axalto MagIC X1000 DECT User manual

MagIC X1000 DECT
Axalto –2005 1
Installation Guide
Guide d’installation
Guida per l’installazione
Guía de instalación
Point of Sales Terminals / Terminaux de paiements / Terminali di pagamento / Terminales Punto de Venta
GUI-DECT-EN-FR-ITA-ES (draft1.1).pdf 20050629

MagIC X1000 DECT
Axalto –2005 2
§Before first use: charge the battery for at least 3H.
Base and handset must be associated for a correct charging.
§Avant première utilisation : Charger la batterie pendant au moins 3H.
La base et le terminal doivent être associé pour une charge correcte.
§Prima di utilizzare il terminale per la prima volta: caricare la batteria per almeno3H.
Per una corretta carica della batteria la base di riposo e il terminale portatile devono essere uniti
§Antes primero el uso: carga la batería para por lo menos 3H.
La base y el terminal deben asociarse para una carga correcta.
Content / Contenu / Contenuto / Contenido
Terminal handset & Docking station
Terminal portable et sa base
Terminale portatile & Base di riposo
Terminal portátil& Base
Battery
Batterie
Batteria
Batería
Paper roll
Rouleau de papier
Carta stampantina
Papel de impresora
Phone line cable
Cable telephone
Cavo telefonico
Cable de la línea del telefono
Power supply
Alimentation
Blocco d’alimentazione
Fuente de alimentación
Option / Option / Opzione / Opcion
2nd CAM reader
2nd lecteur CAM
2°lettore CAM
2nd CAM lector

MagIC X1000 DECT
Axalto –2005 3
FCC Statement
The United States Federal Communications Commission (in 47
CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to
the attention of users of this product:
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference's by one or more of
thefollowingmeasures:
§Reorient or relocate the receiving antenna.
§Increase the separation between the equipment and the
receiver.
§Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
§Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
The user may find the following booklet, prepared by the Federal
Communications Commission, helpful: How to identify et Resolve
Radio/TV Interference Problems. This booklet is available from
the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402,
Stock No. 004-000-00345-4.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or
modifications to this equipment not expressly approved by Axalto
may cause, harmful interference and void the FCC authorization
to operate this equipment.
WARNING: To prevent fire or shock hazard and damage to
your unit, do not exposethis terminal to rain or moisture.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
For your permanent record, we urge you to record the serial
number of your terminal in the space provided below. The serial
number is located on the label, which can be found on the bottom
of the unit.
Terminal Serial Number________________________________
Consumer information & FCC Requirements
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules. On the
back of this equipment is a label that contains, among other
information, the FCC registration number and Ringer Equivalence
Number (REN) for this equipment. If requested, provide
information to your telephone company.
§The REN is useful to determine the quantity of devices you may
connect to your telephone and still have all of those devices
ring when your number is called. In most, but not all areas, the
sum of the 'REN's of all devices should not exceed five (5.0). To
be certain of the number of devices you may connect to your
line, as determined by the REN, you should call your local
telephone company to determine the maximum REN for your
calling area.
§If your MagIC X1000 causes harm to the telephone network,
the Telephone Company may discontinue your service
temporarily. If possible, they will notify you in advance. But if
advance notice isn't practical, you will be notified as soon as
possible. You will be advised of your right to file a complaint
with the FCC.
§Your telephone company may make changes in its facilities,
equipment, operations, or procedures that could affect the
proper operation of your equipment. If they do, you will be given
advance notice so as to give you an opportunity to maintain
uninterruptedservice.
§If you experience trouble with this equipment, MagIC X1000,
please contact Axalto Canada Inc, Maintenance Center, 620
rue Cathcart , Suite 864, Montreal, Quebec, H3B 1M1, Canada
–Fax: 1 514 879 1482, for repair/warranty information. The
telephone company may ask you to disconnect this equipment
from the network until the problem has been corrected or you
are sure that the equipment is not malfunctioning.
§There are no repairs that can be made by the customer to the
MagIC X1000.
§This equipment may not be used on coin service provided by
the telephone company. Connection to party lines is subject to
state tariffs. (Contact your state public utility commission or
corporation commission for information).
