auna AMP-2540 User manual

http://www.auna-multimedia.com
HiFi-Surround-Receiver
Heimkino-5-Kanal-Verstärker
10000519 10000520

2
Sehr geehrter Käufer,
danke, dass Sie unser Produkt gewählt haben. Es zeigt, dass Sie in Bezug auf Audioanlagen anspruchsvoll sind.
Wir sind stolz auf die Tradition, Ihnen Qualitätsprodukte anzubieten.
Um alle Funktionen des Gerätes perfekt anwenden zu können, empfehlen wir, die Bedienungsanleitung genau zu
studieren, bevor das Gerät angeschlossen und benutzt wird.
Auspacken und Prüfen
Bitte packen Sie das Gerät vorsichtig aus und platzieren Sie alle Teile an einem Ort, um dem Verlust von Einzeltei-
len vorzubeugen.
Bitte überprüfen Sie, ob Teile beim Transport Schaden genommen haben. Sollte das der Fall sein, melden Sie dies
bitte unverzüglich dem Versandunternehmen.
Hauptfunktionen des Gerätes
Das Gerät verstärkt mittels verschiedener Komponenten den Klang Ihrer Anlage nahezu verzerrungsfrei. Die Mög-
lichkeit zur Surround-Widergabe über fünf Lautsprecher macht dieses System zu einer großen Bereicherung für
Ihre HiFi-Anlage.
Digitale Karaokeanlage
Der Karaoke-Chip des Gerätes ist digital. Die Endstufe verwendet hochwertige Bauteile und herausragende Ver-
stärker, um einen optimalen Klang zu gewährleisten.
Sicherheitshinweise
1. Dieses Gerät kann nur mit 230V, 50Hz AC Stromversorgung verwendet werden.
2. Bitte stellen Sie das Gerät an gut belüftete Plätze. Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung
oder Wärmequellen aus. Bitte stellen Sie das Gerät während des Betriebs niemals in geschlossene Gehäuse.
3. Schützen Sie das Stromkabel. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel. Ziehen Sie nicht zu stark
an dem Kabel und verdrehen Sie es nicht. Ziehen Sie das Kabel immer am Stecker aus der Steckdose.
4. Um Schäden zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Gegenstände wie Nadeln, Haarnadeln oder Ähnliches nicht
in das Gerät fallen.
5. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub. Stellen Sie das Gerät niemals in Räume mit hoher
Luftfeuchtigkeit oder hohem Staubanteil. Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Wasser befüllte Gefäße auf
das Gerät. Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder Wasser aus.
6. ReinigenSiedasGerätniemalsmitüchtigenLösungsmitteln.BenutzenSiekeineInsektizideinderNähedes
Gerätes. Wischen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes mit Chemikalien wie Alkohol, Benzin oder Verdün-
nungsmittel ab. Entfernen Sie Staub mit einem weichen Tuch.
7. VersperrenSieniemalsdieBelüftungsönungdesGerätes.DieBelüftungsönungistwichtig,damitentste-
hende Hitze entweichen kann. Es könnte sein, dass die Temperatur im Gerät zu hoch wird, falls die Belüftungs-
önungversperrtist.
8. BitteziehenSiebeieinemDefekteinenqualiziertenTechnikerzuHilfe.EntfernenSiedasGehäusenichtohne
Erlaubnis. Es kann zu einem Stromschlag führen, wenn das Gerät von unausgebildeten Personen repariert,
auseinander- oder zusammengebaut wird. Es gibt an dem Gerät keine Teile, die vom Verbraucher repariert
werden könnten.

