Aurora AU 405 User manual

AU 405
HAND MIXER
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
Electric
www.aurora-ua.com
www.aurora-tm.com

AU 405
2
Описание
схемы прибора
Опис
схеми приладу
1. Release button nozzles
2. Speed switch
3. Handle
4. Airway hole
5. beating whisks
6. Housing
7. Dough hooks
Components
identication
1. Кнопка звільнення насадок
2. Перемикач швидкостей
3. Ручка
4. Повітрявідвідний отвір
5. Насадки для збивання
6. Корпус
7. Насадки для замісу тіста
1. Кнопка освобождения насадок
2. Переключатель скоростей
3. Ручка
4. Воздуховодное отверствие
5. Насадки для взбивания
6. Корпус
7. Насадки для замеса теста
2
6
5
3
1
4
7

UKR
AU 405 Міксер
3
• Уважно прочитайте дану інструкцію перед
експлуатацією виробу, щоб уникнути поло-
мокпривикористанні.
• Некоректне використання може призвести
до поломки виробу, завдати матеріальної
шкодиабошкодуздоров’юкористувача.
• Виріб призначений тільки для домашнього
використання.
• Невикористовуйтевпромисловихцілях.
• Використовуйтевирібтількизайогопрямим
призначенням.
• Передпершимвмиканнямперевірте,чивід-
повідають технічні характеристики, вказані
на виробі, параметрам електромережі. Не
використовуйте виріб на вулиці і в примі-
щенняхзпідвищеноювологістюповітря.
• Не занурюйте виріб або мережевий шнур у
водутаіншірідини.
• Перед відключенням від електромережі пе-
реконайтеся,щоперемикачшвидкостейзна-
ходиться в положенні «0» і мотор повністю
зупинений.
• Привідключеннівиробувідмережіживлення
нетягнітьзашнур,тримайтесярукоюзавилку.
• Уникайте торкання електрошнуром гарячих
поверхоньігострихкромок.
• Не використовуйте виріб з пошкодженим
електрошнуром або вилкою, а також після
того,яквирібзанурилиуводуабопошкоди-
либудь-якиміншимчином.
• Припошкодженнішнураживленняйогоза-
міну, повинен виконувати уповноважений
сервіснийцентр.
• Ненамагайтесясамостійноремонтувативи-
ріб. При виявленні несправностей вимкніть
вирібвіделектромережітазвернітьсядоав-
торизованогосервісногоцентру.
• Діти повинні перебувати під контролем для
недопущеннягризвиробом.
• Вирібнепризначенийдлявикористанняосо-
бами (включаючи дітей) із зниженими фізич-
ними, чуттєвими або розумовими здібностя-
миабозавідсутностіунихдосвідуабознань,
якщовонинезнаходятьсяпідконтролемабо
непроінструктованіпровикористаннявиро-
буособою,відповідальноюзаїхбезпеку.
• Незалишайтевключенийвиріббезнагляду.
Відключайте виріб від мережі живлення пе-
редчищенням,зміноюнасадокінавітьтоді,
колиВинимнекористуєтеся.
• Не підключайте виріб одночасно з іншими
електроприладамидооднієїітієїжлініїелек-
тромережі.
• Неторкайтесядорухомихчастинвиробу.
• Щоб уникнути пошкоджень, транспортуйте
вирібтількивзаводськійупаковці.
• Неперевантажуйтевирібпродуктами.
• Використовуйтетількитінасадки,яківходять
вкомплект.
• Слідкуйтезатим,щобувентиляційніотвори
непотраплялисторонніпредметиірідина.
• УВАГА!Невстановлюйтеіодночасноневи-
користовуйтевінчикдлязбиванняінасадку
длязамісутіста.
• УВАГА! Не використовуйте для збивання та
перемішуванняемальованнийпосуд.
• Максимально допустимий час безперервної
роботи – не більше 2-ххвилин зобов’язковою
перервою не менше 3-х хвилин.
• Якщо виріб деякий час перебував при темпе-
ратурі нижче 0ºC, перед включенням його слід
витримати в кімнатних умовах не менше 2
годин.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виймітьвирібзупаковкиівидалітьвсіпакувальніматеріали.
Всізйомнідеталі,якібудутьматиконтактзпродуктами(крімкорпусу),вимийтетеплоюводоюзми-
ючимзасобом,передскладаннямретельнопросушіть.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