Warranty and Return Information
§Limited warranty
Axalto warrants its hardware products against defects in materials
and workmanship to the original purchaser for a period of one (1)
year from the date of shipment. Warranty service, whether it is
repair, adjustment or replacement (at our option) may be obtained
by contacting the Customer Service Department and acquiring a
return authorization number. This warranty does not cover
damages resulting from misuse, negligence or using a power
source other than what is recommended in the Installation
Manual. This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights, which vary from state to state.
NOTE: Axalto reserves the right to modify this manual and the
products it describes at any time without notice.
§Customer service phone numbers
Please obtain a Return Authorization Number from Axalto prior to
returning products to the factory. Merchandise received without a
return authorization number shall be refused. Purchaser shall
prepay shipping charges for products returned to Axalto and shall
insure and accept all liability for loss of or damage to the product.
Axalto will pay for the return of the product to the purchaser.
Hazardous Location use :
This equipment is suitable for use in Class I, Division 2
location.
Outdoor use :
CAUTION : This equipment has been designed for indoor
environment, so it is strongly recommended to avoid
moisture seeping during outdoor use.
Information for the Canada :
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003 standard.
Nota : Only the UL marked devices are concerned by the information appairing on this page
CAUTION :
1. To comply with FCC and Industry Canada RF Exposure
compliance requirements, a separation distance of at least
20cm must be maintained between the antenna of this
device and the body, except the hands, wrists, feets and
ankles, of all persons.
2. This transmitter must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.

MagIC X1000 DECT
Axalto –2005 4
Avertissement FCC
La Federal Communications Commission des Etats-Unis (dans 47
CFR 15.105) a spécifié que la notice suivante doit être portée à
l’attention des utilisateurs de ce produit:
Cet équipement a été testé et approuvé dans les limites définies
pour les appareils digitaux de Classe B, conformément à la partie
15 des règles FCC. Ces limites sont destinées à fournir une
protection raisonnable contre les interférences dangereuses
lorsque cet équipement est utilisé pour une utilisation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de
l’énergie sous forme de fréquence radio, et s’il n’est pas installé et
utilisé suivant le manuel d’installation, cela peut créer des
interférences perturbant les communications radio. Néanmoins, il
n’y a pas de garantie qu’il n’y aura pas d’interférences dans des
cas d’installations particulières. Si cet équipement provoque des
interférences perturbant la réception radio ou la télévision, ce qui
peut être prouvé en éteignant et allumant l’équipement, on
encourage l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences par
une ou plusieurs des mesures suivantes:
§Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
§Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
§Connecter cet appareil à une prise électrique différente de celle
utilisée par l’autre récepteur.
§Consulter votre revendeur ou demander de l’aide à un
technicien radio / télé expérimenté.
L’utilisateur peut trouver des informations dans le document, écrit
par la Federal Communications Commission: Comment identifier
et résoudre des problèmes d’interférence Radio/TV. The
document is disponible depuis le U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C. 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
Suivant Part 15.21 des règles FCC, tout changement ou
modification de ce terminal sans l’accord préalable de Axalto peut
causer, des interférences nuisibles et annuler l’autorisation de
FCC d’utiliser cet équipement.
ATTENTION: pour éviter tout risque de feu ou choc
électrique ainsi que tout dommage de votre unité,
n’exposez pas ce terminal à l’humidité ou la pluie.
POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES,
N’OUVREZ PAS L’EQUIPEMENT. IL N’Y A AUCUN
COMPOSANT UTILE A L’UTILISATEUR A L’INTERIEUR. FAIRE
APPEL AU SERVICE D’UN PERSONNEL QUALIFIE.
§Pour vos archives, nous vous recommandons fortement
d’inscrire le numéro de série de votre terminal dans
l’emplacement ci-dessous. Ce numéro de série est placé sur
l’étiquette que vous pouvez trouver au dos du terminal.
Numéro de série du terminal ____________________________
Information consommateurs et exigences FCC
Si vous rencontrez des problèmes avec cet équipement, merci de
contacter : Axalto Inc 620 Cathcart Street Suite 863 Montreal, Qc
Canada H3B 1M1
§Il n’y a pas de réparation sur ce terminal qui puisse être
effectuée par le client.