3
Überblick
1. Ein-/Ausschalter 13. Mikrofon-Eingang 1
2. Klangeinstellung: Balanceregler 14. Mikrofon-Eingang 2
3. Klangeinstellung: Tiefenregler 15. Eingang für Radioantennen (Wurf- oder Hausantenne)
4. Klangeinstellung: Höhenregler 16. DVD-Eingang
5. AUX/VCD-Taster 17. Tape-Eingang (Kassettenspieler)
6. Tuner/CD-Taster 18. AUX/VCD-Eingang
7. Tape-Taster 19. Surroundausgang rechts
8. DVD-Taster 20. Surroundausgang links
9.Mikrofon-Echo-Eekt 21.SurroundausgangMitte
10. Mikrofon-Tone-Regler (Equalizer) 22. Hauptlautsprecherausgang rechts
11. Mikrofon-Volume –Regler (Lautstärke) 23. Hauptlautsprecherausgang links
12. Master-Volume-Regler (globale Lautstärke) 24. Netzanschluss
25. AUX/VCD-Taster
26. Tuner/CD-Taster
27. Tape-Taster (Kassettenspieler)
28. DVD-Taster
29. Search: automatische Radiosendersuche
30. Reset: Sprung zum Anfang des Radio-Frequenzbandes
31. Volume: Lautstärkeregelung

4
Anschluss und Aufbau
Bitte achten Sie darauf, dass der HiFi-Verstärker vor dem Anschluss von Lautsprechern und anderen Kom-
ponenten ausgeschaltet wurde.
Sollten Sie lediglich zwei Boxen benutzen, verbinden Sie bitte die beiden Hauptlautsprecherausgänge (die Aus-
gänge mit Schraubklemmen) mit den Lautsprechern. Wenn Sie zusätzlich Center- und Satellitenlautsprecher an-
schließen wollen, nutzen Sie für diese bitte die Surroundausgang-Lautsprecherklemmen. Achten Sie beim An-
schluss sämtlicher Lautsprecher auf die richtige Polung.
Sie können nun HiFi-Komponenten wie DVD- und CD-Player, Kassettenspieler und MP3-Player an den Eingängen
auf der Rückseite des Geräts anschließen.
Für einen optimalen Radioempfang sollte der HiFi-Verstärker an die Hausantenne angeschlossen werden. Alter-
nativ ist die Nutzung der mitgelieferten Wurfantenne mit Erdungskabel möglich; beide Kabel werden in die beiden
Klemmen im Tuner-Bereich der Geräterückseite angeschlossen.
Bedienung
Der Auna HiFi-Receiver bietet Ihnen zahlreiche Anwendungsmöglichkeiten: Als Verstärker von HiFi-Komponenten
wie CD-Playern, DVD-Playern oder Tape-Decks, als Receiver für UKW-Radiosender und als Karaokeverstärker.
Globale Einstellungen: Anpassung von Klang, Lautstärke und Balance
Der Auna HiFi-Verstärker bietet Kontrolle über drei Parameter, um den Klang Ihres HiFi-Systems zu optimieren:
• Mit dem Balance-Regler kontrollieren Sie die Links-Rechts-Balance des Stereospektrums.
• Mit den Reglern „Bass“ und „Treble“ am Gerät können Sie tiefe bzw. hohe Frequenzen anheben oder absenken.
• Mit dem Drehregler „Master Volume“ am Gerät und den „Volume“-Tasten auf der Fernbedienung lässt sich
die Gesamtlautstärke anpassen.
Nutzung als HiFi-Verstärker
Schließen Sie Ihre Stereogeräte an den Auna-Receiver an. Den Eingängen auf der Rückseite entsprechen drei
Taster auf der Vorderseite:
• Drücken Sie „VCD/Aux“, um das an VCD/Aux anliegende Stereosignal auszuwählen.
• Drücken Sie „Tape“, um das an Tape anliegende Stereosignal auszuwählen.
• Drücken Sie „DVD“, um das an DVD anliegende Stereosignal zu auszuwählen.
Sie können die Eingänge unterschiedlich belegen: So ist es beispielsweise möglich, einen Mp3-Player mit Kopfhö-
rerausgang an den VCD/Aux-Eingang oder einen CD-Player an den Tape-Eingang anzuschließen.
Nutzung als UKW-Radioempfänger
Die Bedienung des HiFi-Verstärkers als Radioreceiver erfolgt über die mitgelieferte Fernbedienung. Wählen Sie
den Kanal Tuner/CD. Mit der Search-Funktion auf der Fernbedienung können Sie die verfügbaren Sender automa-
tisch durchsuchen:
• Drücken Sie „Search“, um den nächsten verfügbaren Sender zu suchen.
• Drücken Sie ein weiteres Mal „Search“, um zum nächsten verfügbaren Sender zu springen.
• Wählen Sie „Reset“, um wieder zum Anfang des Radio-Frequenzbandes zu springen.
Bitte beachten Sie, dass Sie mit dem Gerät keine manuelle Senderwahl durchführen können.
Nutzung als Karaoke-Verstärker
Für Karaoke-Musik lassen sich verschiedene Quellen nutzen. Schließen Sie die Audioausgänge Ihrer Karaoke-
Quelle, z.B. Ihres Laptops oder VCD-Players, an einen der hinteren Eingänge des Auna HiFi-Verstärkers an und
wählen Sie den entsprechenden Kanal am Bedienfeld aus.
Über die Vordereingänge können bis zu zwei Mikrofone angeschlossen werden. Der Klang der Mikrofone ist ver-
änderbar:
• Mitdem„Echo“-ReglerkönnenSieeinenEcho-Eekthinzumixen.
• „M.Tone“istein1-Band-Equalizer,mitdemsichdieKlangfarbebeeinussenlässt.
• „M.Vol“ schließlich erlaubt eine Anpassung der Lautstärke der beiden Mikrofone.