UKR
AU 405 Міксер
4
ЧИСТКА ТА ДОГЛЯД
ЗБЕРІГАННЯ
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Переведітьперемикачвположення«O».
Переконайтеся,щомоторповністюзупинився.
Відключітьприладвіделектромережі.
Длявилученнянасадокабовінчиків,притриму-
ючиїх,натиснітьнакнопкузвільненнянасадок.
Вимийте всі деталі, які торкались до продук-
тів,теплоюводоюзнейтральниммиючимза-
собом. Після, витріть металеві частини сухою
тканиною.
Не занурюйте корпус міксера в воду. Проти-
райтейоговологоютканиною.
Нерекомендуєтьсямитиметалевідеталівпо-
судомийніймашині!
Невикористовуйтеабразивнітахімічнізасоби
длячищення.
Передзберіганнямпереконайтеся,щоміксервідключенийвіделектромережі.
ВиконайтевсіпунктирозділуЧИЩЕННЯІДОГЛЯД.
Зберігайтевирібвсухомуінедоступномудлядітейпрохолодномумісці.
Електроживлення 220-240Вольт~50Герц
Потужність 250Ватт
Перед установкою насадок, переконайтеся,
щовилка кабеля живлення непідключенадо
розетки.
Перед використанням виробу переконайтеся,
щонасадкивстановленіправильноізафіксовані.
Передпідключеннямміксерадомережі,пере-
конайтеся в тому, що перемикач швидкостей
розташованийвположенні«0».
Підключітьмережевийшнурдоелектромережі.
Зануртевстановленінасадкивємністьзінгре-
дієнтами.
Задопомогоюперемикача,встановітьнеобхід-
нушвидкістьобертаннянасадок.
Підчасроботи,нічимнеперекривайтевенти-
ляційніотворинабічнихпанелях.
Слідкуйтеза тим, що б увентиляційні отвори
непотраплялисторонніпредметиірідина.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВИРОБУ

AU 405 Миксер
RU
5
Извлекитеизделиеизупаковкииудалитевсеупаковочныематериалы.
Всесъёмныедетали,которыебудутсоприкасатьсяспродуктами(кромекорпуса),вымойтетеплой
водойсмоющимсредством,передсборкойтщательнопросушите.
• Внимательно прочитайте данную инструк-
цию перед эксплуатацией изделия во избе-
жаниеполомокприиспользовании.
• Неправильное обращение может привести
к поломке изделия, нанести материальный
ущербилипричинитьвредздоровьюполь-
зователя. Изделие предназначено только
длядомашнегоиспользования.
• Неиспользуйтевпромышленныхцелях.
• Используйтеизделиетолькопоегопрямому
назначению.
• Перед первоначальным включением про-
верьте,соответствуютлитехническиехарак-
теристики, указанные на изделии, параме-
трам электросети. Не используйте изделие
на улице и в помещениях с повышенной
влажностьювоздуха.
• Непогружайтеизделие или сетевойшнурв
водуидругиежидкости.
• Передотключениемотэлектросетиубедитесь,
чтопереключательскоростейнаходитсявпо-
ложении“0”имоторполностьюостановлен.
• Приотключенииизделияотсетипитанияне
тянитезашнур,держитесьрукойзавилку.
• Избегайте касания электрошнуром горячих
поверхностейиострыхкромок.
• Не используйте изделие с поврежденным
электрошнуром или вилкой, а также после
того, как изделие погрузили в воду или по-
вредилилюбымдругимобразом.
• При повреждении сетевого шнура, его за-
мену, должен выполнять уполномоченный
сервисныйцентр.
• Непытайтесьсамостоятельноремонтировать
изделие. При обнаружении неисправностей
отключитеизделие отэлектросетииобрати-
тесьвавторизованныйсервисныйцентр.
• Детидолжнынаходитьсяподконтролемдля
недопущенияигрысизделием.
• Изделиенепредназначено для использова-
ниялицами(включаядетей)спониженными
физическими,чувственнымиилиумственны-
миспособностямиилиприотсутствииуних
опытаилизнаний,еслиониненаходятсяпод
контролем или не проинструктированы об
использовании изделия лицом, ответствен-
нымзаихбезопасность.
• Неоставляйтевключенноеизделиебезпри-
смотра. Отключайте изделие от сети перед
чисткой,сменойнасадок,атакжееслиВыим
непользуетесь.
• Не подключайте изделие одновременно с
другими электроприборами к одной и той
желинииэлектросети.
• Неприкасайтеськдвижущимсячастямизделия.
• Воизбежаниеповреждений,перевозитеиз-
делиетольковзаводскойупаковке.
• Неперегружайтеизделиепродуктами.
• Используйтетолькотенасадки,которыевхо-
дятвкомплект.
• Следитезатем,чтобыввентиляционныеот-
верстиянепопадалипосторонниепредметы
ижидкости.
• ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте и одновре-
меннонеиспользуйтевенчикдлявзбивания
инасадкудлязамесатеста.
• ВНИМАНИЕ!Неиспользуйтедлявзбивания
иперемешиванияэмалированнуюпосуду.
• Максимально допустимое время непре-
рывной работы – не более 2-х минут с обя-
зательным перерывом не менее 3-х минут.
• Если изделие некоторое время находилось
притемпературениже0ºC,передвключени-
емегоследуетвыдержатьвкомнатныхусло-
вияхнеменее2часов.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