Garantie et service après-vente
§Limitation de garantie
Axalto garantit la mécanique et l’électronique des produits contre
toute défaut matériel ou de fabrication pendant une période d’un
an à compter de la date d’expédition. Le service de garantie, qu’il
s’agisse de réparation, de correction ou de remplacement (selon
notre choix) peut être obtenu en contactant le département de
services après-vente et en recevant un numéro d’autorisation de
retour. Cette garantie ne couvre pas les dommages provenant
d’une mauvaise utilisation, de négligence ou de l’utilisation d’une
source d’alimentation autre que celle recommandée dans le
manuel d’utilisation.
Cette garantie vous donne un droit légal spécifique et vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un Etat à un autre.
NOTE :Axalto se réserve le droit de modifier ce manuel et les
produits qu’il décrit à tout moment et sans préavis.
§Numéros de téléphone du service après-vente
Merci d’obtenir un numéro d’autorisation de retour de la part
d’Axalto avant de renvoyer les produits à l’usine. Les
marchandises reçues sans numéro d’autorisation de retour seront
refusées. Les frais d’expédition des produits renvoyés à Axalto
restent à la charge de l’acheteur qui doit assurer les frais de
renvoi. Les frais de retour du terminal à l’acheteur seront pris en
charge par Axalto.
Utilisation en endroit dangereux :
Cet appareil convient pour utilisation dans un emplacement
de type Class I, Division 2.
Utilisation en extérieur :
ATTENTION :
Cet appareil a été conçu pour utilisation en intérieur, il est
fortement recommandé d'empêcher toute pénétration
d'humidité lorsqu'il est utilisé à l'extérieur.
NOTA : Les informations de cette page concernent les appareils portant la marque UL uniquement.
Informations pour le Canada :
Cet appareil de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
ATTENTION :
1. Pour être conforme aux exigences de compatibilité à
l'exposition RF FCC et Industrie Canada, une distance
d'au moins 20 cm doit être respectée entre l'antenne de
cet appareil et le corps, à l'exception des mains, poignets,
pieds et chevilles de toute personne.
2. Cet émetteur ne doit pas être juxtaposé ou utilisé
conjointement avec quelqu' autre antenne ou émetteur.

MagIC X1000 DECT
Axalto –2005 5
EN
Introduction
You have chosen an Axalto point of sales terminal. In order to use
your terminal efficiently and in the best conditions, it is
recommended you to carefully read this manual.
Important note: Axalto is not responsible for damage due to
installation or use that are not in accordance with the instructions
given in this manual.
MagIC X1000 DECT Presentation
§Your MagIC X1000 DECT is a portable point of sales terminal
able to read both Magnetic Stripe Cards and Smart Cards.
§The MagIC X1000 DECT consists of a hand-held unit and a
docking station. The link between the hand-held unit and the
docking station is provided by a radio-link for data transmission
and 2 electrical contacts to recharge the battery.
§The hand-held unit houses a printer, a keyboard, a display, a
magnetic card reader, a smart card reader and SAM readers.
§A docking station provides the connection to phone line and
delivers the power to recharge the battery when the handheld is
placed on it.
Safety recommendations prior to connections
§Only use the power supply provided with the terminal.
Note: Connecting the terminal to any other external voltage
source is strongly not recommended.
To prevent risk of electric shock:
§do not open the front or back of the terminal,
§do not expose the terminal to rain or moisture,
§call a qualified technician for servicing (the terminal does
not contain any user serviceable part).
§This terminal is not equipped with an On/Off switch: if you do
not use the terminal and if the terminal is not powered, it will
switch off after a few minutes.
§If the terminal is dropped accidentally, disconnect the terminal
and call the maintenance centre for assistance.
Lithium battery
The lithium cell sustains the internal memory when the main
power supply is disconnected from the terminal.
This battery has to be replaced only by an authorized
maintenance operator. Replacing the battery may be
dangerous.
The non-respect of this rule would invalidate the warranty.
Dispose of batteries according to the environmental
protection rules and the legislation in effect in your
country.
Installing the SIM sized SAM cards
Notes: Do not use tools for installing SAM cards.
The SIM connectors must be filled following a specific order: use
first the connector on the right. If several cards are needed, insert
the second one in the way to left.
1 -Remove the battery cover at the back of the hand-held unit.
2 -Unlock the SIM sized connector.
3 -Open and insert the SAM card in the connector
4 -Close and lock the connector.
Optional second smart card reader installation
1 -Open and remove the battery cover at the back of the hand-
held unit.