5
Fehlerbehebung
Um mögliche Fehler zu beheben, überprüfen Sie bitte das Gerät anhand der folgenden Liste. Falls Ihr Fehler nicht auf-
geführt ist, versuchen Sie bitte nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen oder zu reparieren, um eine Gefährdung zu
verhindern.BitteschickenSieindiesemFalldasGerätandenHändlerzurückoderlassenesvoneinemqualizierten
Techniker reparieren.
Fehler Mögliche Gründe
Es gibt keinen Strom, obwohl der Ein-Schalter
betätigt wurde.
• Der Stecker sitzt nicht richtig. Es kommt kein Strom am Stecker an.
Die interne Sicherung ist defekt.
• Die Power-Taste wurde nicht gedrückt.
Lautsprecher geben keinen Ton von sich. • Es wurde nicht das richtige Eingangssignal gewählt.
• Überprüfen Sie die Verbindungen.
• Überprüfen Sie die Stromzufuhr der Quelle.
Mittel-Surround gibt keinen Ton von sich. • Überprüfen Sie die Kabel der Lautsprecher auf Kurzschluss.
Die Tonwiedergabe der Lautsprecher ist
gestört.
•DieLautsprecherbendensichnichtaufdenrichtigenPositionen.
• Die Lautsprecherkabel sind falsch herum gepolt.
Die Basswiedergabe ist schwach, der Klang ist
unausgewogen.
• Die +/- Kabel der Lautsprecher sind nicht richtig angeschlossen.
• Stimmen Sie Höhen und Bässe noch einmal ab.
Kein Ton vom Mikrofon. • Überprüfen Sie, ob die Lautstärke des Mikrofons auf Minimum
geregelt wurde.
• Überprüfen Sie, ob das Kabel des Mikrofons einen Kurzschluss hat.
Karaoke läuft nicht normal. • Lautstärke und Klang sind nicht auf ein geeignetes Level abgestimmt.
• Echo und Zeitverzögerung sind auf Minimum eingestellt.
• Das Mikrofon ist defekt.
Mit Wechselstrom (AC) gibt es Rauschen oder
andere Geräusche.
• Schlechter Kontakt am Eingangssignal (Kabel oder Stecker).
• Signal wird ohne Abschirmung gesendet.
• Es sind Umspanner oder Stromgeneratoren in der Nähe.
• Das angeschlossene Zubehör ist defekt.
Technische Daten
DieLeistungundSpezikationdesgesamtenGerätes:
Eingangs-Impedanz 47 kOhm
Eingangs-Sensibilität ≤280mV
Verstärkungs-Dierenz ≤2dB
Links- / Rechtsabschwächung ≥50dB
Höhenanhebung / -absenkung ± 10dB
Bassanhebung / -absenkung ± 10dB
Signal-Rausch-Abstand ≥76dB
Totale harmonische Verzerrung < 0.5%
Frequenz-Bereich 20Hz - 20kHz (± 2dB)
RMS-Leistung 2 x 45W + 3 x 12W (4 Ohm)
Max. Leistung 400W (4 Ohm)
Die Technischen Daten können ohne vorherige Notiz geändert werden.

