, unidir. A-5125-0
- USB-Netzteil A-5262-0
- PM-01 Steckmikrofon A-5263-0
- CM-01 Ansteckmikrofon A-5264-0
- HM-01 Kopfbandmikrofon A-5266-0
- AM-01 Armhalterung A-5292-0
Weiteres Zubehör ist erhältlich. Siehe hierzu auch
Seite 7, Teil 3. »Stromversorgung/Aufladen«

Deutsch 4
2. Xepton-NX TX Sender
2.1 Elemente und Anzeigen
Ladestatus-LED
MODE-Taste
Ein/Aus-
Schalter
Mikrofonbuchse »MIC«
USB-Anschluss
LCD-Anzeige
Audio-Eingangs-Buchse »AUX«
-Taste -Taste
Rückseite:
Ladekontakte

Deutsch 5
Bedienung
2.2 Ein- und Ausschalten
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben
Richtung »ON« um das Gerät einzuschalten.
Die LCD-Anzeige leuchtet auf und zeigt die ak-
tuellen Einstellungen sowie den Batteriestatus
an. Nach 3 Sekunden ist das Gerät sendebe-
reit. Nach 8 Sekunden erlischt die Anzeige.
Diese leuchtet bei einer Eingabe wieder auf
und erlischt nach 8 Sekunden wieder.
Um das Gerät nach Gebrauch auszuschalten:
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach unten.
2.3 Kanal auswählen
Schalten Sie das Gerät ein und halten Sie die
MODE-Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
Das »CH«-Symbol innerhalb der LCD-Anzeige
beginnt zu blinken. Wählen Sie eine Kanalnummer
von 0-7 unter Verwendung der »«und »«-Tas-
ten aus. Warten Sie nach der Auswahl 3 Sekunden
um die Auswahl zu übernehmen.
Bitte beachten Sie:
Es darf nur ein TX innerhalb eines Kanals aktiv
sein! Zusätzliche aktivierte Sender mit derselben
eingestellten Kanalnnummer erzeugen Störun-
gen in der Empfangsqualität.
Sollte die gleichzeitige Übertragung mehrerer
Sender gewünscht sein, verwenden Sie bitte an-
statt des TX mehrere Transceiver TRX.
Miteinander zu verbindende Sender und Emp-

Deutsch 6
fänger müssen die jeweils gleiche Kanalnummer
eingestellt haben.
2.4 Eingangspegel einstellen
Die Empfindlichkeit der beiden Eingänge »MIC«
und »AUX« kann auf 5 Stufen den Umgebungs-
bedingungen angepasst werden.
Halten Sie hierzu bei eingeschaltetem Gerät die
MODE-Taste über 3 Sekunden lang gedrückt.
Das »CH«-Symbol der Anzeige beginnt zu
blinken.
Drücken Sie noch einmal die MODE-Taste. Das
Symbol »C1«blinkt nun innerhalb der Anzeige.
Wählen Sie nun mit den »«und »«-Tasten
eine Einstellung von »C1«(niedrige Empfindlich-
keit) bis »C5« (hohe Empfindlichkeit) aus.
Anmerkung: Die Grundeinstellung ist »C3«.
2.5 Sendeleistung
Die Einstellung der Sendeleistung wirkt sich auf
die Funkreichweite aus.
Halten Sie hierzu bei eingeschaltetem Gerät die
MODE-Taste über 3 Sekunden lang gedrückt.
Das »CH«-Symbol der Anzeige beginnt zu blin-
ken. Drücken Sie nun 2 mal die MODE-Taste.
Wählen Sie nun mit den Tasten »«und »« die
Einstellung »P1« für die geringste Sendeleistung
und »P7« für die höchste Sendeleistung aus.
Warten Sie nach Auswahl der Sendeleistung 3
Sekunden, um die Auswahl zu übernehmen.