AU 405 Миксер
RU
6
Передустановкойнасадок,убедитесь,чтовил-
касетевогошнуранеподключенакрозетке.
Перед использованием изделия убедитесь,
чтонасадкиустановленыправильноизафик-
сированы.
Перед подключением миксера к сети, убеди-
тесьвтом,чтопереключательскоростейрас-
положенвположении«0».
Подключитесетевойшнуркэлектросети.
Погрузитеустановленныенасадкивемкостьс
ингредиентами.
Припомощипереключателя,установитенеоб-
ходимуюскоростьвращениянасадок.
Вовремяработы,ничемнеперекрывайтевен-
тиляционныеотверстиянабоковыхпанелях.
Следитезатем,чтобыввентиляционныеот-
верстия не попадали посторонние предметы
ижидкости.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
ЧИСТКА И УХОД
ХРАНЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Переведитепереключательвположение«0».
Удостоверьтесь,чтомоторполностьюостано-
вился.
Отключитеизделиеотэлектросети.
Для извлечения насадок или венчиков, при-
держивая их, нажмите на кнопку освобожде-
ниянасадок.
Вымойте все детали, соприкасавшиеся с про-
дуктами, теплой водой с нейтральным мою-
щим средством. После, вытрите металличе-
скиечастисухойтканью.
Непогружайтекорпусмиксеравводу.Проти-
райтееговлажнойтканью.
Нерекомендуетсямытьметаллическиедетали
впосудомоечноймашине!
Неприменяйтеабразивныеихимическиечи-
стящиесредства.
Передхранениемубедитесь,чтомиксеротключенотэлектросети.
ВыполнитевсепунктыразделаЧИСТКАИУХОД.
Хранитеизделиевсухоминедоступномдлядетейпрохладномместе.
Электропитание 220-240Вольт~50Герц
Мощность 250Ватт

AU 405 Mixer
ENG
7
• Read this manual carefully before using the
productinordertoavoidbreakageduringuse.
• Improper handling can cause damage to the
product,propertydamageorharmtotheuser.
Theproductisintendedforhouseholduseonly.
• Donotuseforindustrialpurposes.
• Usethisproductonlyforitsintendedpurpose.
• Beforetherstconnecting,checkthatthespec-
icationsindicatedontheproduct,thevoltage
supply.Donotuseoutdoorsandinareaswith
highhumidity.
• Donotimmersetheapplianceorpowercordin
waterorotherliquids.
• Before disconnecting from the power supply,
ensurethatthevelocityissetto“0”andtheen-
ginecompletelystopped.
• Whenyouunplugtheproductfromthemains,
donotpullonthecord,grasptheplugbyhand.
• Avoidtouchingtheelectricalcordhotsurfaces
andsharpedges.
• Donotusewithaforkordamagedcable,and
after the product was immersed in water, or
damagedinanyotherway.
• When the power cord is damaged, replace it,
thatanauthorizedservicecenter.
• Donotattempttorepairtheproduct.Uponde-
tectionofafault,unplugtheproductfromthe
electricaloutletandcontactanauthorizedser-
vicecenter.
• Children should be supervised to prevent the
gamewiththeproduct.
• Theproductisnotintendedforusebypersons
(includingchildren)withreducedphysical,sen-
sory or mental capabilities, or lack of experi-
enceorknowledge,unlesstheyarecontrolled
ornotinstructedontheuseoftheproductbya
personresponsiblefortheirsafety.
• Donotleavetheproductunattended.Unplug
fromoutletbeforecleaning,changeofnozzles
andthesameifyou’renotusingit.
• Do not connect the product simultaneously
withotherappliancestothesamepowerline.
• Donottouchthemovingpartsoftheproduct.
• To avoid injury, only carry the product in its
originalpackaging.
• Donotoverloadtheproductproducts.
• Useonlyattachmentsthatareincluded.
• Makesurethatthatwouldbeintheventsare
notforeignobjectsandliquids.
• CAUTION!Donotinstall at the sametime do
not use the whisk for whipping and mixing
nozzle.
• CAUTION!Donotuseforwhippingandmixing
enamelbowl.
• The maximum time of continuous operation
– no more than 2 minutes with a mandatory
break of at least 3 minutes.
• Iftheproductwassometimeattemperatures
below0ºC,beforeturningitshouldbekeptin
roomtemperatureforatleast2hours.
SAFETY PRECAUTIONS
Removetheproductfromitspackagingandremoveallpackingmaterials.
Allremovablepartsthatcomeintocontactwithfood(excepthousing),washwithwarmwateranddeter-
gent,priortoassembly,thoroughlydry.
BEFORE FIRST USE