6
Hinweise zur Entsorgung
BendetsichdielinkeAbbildung(durchgestricheneMülltonneaufRädern)aufdemProdukt,gilt
die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung
elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und
entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgerä-
te werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt.Materialrecyclinghilft,denVerbrauchvonRohstoenzuverringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2011/65/EU (RoHS)
2014/35/EU (LVD)

7
Dear buyer,
Thank you for choosing our product. In doing so, you have shown that you expect the best in terms of audio equipment.
We are proud of our tradition of providing high quality products.
To be able to use all functions of device perfectly , we recommend that you read the manual carefully before the unit
is installed and used.
Unpacking and checking
Please unpack the item carefully and place all parts in one place to prevent the loss of items.
Please check if parts have been damaged during transport. If this is the case, please report it immediately to the ship-
ping company.
Main functions of the device
Withvariouscomponents,theunitampliesthesoundofyoursystemwithalmostnodistortion.Thepossibiityofsur-
roundplaybackthroughvespeakersmakesthissystemagreatadditiontoyourHiFisetup.
Digital karaoke system
Thedevicefeaturesadigitalkaraokechip.Theoutputstageuseshighqualitycomponentsandanexcellentamplier
to ensure optimum sound.
Safety Instructions
1. This machine can only be used with 230V, 50Hz AC power supply.
2. Slotsand openingsin thecabinet areprovidedforventilationtoensurereliableoperationoftheproductandtoprotect
it from overheating. These openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other
similar surface. This product should not be placed in a built-in Installation such as a bookcase or rack unless proper
ventilation is provided or the manufacturer instructions have been adhered to.
3. Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and at the point which they
exit from the product.
4. Object and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch
dangerousvoltagepointsorshout-outpartsthatcouldresultinareorelectricshock.Neverspillliquidofanykind
on the product.
5. Protect the machine from dampness, water and dust. Do not use this product near water (e.g., near a bath tub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in wet basements, or near a swimming pool and the like). Do not expose the
product to rain and water. Do not place containers with water onto the machine.
6. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Do not wipe the case with such chemicals as alcohol, coating, diluent,
gasoline and thinner. Use a damp cloth for cleaning.
7. It may damage the machine if the ventilation hole is jammed. The temperature in the machine may rise to extremely
high level if the ventilation is damaged.
8. Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage
orotherhazards.Referallservicingtoqualiedservicepersonnel.Incaseoftechnicaldefects,referservicingto
qualiedservicepersonal.

8
Overview
1.On/OButton 13.Mic-In1
2. Balance 14. Mic-In 2
3. EQ: Bass 15. FM Antenna (House or Wire Antenna)
4. EQ: Treble 16. DVD-Input
5. AUX/VCD-Button 17. Tape-Input
6. Tuner/CD-Button 18. AUX/VCD-Input
7. Tape-Button 19. Surround Out Right
8. DVD-Button 20. Surround Out Left
9.Microphone:EchoEect 21.SurroundOutCenter
10. Microphone: Tone (EQ) 22. Main Speaker Out Right
11. Microphone: Volume 23. Main Speaker Out Left
12. Master Volume 24. Power Supply
25. AUX/VCD Button
26. Tuner/CD Button
27. Tape Button
28. DVD Button
29. Search: Search for Radio Stations Automatically
30. Reset: Back to Beginning of Radio Frequency Band
31. Volume: Master Volume