Deutsch 7
2.6 Verschlüsselung
Sollte die Anwendung von Xepton-NX Diskretion
erfordern, wie zum Beispiel in Gerichtsgebäuden
oder bei privaten Sitzungen, so kann die Kom-
munikation zwischen Sendern und Empfängern
verschlüsselt werden. Fremde Xepton-NX-Geräte
können dann nicht mehr an der Kommunikation
teilnehmen.
Hierzu müssen Grundeinstellungen an den betei-
ligten Geräten geändert werden - bitte kontaktie-
ren Sie diesbezüglich Ihren autorisierten AUDIO-
ropa-Händler.
3. Stromversorgung / Auaden
Das Gerät besitzt einen Lithium-Ionen-Akku mit
3,7 V / 1100 mAh. Es bestehen 2 Möglichkeiten
das Gerät zu laden:
1. Stecken Sie zum Laden des Akkus das
USB-Kabel in die USB-Buchse des TX und ver-
binden Sie das Kabel mit einem regulären
USB-Anschluss (PC, Notebook, USB-Netzteil,
Powerbank).
Bei den nachfolgend aufgeführten Ladekoffern
erfolgt die Aufladung über den Anschluss von
USB-Kabeln:
- MCB-10 10-Fach-Ladekoffer (USB) A-5252-0
- CB-20 20-Fach-Ladekoffer (USB) A-5251-0
2. Stellen sie den TX in einen der Ladeschäch-
te der folgenden Ladevorrichtungen:

Deutsch 8
- CS-2 2-Fach-Ladestation A-5257-0
- CS-20 20-Fach-Ladestation A-5256-0
- DC-20 20-Fach-Ladekoffer A-5253-0
- DC-40 40-Fach-Ladekoffer A-5254-0
Die Ladestatus-LED leuchtet während des La-
devorgangs. Bei erfolgter, vollständiger Ladung
schaltet sich die LED aus.

4. Technische Daten xepton-NX TX
Gerätetyp: Sender
Abmessungen: 85 x 50 x 15 mm (H x B x T)
Gewicht: 66 g
Funkfrequenz: 863-865 MHz
Frequenzgang: 100HZ bis 14KHz
Sendeleistung: Maximum 10 mW (P7)
Verzögerung: < 50 ms
Stromversorgung: LI-ION 3,7 V / 1100 mAh
Sendezeit: Durchschnittlich 10 h
Reichweite: bis 80 m (P7)
Technische Änderungen vorbehalten.
Konformität
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen folgender
EU-Richtlinien:
- 2011/65/EG RoHS-Richtlinie
- 2014/53/EG RED-Richtlinie
- 2002/96/EG WEEE-Richtlinie
Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird
urch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Die vollständige CE Konformitätserklärung steht
im Internet unter www.humantechnik.com zur
Verfügung.
Deutsch 9

Deutsch 10
Wartung und Pege
Alle xepton-NX-Geräte sind wartungsfrei.
Bei Verschmutzung sollten Sie die Geräte ge-
legentlich mit einem weichen, angefeuchteten
Tuch reinigen.
Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder
andere organische Lösungsmittel.
Setzen Sie die Geräte bitte nicht über längere Zeit
direkter Sonneneinstrahlung aus und schützen
diese darüber hinaus vor großer Hitze, Feuch-
tigkeit oder starker mechanischer Erschütterung.
Achtung: Die Geräte sind nicht gegen Spritzwas-
ser geschützt. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen, neben
die Geräte. Ebenfalls dürfen keine offenen
Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, in die
unmittelbare Nähe der Geräte gestellt werden.
Garantie
Alle xepton-NX-Geräte weisen eine hohe Be-
triebssicherheit auf. Sollten trotz sachgerechter
Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich
bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder
wenden Sie sich direkt an den
Hersteller.
Die Garantieleistung umfasst die kostenlose
Reparatur sowie den kostenlosen Rückversand.
Das Einsenden sollte möglichst in der Original-
verpackung erfolgen, werfen Sie diese daher
während der Garantiezeit nicht weg.
Die Garantie verfällt bei Schäden, die durch
unsachgemäße Behandlung oder Reparaturver-