2 -Remove the battery without disconnecting it.
3 -Put in place the Second smart card reader
4 -Bend toward you the connecting cable by holding it by its end.
5 -Drive the connecting cable delicately and all the way in inside
the connector.
6 -Put in place the battery, and close gently the battery cover of
the card reader.
Recommendations on the battery
§Use only batteries approved by the manufacturer.
§Use the battery only for its intended purpose.
§When using the terminal for the first time, the battery should be
fully charged before operating the terminal functions.
§Note that battery will hold a better charge after the first 3-5
cycles. Be aware batteries last longer if treated well.
§Due to unavoidable "self discharge", it is a good idea to charge
the battery before you expect to use them.
§Never use any battery that is damaged or worn out.
§Never disassemble or short-circuit a battery.
§To guaranty the battery lifetime, do not expose terminal to fire,
rain or excessive operating temperature, humidity.
§Never throw batteries in fire or water.
§Avoid mechanical knock.
§Batteries must be recycled or disposed of properly
according to the environment protection rules and the
legislation in effect in your country.
§Never put refund batteries in domestic or general
refuse.

MagIC X1000 DECT
Axalto –2005 6
EN
Connecting the battery
1 -Remove the battery cover at the back of the hand-held unit.
2 -Plug the battery cable to the connector on the upper right-hand
corner of the battery housing, taking care to the polarity.
3 -Install the battery in its housing, then close the battery cover at
the back of the hand-held unit.
If you need to disconnect the battery, proceed as show on the
illustration below.
CAUTION: For a safe operation, the terminal must not be used
without the battery cover.
Connecting the power supply
1-Insert the small plug of the power supply cable in the power
connector at the back of the dockingstation.
2-Plug the power supply into a standard wall socket with the 2
(or 3)-pin plug located at the other end of the cable.
3-Place the hand-held unit on the docking station and wait at
least 3H for battery charging before first use.
Note: The MagIC X1000 DECT has no On / Off switch. This
function can be performed by connecting / disconnecting the
transformer from the power source.
It is recommended to place the hand-held unit on the
docking station when it is not used.
Connecting the modem
1-Insert one end of the phone line cable into the connector
labeled LINE at the back of the docking station.
2-Connect the other end of the cable to a phone outlet.
§To connect a telephone to your MagIC X1000 DECT (if the
option is available), insert the additional phone cable in the
connector labeled PHONE at the back of the docking station.
The telephone should then be able to operate through the
terminal.
Note:It is not recommended to use another system in parallel on
the same telephone since this may cause terminal transmission
errors during the processing centre call.
Meaning of LEDs
There are two leds on the docking station.
They indicate the status of docking station.
Left LED:
-LED off: docking station is not OK or not supply.
-LED on: docking station is OK.
-LED flashing: docking station is OK and at least one hand-held
unit is detected.
Right LED:
(Meaningful if docking station is OK and after 10 seconds)
-LED off: no telephone line.
-LED on: telephone line OK.
-LED flashing: telephone line is engaged.
Installing the printer paper
1 -Unlock the printer cover, and then rotate the cover to open it.
2 -Place a roll of paper in its housing. Position the paper as
shown on picture 2.
Note: Use only the paper type recommended by the
manufacturer.
3 -Hold the extremity of the paper roll as shown on picture 3,
keeping a few centimeters of paper out of the printer cover. The
paper being in its proper place, close the printer cover.
4 -Lock the printer cover.
Note: The tickets will not be printed if the printer cover is not
correctly closed.

MagIC X1000 DECT
Axalto –2005 7
EN
Cards Reading
The installation of your terminal is now completed. This chapter
explains how to use the different card readers.
§Magnetic stripe card
Slide the card in the magnetic card reader with the magnetic
stripe facing the keypad of the hand-held unit. The card can be
read in both directions.
§Smart card
Insert the card in the smart card reader next to the display, the
card chip facing the display.
§Second Smart Cart reader
Insert the card inside the reader, which is placed at the back of
the terminal, the chip being placed toward the inside and the
lower part of the terminal.
Security
§Do not open the terminal.
§Contact your maintenance if the terminal displays “Key Corrupt”
or “Security Alter, call Maintenance”.
In case of problem
In case of problem, proceed to the quick checks described in this
chapter.