9
Connection and Setup
Please make sure that the HiFi amplier is switched o before connecting speakers and other components.
If you are only using two speakers, connect the two main speaker outputs (the outputs with screw terminals) to the
speakers. If you wish to also connect centre and satellite speakers, please use the surround output speaker terminals.
Make sure you connect all the speakers to the correct polarity.
You may now connect HiFi components such as DVD and CD players, cassette players and MP3 players to the inputs
on the rear panel.
Foroptimalradioreception,theHiFiampliershouldbeconnectedtothehouseantenna.Alternatively,youmayuse
the supplied wire antenna with ground wire. Both cables are connected to the two terminals of the tuner section of
the rear panel.
Operation
TheAunaHiFireceiveroersseveralpossibleapplications:AsanamplierofHiFicomponentssuchasCDplayers,
DVDplayersortapedecks,asareceiverforFMradiostations,andasakaraokeamplier.
Global settings: Adjustment of sound, volume, and balance
TheAunaHiFiamplierprovidescontrolofthreeparametrestooptimisethesoundofyourHiFisystem:
• With the balance control, you may adjust the left-right balance of the stereo spectrum.
• With the ‘bass’ and ‘treble’ controls of the device, you may boost or cut low and high frequencies.
• With the ‘master volume’ dial on the device and the ‘volume’ buttons on the remote control, you may adjust
the overall volume.
To use as a HiFi amplier:
Connect your stereo equipment to the Auna receiver. The inputs on the back correspond to three buttons on the
front:
• Press the ‘VCD / Aux’ button to select the VCD / Aux stereo signal.
• Press ‘Tape’ to select the to tape stereo signal.
• Press ‘DVD’ to select the DVD stereo signal.
Youmayalsoassigndierentinputs.Forexample,youmayconnectanMP3playerwithaheadphoneoutputto
the VCD / Aux input, or a CD player to the tape input.
To use as an FM radio receiver:
TooperatetheHiFiamplierasaradioreceiver,pleaseusethesuppliedremotecontrol.Selectchanneltuner/
CD. With the Search function on the remote control , you may automatically search the available stations:
• Press‘Search’tondthenextavailablestation.
• Press ‘Search’ a second time to jump to the next available station.
• Select ‘Reset’ to go back to the beginning of the radio frequency band.
Please note that you cannot perform manual tuning with the device.
To use as a karaoke amplier:
Various sources can be used for karaoke music. Connect the audio outputs of your karaoke source, e. g. your lap-
toporVCDplayer,tooneoftherearinputsoftheAunaHiFiamplierandselecttheappropriatechannelfromthe
control panel.
Up to two microphones may be connected via the front inputs. The sound of the microphones may be adjusted as
follows:
• The‘echo’controlallowsyoutoaddandmixanechoeect.
• ‘M.Tone’ is a 1-band equaliser that can adjust the tone.
• ‘M.Vol’ adjusts the volume of the two microphones.

10
Troubleshooting
To resolve any issues that may arise, please check the device using the following list. If your issue is not listed, please
do not attempt to disassemble or repair the unit yourself, as doing so may cause a hazard. In this case, please return
theunittothedealerorhaveitrepairedbyaqualiedtechnician.
Problem Possible reasons
There is no power, even when the ‘on’
switch is pressed.
• The plug is not properly inserted. There is no power going to the plug. The internal
fuse has blown.
• The power button has not been pressed.
Speakers are not making any sound. • The incorrect input signal has been selected.
• Check the connections.
• Check the power supply of the source.
Centre surround speakers are not making
any sound.
• Check the speaker cables of the short circuit.
The sound of the speakers is distorted. • The speakers are not in the correct position.
• The speaker cables are in reverse polarity.
The bass is weak, the sound is unbalan-
ced.
• The +/- speaker cables are not properly connected.
• Readjust the highs and lows.
No sound from the microphone. • Check the volume on the microphone.
• Check that the microphone cable has a short circuit.
Karaoke is not working normally. • Volume and sound are not tuned to a suitable level.
• Echo and delay are set to a minimum.
• Microphone is defective.
There is noise with alternating current
(AC).
• Bad contact with the input signal (cable or plug).
• Signal is sent without shielding.
• There are transformers or generators nearby.
• The connected accessory is defective.
Specications
PerformanceandSpecicationoftheAmplier:
Input Inpedance 47 kOhm
Input Sensivity ≤280mV
GainDierence ≤2dB
Left and Right Track Crosstalk Attenuation ≥50dB
High Frequency Boost / Attenuation ± 10dB
Low Frequency Boost / Attenuation ± 10dB
Signal to Noise Radio ≥76dB
Total Harmonic Distortion < 0.5%
Frequency Response 20Hz - 20kHz (± 2dB)
RMS. 2 x 45W + 3 x 12W (4 Ohm)
Max. Output 400W (4 Ohm)
Technical data are subject to change without notice.