AU 405 Mixer
ENG
8
Before installing the nozzle, make sure that the
powercordisnotpluggedin.
Before using the product, make sure that the
nozzleproperlyinstalledandsecured.
Before connecting the mixer to the network,
makesuretothatthespeedselectorissetto“0”.
Connectthepowercordtoanelectricaloutlet.
Immersethenozzleinstalledinacontainerand
ingredients.
Usingtheswitch,setthedesiredspeednozzles.
Duringoperation,doesnotblocktheventilation
holesonthesides.
Makesurethatthatwouldbeintheventsarenot
foreignobjectsandliquids.
OPERATION SHEET
CARE AND CLEANING
STORAGE
SPECIFICATIONS
Turntheswitchtoposition«O».
Makesurethatthemotorhasstoppedcompletely.
Makesurethatthemotorhasstoppedcompletely.
Unplugthisproductfromthemains.
For Beaters or beaters, holding them, press re-
leaseattachments.
Washallpartsincontactwithfood,warmwater
andamilddetergent.
Afterthat,wipethemetalpartswithadrycloth.
Donotimmersetheblenderintothewater.Wipe
withadampcloth.
Donotwashmetalpartsinthedishwasher!
Donotuseabrasiveorchemicalcleaners.
Beforestoring,makesurethatthemixerisunplugged.
CompleteallitemssectionCLEANINGANDMAINTENANCE.
Keeptheproductinadryandoutofreachofchildrencoolplace.
Powersource 220-240V~50Hz
Power 250Watt

AU 405
9
РЕКОМЕНДОВАНІ РЕЖИМИ РОБОТИ
Швидкість обертання насадок Склад суміші
1,2 Змішуваннясухихінгредієнтів
2,3 Соуси,овочевепюре
3,4 Замістістадлябісквітів,пудінгів
4,5 Збиванняяєць,вершків,молока
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РЕЖИМЫ РАБОТЫ
Скорость вращения насадок Состав смеси
1,2 Смешиваниесухихингредиентов
2,3 Соусы,овощноепюре
3,4 Замешиваниетестадлябисквитов,пудингов
4,5 Взбиваниеяиц,сливок,молока
RECOMMENDED OPERATION MODES
Nozzle rotation speed The composition of the mixture
1,2 Mixingdryingredients
2,3 Sauces,vegetablepuree
3,4 Doughforbiscuits,puddings
4,5 Beatingeggs,cream,milk

AU 405
10
ОПИС \ ОПИСАНИЕ \ COMPONENTS IDENTIFICATION
УКРАЇНСЬКА
РУССКИЙ
ENGLISH
2
3
5
7
ЗМІСТ \ СОДЕРЖАНИЕ \ CONTENT
Other manuals for AU 405
1
Table of contents
Languages:
Other Aurora Hand Mixer manuals

Aurora
Aurora AU 4098 User manual

Aurora
Aurora AU 409 User manual

Aurora
Aurora AU 4091 User manual

Aurora
Aurora AU 404 User manual

Aurora
Aurora AU 404 User manual

Aurora
Aurora AU 4409 User manual

Aurora
Aurora AU 402 User manual

Aurora
Aurora AU 4090 User manual

Aurora
Aurora AU 408 User manual

Aurora
Aurora AU 4092 User manual

Aurora
Aurora AU 3116 User manual

Aurora
Aurora AU 4094 User manual

Aurora
Aurora AU 4092 User manual

Aurora
Aurora AU 4093 User manual

Aurora
Aurora AU 400 User manual

Aurora
Aurora AU 4092 User manual

Aurora
Aurora AU 4094 User manual

Aurora
Aurora AU 405 User manual

Aurora
Aurora AU 4090 User manual

Aurora
Aurora AU 409 User manual