§Nothing appears on the display
-Check if the power supply is well connected to the wall socket
and to the docking station.
-Check if the contacts of the docking station and the hand-held
unit are clean.
-Verify that the battery pack is well connected to the hand-held
unit.
§Authorization calls are not transmitted
-Check if the phone cable is well connected to the wall phone
plug and to the docking station.
-Verify that the phone line is not out of order.
-Verify that the terminal parameters correspond to your telephone
equipment.
§No ticket is printed after a transaction
-Check that the paper is suitable for your terminal and well
positioned.
-Verify that the printer cover is correctly closed.
§In the case of problem with the second smart card reader:
-Check that the smart card is well inserted inside thereader.
-Check that the optional smart card reader is well installed.
-Check the Sesam Vitale connection (see user's manual).
If the failure is not listed here, or if the problem is not solved after
these checks, call your maintenance centre.
Terminal approvals
EMV Level 1 approval
MagIC X1000 DECT has obtained EMV Level 1 approval.
To check whether EMVCO has approved this terminal, you can
refer to EMVCO web site (www.emvco.com) or to Axalto web site
(www.axalto.com).
Network compatibility declaration
§Declaration following JOCE -L216/8-Annex II:
This equipment is approved, in accordance with 98/482/CE of the
European Council, concerning pan-European connection of
terminal to the public telephone network PSTN.
However, as there are differences between countries, the PSTN
approval in itself does not constitute an absolute guarantee of
optimal operation at each point of termination of the PSTN
network. In the event of problem, contact your supplier.
§Declaration following JOCE -L216/8-Annex III:
(This declaration must be completed for products within the scope
of CTR21)
WE Axalto –50, avenue Jean Jaurès 92542 Montrouge Cedex
France –declare under our sole responsibility that this product
Terminal Equipment MagIC X1000 DECT is designed to interwork
with the following networks: Austria, France, Ireland, Belgium,
Germany, Italy, Switzerland, Greece, Portugal, United Kingdom,
Luxembourg, Spain and may have interworking problems with the
following networks: The Netherlands, Sweden, Norway, Denmark,
Liechtenstein, Finland, Iceland.
USA & Canada declaration of conformity (for UL
markedproducts)
WE Axalto 50, avenue Jean Jaurès 92542 MONTROUGE Cedex
France declare that this product of the MagIC X1000 DECT
family, if installed, maintained and used in the application for
which it was made, with the manufacturer’s instructions, is in
conformity with the following standards: UL 60950, FCC
47CFR part 68, FCC 47CFR part 15, CSA C22.2 no 60950, SC
03 / CS03.
Date of affixing "UL" marking Serge Buttazzoni
Montrouge 05/2005 Quality Manager
AXALTO SA.
ePayment Terminals & Systems
50, Avenue Jean-Jaurès
92542 Montrouge Cedex
France
Fax: +33 1 4600 5549
Société Anonyme au capital de 43 365 860,28 €
R.C.S Nanterre 562 113 530
CE declaration of conformity (for CE marked products)
Following DIRECTIVE 1999/5/EC OF THE EUROPEAN
PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of March 1999
WE Axalto 50,avenue Jean Jaurès 92542 MONTROUGE Cedex
France declare that this product of the MagIC X1000 DECT
family, if installed, maintained and used in the application for
which it was made, with the manufacturer’s instructions, is in
conformity with the following standards: EN 301489-1, EN
301489-6 (for DECT 1.9 GHz), EN 301489-17 (for DECT 2.4
GHz), EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60950 and tests
according toTBR21.
Date of affixing "CE" marking Serge Buttazzoni
Montrouge 03/2005 Quality Manager
AXALTO SA.
ePayment Terminals & Systems
50, Avenue Jean-Jaurès
92542 Montrouge Cedex
France
Fax: +33 1 4600 5549
Société Anonyme au capital de 43 365 860,28 €
R.C.S Nanterre 562 113 530
The manufacturer is established in the community

MagIC X1000 DECT
Axalto –2005 8
FR
Introduction
Vous avez choisi un terminal de paiement Axalto.
Pour utiliser votre terminal correctement et dans les meilleures
conditions, il est recommandé de lire attentivement ce manuel.
Note importante :Axalto n’est pas responsable des dommages
causés par une installation ou une utilisation ne respectant pas
les instructions données dans ce manuel.