11
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its pack-
aging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken
to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By en-
suring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please con-
tact your local council or your household waste disposal service.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2011/65/EU (RoHS)
2014/35/EU (LVD)

12
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir sélectionné ce produit. Cela démontre votre exigence en matière d’équipement audio. Nous sommes
ersdenotretraditiondeproposerdesproduitsdequalité.
Pour pouvoir maîtriser parfaitement toutes les fonctions de l’appareil, nous vous recommandons de lire attentive-
ment le mode d’emploi avant de brancher et d’utiliser l’appareil.
Déballage et vérication
Déballer l’appareil avec précaution et placer toutes les pièces à un seul endroit pour éviter de les perdre.
Vérierqu’aucunepiècen’aétéendommagéependantletransport.Sitelestnéanmoinslecas,eninformerim-
médiatement l’entreprise de livraison.
Fonctions principales de l’appareil
L’appareilamplielesondevotrechaîneavecunminimumdedistorsionaumoyendeplusieurscomposants.La
possibilitédediuserlesonensurroundvia5enceintesenrichitgrandementlerendusonoredevotrechaîneHi-Fi.
Système karaoké numérique
La puce karaoké de l’appareil est numérique. L’étage de sortie utilise des composants de qualité et un excellent
amplicateurpourgarantirladiusiond’unsonoptimal.
Consignes de sécurité
1. Cet appareil fonctionne uniquement avec une alimentation électrique AC de 230 V, 50 Hz.
2. Installer l’appareil dans un endroit bien ventilé. Ne jamais exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ou à
des sources de chaleur. Ne jamais installer l’appareil dans un boîtier hermétique pendant son fonctionnement.
3. Protéger le cordon d’alimentation. Ne pas poser d’objet lourd sur le câble. Ne pas tirer trop fort sur le cordon
etnepasletordre.Toujoursdébrancherlecâbledelapriseenlesaisissantauniveaudelache.
4. Pour éviter tout dégât, veiller à ce qu’aucun objet n’entre dans l’appareil, comme par exemple un clou, une
épingle à cheveux ou tout objet semblable.
5. Protéger l’appareil de l’humidité, de l’eau et de la poussière. Ne jamais installer l’appareil dans une pièce for-
tement humide ou poussiéreuse. Ne pas poser de vase ou tout autre récipient contenant de l’eau sur l’appareil.
Ne jamais exposer l’appareil à la pluie ou à l’eau.
6. Ne jamais nettoyer l’appareil avec des solutions volatiles. Ne pas utiliser d’insecticide à proximité de l’appa-
reil. Ne jamais nettoyer les surfaces de l’appareil avec des produits chimiques comme de l’alcool, de l’essence
oududiluant.Enleverlapoussièreavecunchiondoux.
7. Ne jamais obstruer les ouvertures d’aération de l’appareil. Les ouvertures d’aération de sont importantes pour
permettre à la chaleur produite par l’appareil d’être évacuée. Si les ouvertures d’aération sont obstruées, il est
possible que la température interne à l’appareil devienne trop élevée.
8. En cas de défectuosité, faire appel à un technicien spécialisé. Ne pas retirer le boîtier sans autorisation. Toute
réparation,toutdémontageettoutassemblagedel’appareileectuéparunepersonnenonqualiéepeut
provoquer une électrocution. L’appareil ne contient aucune pièce devant être réparée par l’utilisateur.