Deutsch 11
suchen von nicht autorisierten Personen (Zerstö-
rung des Gerätesiegels) herbeigeführt wurden.
Garantiereparaturen werden nur bei Einsendung
der ausgefüllten Garantiekarte und einer Kopie
der Rechnung/Kassenbeleg des Fachhändlers
durchgeführt.
Die Gerätenummer muss in jedem Fall mit an-
gegeben werden.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
schen und elektronischen Geräten (anzu-
wenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit ei-
nem separaten Sammelsystem für diese Geräte).
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpa-
ckung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht
als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recy-
cling von elektrischen und elektronischen Gerä-
ten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in welchem Sie das Produkt gekauft
haben.

English 12
1. General information
1.1 Introduction
Thank you very much for purchasing the »xep-
ton-NX« communication system! You have cho-
sen a modern and reliable system. Please read
this manual carefully to be able to set up the unit
correctly and to familiarise yourself with all of the
systems features.
»xepton-NX« is an ideal system for application
within groups – ranging from simple dialogue
to interpreter-, team-teaching- and conference
systems.
Being slim and light-weight in design, it com-
bines quality and versatility with easy use and
state-of-the-art radio technology.
1.2 Scope of delivery xepton-NX TX
Please check if all of the following components
are included:
- xepton-NX TX
- ear microphone EM-01
- belt clip BC-01
- USB-charger
- neck strap
- user manual
- warranty card
Should any parts be missing, please contact your
dealer or the manufacturer directly.

English 13
1.3 Main Features
- 863-865 MHz transmission
- Transmission range of up to 80 m
- Digital transmission
- Encryptable transmission
- Up to 10 hours of use per battery charge
- Convenient charging by Micro-USB or via
charging stations and -cases
1.4 Available accessories
- xepton rechargeable battery A-5260-0
- RX portable receiver, unidirectional A-5120-0
- RX-U stethoset receiver, unidirectional A-5125-0
- USB power supply A-5262-0
- PM-01 plug-in microphone A-5263-0
- CM-01 clip microphone A-5264-0
- HM-01 headband microphone A-5266-0
- AM-01 arm strap holder A-5292-0
Further accessories are available. Please also re-
fer to page 17, part 3 »Power supply / recharge«

2. Xepton-NX TX Transmitter
2.1 Controls and displays
ON/OFF switch
USB jack
Reverse side:
Charger contacts
English 14
MODE-Button
Input jack »MIC«
LC-Display
Input jack »AUX«
-button -button
charging status LED

How to use
2.2 Power ON / OFF
Slide the ON/OFF switch upwards to switch the
device on. The LC-display will light up and the
currently selected group number is shown.
After 8 seconds the display goes out. It lights
up again when an entry is made and goes out
again after 8 seconds.
To switch the device off after use: Slide the ON/
OFF switch back to the lower position.
2.3 Channel selection
Switch the device on and press the MODE-button
for 3 seconds.
The symbol »CH« in the display will blink. Select
a channel of 0-7 by pressing the »«and »«
buttons. After the selection, wait for 3 seconds to
set the selected channel number.
Please note:
There should only be one active TX transmitter
within a channel number! Additional activated
transmitters with the same channel number will
cause interference in the sound quality.
Should a simultaneous transmission of several
transmitters be desired, please consider using
TRX transceivers instead.
Transmitters and receivers must be set to the
same channel number if they are to communicate
with each other.
English 15

2.4 Adjusting input sensitivity
The input sensitivity can be adjusted in 5 levels
according to environmental requirements.
On the powered-up device, press and hold the
MODE-button for 3 seconds.
The symbol »CH« in the display will blink.
Press the MODE button again. The »C1« symbol
in the display blinks.
By using the »«and »« buttons, select be-
tween C1 (low sensitivity) and C5 (high sensitivity).
Please note: The default setting is C3.
2.5 Encryption
If the use of Xepton-NX requires discretion, such
as in court buildings or during private sessions,
the communication between transmitter and
receiver can be encrypted. Other Xepton-NX de-
vices can then no longer participate in the com-
munication.
For this purpose, basic settings on the involved
devices must be changed - please contact your
authorized AUDIOropa dealer.
English 16