Présentation du MagIC X1000 DECT
§Votre MagIC X1000 DECT est un terminal de paiement portable
capable de lire à la fois les cartes magnétiques et les cartes à
puce.
§Le MagIC X1000 DECT est composé d’un terminal portable et
d’une station d’accueil. La communication entre le terminal
portable et la station d’accueil est assurée par liaison radio pour
la transmission des données et par deux contacts électriques
pour la recharge de la batterie.
§Le terminal portable comprend une imprimante, un clavier, un
écran, un lecteur de carte magnétique et des lecteurs de cartes
à puce.
§La station d’accueil fournit la connexion à la ligne téléphonique
et délivre le courant nécessaire au chargement de la batterie
quand le terminal portable est placé dessus.
Recommandations avant raccordement
§Utilisez exclusivement le bloc d’alimentation fourni avec le
terminal.
Note: Le raccordement du terminal à toute autre source
d’alimentation externe est vivement déconseillé.
Pour éviter tout risque d’électrocution :
§ne pas ouvrir les capots du terminal,
§ne pas exposer le terminal à la pluie ou à l’humidité,
§faire appel à un technicien qualifié pour la maintenance (le
terminal ne contient pas de pièces remplaçables par
l’utilisateur).
§Ce terminal n’est pas équipé d’un interrupteur marche / arrêt : si
vous le débranchez de la prise secteur, le terminal s’éteindra au
bout de quelques minutes.
§Si le terminal tombe accidentellement, débranchez-le de
l’alimentation secteur, puis contactez votre centre de
maintenance.
Batterie Lithium
La batterie au lithium alimente la mémoire interne quand le
terminal n’est plus sous tension.
Cette batterie doit être remplacée uniquement par un
technicien de maintenance autorisé. Le remplacement
de la batterie peut être dangereux.
Le non respect de cette règle invaliderait la garantie du
terminal.
Mettre les batteries au rebut selon la législation en
vigueur dans votre pays.
Installation des cartes SAM au format SIM
Note :N’utilisez pas d’outils pour installer les cartes SAM.
Les connecteurs SIM doivent être utilisés suivant un ordre
spécifique : utilisez d’abord le connecteur situé à droite (A), puis si
plusieurs cartes sont nécessaires, insérez la deuxième dans le
connecteur B et la troisième dans le connecteur C.
1 -Ouvrez le couvercle de l’emplacement batterie à l’arrière du
terminal.
2 -Déverrouillez le connecteur SIM.
3 -Ouvrez le connecteur SIM et insérez la carte SAM dans le
connecteur.
4 -Fermez et verrouillez le connecteur.
Mise en place du second lecteur CAM
1 -Ouvrez et retirez le couvercle de l’emplacement batterie à
l’arrière du terminal.
2 -Retirez la batterie sans la débrancher.
3 -Mettez en position le lecteur CAM.
4 -Courbez vers soi la nappe de connexion en la tenant par son
extrémité.
5 -Insérez délicatement et à fond l’extrémité de la nappe dans le
connecteur.
6 -Mettez en place la batterie, puis fermez doucement le
couvercle du lecteur CAM.
Recommandations sur l’utilisation de la batterie
§Utilisez uniquement des batteries recommandées par le
constructeur.
§Utilisez la batterie seulement tel que décrit dans ce manuel
d’utilisation.
§Lorsque vous utilisez le terminal pour la première fois, la
batterie doit être complètement rechargée pour que le terminal
soit fonctionnel.
§La charge de la batterie s’améliorera après les 3 à 5 premiers
cycles. La durée des batteries sera plus longue si les batteries
sont utilisées convenablement.
§Etant donné le déchargement naturel des batteries, il est
recommandé de charger la batterie avant d’utiliser le terminal.
§N’utilisez jamais une batterie endommagée ou usée.
§Afin de garantir la durée de vie de la batterie, ne pas l’exposer
au feu, à la pluie ou à une température ou humidité excessive.
§Ne démontez pas et ne court-circuitez pas une batterie.
§Evitez les chocs.
§Ne jamais jetez une batterie dans le feu ou dans l’eau.
§La batterie doit être recyclée ou jeter dans un
container prévu à cet effet.
§Ne jamais jeter la batterie dans une poubelle
domestique ou avec les ordures ménagères.