13
Vue d’ensemble
1. Bouton marche/arrêt 13. Entrée micro 1
2. Réglage audio : réglage de la balance 14. Entrée micro 2
3.Réglageaudio:réglagedesbasses 15.Entréepourl’antenneradio(laireouàtige)
4. Réglage audio : réglage des aigus 16. Entrée DVD
5. Touche AUX/VCD 17. Entrée Tape (lecteur cassette)
6. Touche Tuner/CD 18. Entrée AUX/VCD
7. Touche Tape 19. Sortie surround droite
8. Touche DVD 20. Sortie surround gauche
9.Eetd’échomicro 21.Sortiesurroundcentre
10. Bouton d’égalisation micro (equalizer) 22. Sortie enceinte principale droite
11. Bouton de volume micro (volume) 23. Sortie enceinte principale gauche
12. Bouton de volume master (volume général) 24. Prise secteur
25. Touche AUX/VCD
26. Touche Tuner/CD
27. Touche Tape (lecteur cassette)
28. Touche DVD
29. Search : recherche automatique de station
30. Reset : saut au début de la bande de fréquence
31. Volume : réglage du volume

14
Branchement et installation
Veiller à ce que l’amplicateur Hi est éteint avant de brancher les enceintes et les autres composants.
Silechoixs’estportésurladiusiondusonviadeuxenceintesseulement,connectercesdernièresauxdeuxsorties
pour enceintes principales (les sorties avec les bornes à vis). Pour y ajouter des enceintes centrales et satellites, utili-
ser les sorties surround pour enceintes. Veiller à respecter les polarités lors du branchement de toutes les enceintes.
IlestàprésentpossibledebrancherdescomposantsHicommeunlecteurDVDetCD,unlecteurcassetteetun
lecteur MP3 aux entrées situées à l’arrière de l’appareil.
Pouruneréceptionradiooptimale,l’amplicateurHidoitêtrebranchéàl’antennedudomicile.Unealternative
consisteàutiliserl’antennelairereliéeàlaterreinclusedanslalivraison;lesdeuxcâblesdoiventêtrebranchés
aux deux bornes de la zone radio à l’arrière de l’appareil.
Utilisation
LerécepteurHiAunapeutêtreutilisédeplusieursfaçons:commeamplicateurdecomposantsHicommeun
lecteur CD, un lecteur DVD ou un lecteur cassette, comme récepteur de stations radio OUC (ondes ultra-courtes)
etcommeamplicateurkaraoké.
Paramètres généraux : réglage de l’égalisation, du volume et de la balance
L’amplicateurHiAunaorelapossibilitédecontrôlertroisparamètresand’optimiserlerendusonoredela
chaîneHi:
• Leboutonderéglagedelabalancepermetdecontrôlerlabalancegauche-droiteduspectrestéréo.
• Les boutons de réglage « Bass » et « Treble » de l’appareil permettent d’augmenter ou de diminuer les fré-
quences basses ou hautes.
• Le bouton de réglage « Master Volume » de l’appareil et les touches « Volume » de la télécommande permettent
d’ajuster le volume général.
Utilisation comme amplicateur Hi
BrancherunechaînestéréoaurécepteurAuna.Lesentréesàl’arrièrecorrespondentauxtroistouchesdelafaçade:
• Appuyer sur « VCD/Aux » pour sélectionner VCD/Aux comme signal stéréo.
• Appuyer sur « Tape » pour sélectionner Tape comme signal stéréo.
• Appuyer sur « DVD » pour sélectionner DVD comme signal stéréo.
Il est possible d’attribuer les entrées de manière variée : il est par exemple possible de brancher un lecteur MP3
avec sortie casque à l’entrée VCD/Aux ou un lecteur CD à l’entrée Tape.
Utilisation comme récepteur radio OUC
L’utilisationdel’amplicateurHicommerécepteurradioestpossibleaumoyendelatélécommandefournie.
Sélectionner le canal Tuner/CD. La fonction Search de la télécommande permet de rechercher automatiquement
les stations disponibles :
• Appuyer sur « Search » pour rechercher la prochaine station disponible.
• Appuyer une nouvelle fois sur « Search » pour passer à la prochaine station disponible.
• Sélectionner « Reset » pour revenir au début de la bande de fréquence radio.
Ànoterquel’appareilnepermetpasd’eectuerunesélectionmanuelledesstations.
Utilisation comme amplicateur karaoké
Ilestpossibled’utiliserdiérentessourcespourlamusiquekaraoké.Brancherlessortiesaudiodelasourceka-
raoké,parexempled’unordinateurportableoud’unlecteurVCD,auxentréessituéesàl’arrièredel’amplicateur
HiAunaetsélectionnerlecanalappropriésurlepanneaudecommande.Ilestpossibledebrancherjusqu’àdeux
microphonesauxentréesdel’avant.Ilestpossibledemodierlerendusonoredumicrophone:
• Leboutonderéglage«Echo»permetd’intégrerdeseetsd’écho.
• «M.Tone»estunégaliseur1bandequipermetd’inuencerletimbresonore.
• «M.Vol»permetennd’ajusterlevolumedesdeuxmicros.
• Résolution des problèmes