3. Power supply / recharge
The device has a rechargeable lithium-ion bat-
tery of 3,7 V / 1100 mAh. There are two possibili-
ties for recharging the battery:
1. To charge the battery, plug the USB charging
cable into the USB jack of the TX and connect
it to a regular USB port (computer, laptop, USB
power supply, power bank).
The following charger cases charge via USB ca-
bles:
- MCB-10 10bay charger case (USB) A-5252-0
- CB-20 20bay charger case (USB) A-5251-0
2. Place the TX in one of the charging docks of
the following chargers (drop-in charging):
- CS-2 2bay charging station A-5257-0
- CS-20 20bay charging station A-5256-0
- DC-20 20bay charger case A-5253-0
- DC-40 40bay charger case A-5254-0
The charging status LED is illuminated during
recharge. The LED switches off when the bat-
tery is fully loaded.
English 17

English 18
3. Specications xepton-NX TX
Device type: Transmitter
Dimensions: 85 x 50 x 15 mm (H x W x D)
Weight: 66 g
Frequency: 863-865 MHz
Frequency response: 100HZ to 14KHz
Transmission power: Maximum 10 mW
Latency: < 50 ms
Power: LI-ION 3,7 V / 1100 mAh
Talk time: 10 hours typical
Range: up to 80 m
Specifications subject to change.

Conformity
This device satisfies the following EU directives:
- 2011/65/EC RoHS directive
- 2014/53/EC RED directive
- 2002/96/EC WEEE directive
Compliance with the directives listed above is
confirmed by the CE seal on the device.
The complete CE compliance declaration is avai-
lable on the internet at www.humantechnik.com.
English 19

Maintenance and care
All »xepton-NX«-devices do not require any
maintenance. If they become dirty, simply wipe
them clean with a soft, damp cloth.
Never use spirits, thinners or other organic sol-
vents. Do not expose them to full sunlight.
In addition, they must be protected against
excessive heat, moisture and severe mechanical
shocks.
Note: These products are not protected against
splash water. Do not place any containers filled
with water, such as flower vases, or anything with
an open flame, such as a lit candle, above or
near the products.
Warranty
All »xepton-NX«-devices are very reliable pro-
ducts. Should a malfunction occur despite the
unit having been set up and operated correctly,
please contact your dealer or the manufacturer
directly.
This warranty covers the repair of the product
and returning it to you free of charge. It is recom-
mended that you send in the product in its ori-
ginal packaging, so keep the packaging for the
duration of the warranty period.
The warranty does not apply to damage caused
by incorrect handling or attempts to repair the
unit by unauthorised persons (destruction of the
seal on the unit).
Repairs will only be carried out under warranty if
English 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AUDIOropa Transmitter manuals
Popular Transmitter manuals by other brands

Guideline Geo
Guideline Geo ABEM TX-60 user manual

Allstar Products Group
Allstar Products Group 112052 installation instructions

Siemens
Siemens TRANSMAG 2 operating instructions

Crestron
Crestron DigitalMedia 8G+ DM-TX-201-C Supplemental guide

Emerson
Emerson Rosemount 550PT quick start guide

Kensington
Kensington LiquidFM K33408US Instruction guide

HOLATRON SYSTEMS
HOLATRON SYSTEMS RFLS-6HSXT Operation & maintenance guide

M-system
M-system W5MS instruction manual

Vaisala
Vaisala HMP231 Configuration

Ramsey Electronics
Ramsey Electronics TV6 manual

Sennheiser
Sennheiser E W 300 IEM G2 Instructions for use

Prestige
Prestige Platinum APS 95 BT3 Transmitter programming