MagIC X1000 DECT
Axalto –2005 9
FR
Mise en place de la batterie
1 -Ouvrez le couvercle de l’emplacement batterie à l’arrière du
terminal.
2 -Branchez le câble de la batterie sur le connecteur situé en
haut à droite de l’emplacement batterie en respectant la polarité
de branchement.
3 -Installez la batterie dans son emplacement, puis refermez le
couvercle de l’emplacement batterie.
4 -Placez le terminal portable au minimum 2h30 sur la station
d’accueil pour charger la batterie après raccordement au secteur.
Si vous vous trouvez dans l’obligation de déconnecter la batterie,
procédez comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
AVERTISSEMENT: Pour une utilisation sans risque, le terminal
ne doit pas être utilisé sans le couvercle de la batterie.
Raccordement électrique
1 -Insérez la petite prise du câble d’alimentation dans la prise de
raccordement électrique située à l’arrière de la station d’accueil.
2 -Branchez le bloc d’alimentation dans une prise standard au
moyen de la fiche à 2 (ou 3) broches située à l’autre extrémité du
câble.
3 -Attendre au minimum 3H00 pour le premier chargement de la
batterie.
Note: Le terminal MagIC X1000 DECT ne possède pas
d’interrupteur marche / arrêt. Par conséquent, pour déconnecter
le terminal, il faut débrancher le bloc d’alimentation de la prise
secteur.
Il est recommandé de toujours placer le terminal portable sur la
station d’accueil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Raccordement du modem
1 -Insérez une prise du cordon téléphonique dans le connecteur
repéré LINE situé à l’arrière de la station d’accueil.
2 -Connectez l’autre extrémité du cordon à une prise
téléphonique.
§Pour connecter un téléphone à votre MagIC X1000 DECT (si
l’option est disponible), insérez le cordon téléphonique
supplémentaire dans le connecteur repéré PHONE à l’arrière
de la station d’accueil. Le téléphone doit alors fonctionner par
l’intermédiaire du terminal.
Note :Il n’est pas recommandé d’utiliser un autre système en
parallèle sur la même ligne téléphonique car cela peut causer des
erreurs de transmission lors des connexions au centre
d’autorisation.
Signification des LEDs
Deux LEDs, situées sur la station d’accueil, indiquent son état.
LED gauche :
-LED éteinte : la station d’accueil n’est pas opérationnelle ou
non-alimentée.
-LED allumée : la station d’accueil est opérationnelle.
-LED clignotante : la station d’accueil est opérationnelle et au
moins un terminal portablea été détecté.
LED droite:
(significatif si la station d’accueil est opérationnelle et après une
attente de 10 secondes)
-LED clignotante : ligne téléphonique occupée.

MagIC X1000 DECT
Axalto –2005 10
FR
Chargement du papier imprimante
1 -Déverrouillez le capot imprimante, puis faites-le pivoter pour
l’ouvrir.
2 -Mettez le rouleau de papier en place dans le capot.
Positionnez le rouleau de papier comme indiqué sur l’illustration
2.
Note :Utilisez exclusivement le type de papier recommandé par
le fabricant.
3 -Maintenez l’extrémité du rouleau de papier comme indiqué sur
l’illustration 3, en laissant dépasser le papier de quelques
centimètres. Le papier étant en place, fermez le capot.
4 -Verrouillez le capot de l’imprimante.
Note : Les tickets ne seront pas imprimés si le capot de
l’imprimante n’est pas fermé correctement.
Passage des cartes
L’installation de votre terminal est maintenant terminée. Ce
chapitre explique comment utiliser les différents lecteurs de
cartes.
§Carte magnétique
Passez la carte dans le lecteur de cartes magnétiques, la piste
étant orientée vers le clavier du terminal. La carte peut être lue
dans les deux sens.
§Carte à puce client
Insérez la carte dans le lecteur de cartes à puce situé à côté de
l’écran, la puce étant orientée vers l’écran.
§Carte du professionel de santé
Insérez la carte dans le lecteur situé à l’arrière de l’appareil, la
puce étant orientée vers l’intérieur et le bas de l’appareil.
Sécurité
§N’ouvrez pas le terminal.
§Contacter votre centre de maintenance si le message suivant
apparaît: “Key Corrupt” ou “Security Alter, call Maintenance”.