15
Résolution des problèmes
Pourrésoudredesproblèmespossibles,contrôlerl’appareilenseréférantàlalisteci-dessous.Sileproblèmeren-
contré n’est pas présenté ci-dessous, ne pas essayer de démonter ou de réparer soi-même l’appareil pour éviter tout
danger.Renvoyerl’appareilaucommerçantoulefaireréparerparuntechnicienqualié.
Problème Cause possible
Il n’y a pas de courant, bien que l’interrupteur
ait été actionné.
• Lached’alimentationn’estpasbienbranchée.Lachen’estpasalimen-
tée en électricité.
• Le fusible interne est défectueux.
• La touche Power n’a pas été actionnée.
Lesenceintesnediusentaucunson. • La source d’entrée adéquate n’a pas été sélectionnée.
• Vérierlesbranchements.
• Vérierl’alimentationélectriquedelasource.
Lesurroundcentralnediuseaucunson. • Vérierquelecâbledesenceintesneprovoquepasuncourt-circuit.
Ladiusionsonoredesenceintesestpertur-
bée.
• Les enceintes ne sont pas correctement positionnées.
• Les câbles des enceintes ne sont pas branchés aux bonnes bornes.
Ladiusiondesbassesestfaible,lesonest
mal égalisé.
• Les câbles +/- des enceintes ne sont pas correctement branchés.
• Régler de nouveau les aigus et les basses.
Aucun son ne provient du micro. • Vérierquelevolumedumicrophonen’estpasrégléauminimum.
• Vérierquelecâbledumicrophoneneprovoquepasdecourt-circuit.
Le karaoké ne fonctionne pas correctement. • Le volume et l’égalisation ne sont pas harmonisés à un niveau adapté.
• L’échoetl’eetdedélaisontréglésauminimum.
• Le micro est défectueux.
Sur courant alternatif (AC), il y a des bruits
parasites ou d’autres bruits.
• Fauxcontactauniveaudusignald’entrée(câbleouche).
• Le signal est transmis sans protection.
• Il y a un transformateur ou un générateur de courant à proximité.
• Les accessoires branchés sont défectueux.
Fiche technique
La puissance et les caractéristiques générales de l’appareil :
Impédance d’entrée 47 kOhm
Sensibilité d’entrée ≤280mV
Diérentield’amplication ≤2dB
Perte sonore gauche/droite ≥50dB
Variation des aigus ± 10dB
Variation des basses ± 10dB
Rapport signal sur bruit ≥76dB
Distorsion harmonique globale < 0.5%
Réponse en fréquence 20Hz - 20kHz (± 2dB)
Puissance RMS 2 x 45W + 3 x 12W (4 Ohm)
Puissance max. 400W (4 Ohm)
Lescaractéristiquestechniquespeuventêtremodiéessansnoticationpréalable.

16
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix),
ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Rensei-
gnez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des
appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec
les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’envi-
ronnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources
naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2011/65/UE (RoHS)
2014/35/UE (LVD)
Table of contents
Languages:
Other auna Receiver manuals