En cas de problème
En cas de problème, procédez aux vérifications rapides décrites
dans ce chapitre.
§Rien n’apparaît sur l’écran
-Vérifiez que le bloc d’alimentation est bien branché à la prise
secteur et à la station d’accueil.
-Vérifiez que les contacts de la station d’accueil et du terminal
portable sont propres.
-Vérifiez que la batterie est correctement connectée au terminal.
§Les appels d’autorisation ne sont pas transmis
-Vérifiez que le cordon téléphonique est bien branché à la prise
téléphone et à la station d’accueil.
-Vérifiez que la ligne téléphonique n’est pas hors service.
-Vérifiez que les paramètres du terminal correspondent à votre
équipement téléphonique.
§Le ticket n’est pas imprimé après une transaction
-Vérifiez que le type de papier est approprié et que le papier est
positionné correctement.
-Vérifiez que le capot de l’imprimante est bien fermé.
§En cas d'impossibilité de lecture de la carte du professionnel de
santé
-Vérifiez que celle-ci est bien insérée dans le lecteur.
-Vérifiez que le second lecteur CAM est correctement installé.
-Vérifiez la connexion Sesam Vitale (voir manuel utilisateur).
Si la panne ne figure pas dans cette liste, ou si le problème n’est
pas résolu après ces vérifications, contactez votre centre de
maintenance.

MagIC X1000 DECT
Axalto –2005 11
FR
Déclaration de conformité
Conformité EMV niveau 1
Le terminal MagIC X1000 DECT a obtenu la conformité EMV
niveau 1.
Pour vérifier que l’EMVCO a homologué ce terminal, consultez le
site web EMVCO (www.emvco.com) ou le site web Axalto
(www.axalto.com).
Déclaration de compatibilité réseau
§Déclaration suivant JOCE -L216/8-Annexe II :
Cet équipement est conforme à la directive européenne
98/482/CE, concernant la connexion pan-européenne du terminal
au réseau téléphonique publique PSTN.
Cependant, comme il existe des différences entre les pays, la
conformité PSTN ne constitue pas une garantie absolue de
fonctionnement optimal en chaque point du réseau PSTN. En cas
de problème, contactez votre fournisseur.
§Déclaration suivant JOCE -L216/8-Annexe III :
(Cette déclaration doit être complétée pour les produits dans le
champ de la CTR21). Nous Axalto –50, avenue Jean Jaurès
92542 Montrouge Cedex France –déclarons sous notre
responsabilité exclusive que le produit Terminal MagIC X1000
DECT est destiné à inter-fonctionner avec les réseaux suivants :
Autriche, France, Irlande, Belgique, Allemagne, Italie, Suisse,
Grèce, Portugal, Royaume Uni, Luxembourg, Espagne et peut
avoir des problèmes d’inter-fonctionnement avec les réseaux
suivants : Pays-Bas, Suède, Norvège, Danemark, Liechtenstein,
Finlande, Islande.
Déclaration de conformité USA & Canada (pour les
produits marqués UL)
Nous Axalto –50, avenue Jean Jaurès 92542 MONTROUGE
Cedex France –déclarons que ce produit de la famille MagIC
X1000 DECT, sous réserve d’installation, entretien et utilisation
conformes à sa destination et aux instructions du fabricant, est en
conformité avec les normes harmonisées suivantes: UL
60950, FCC 47CFR part 68, FCC 47CFR part 15, CSA C22.2 no
60950, SC 03 / CS03.
Date of affixing "UL" marking Serge Buttazzoni
Montrouge 05/2005 Quality Manager
AXALTO SA.
ePayment Terminals & Systems
50, Avenue Jean-Jaurès
92542 Montrouge Cedex
France
Fax: +33 1 4600 5549
Société Anonyme au capital de 43 365 860,28 €
R.C.S Nanterre 562 113 530
Déclaration de conformité CE (pour les produits marqués
CE)
Suivant la DIRECTIVE 1999/5/EC DU PARLEMENT EUROPEEN
ET DU CONSEIL du 9 Mars 1999, Nous Axalto –50, avenue
Jean Jaurès 92542 Montrouge Cedex France –déclarons que
cet équipement de la famille MagIC X1000 DECT, sous réserve
d’installation, entretien et utilisation conformes à sa destination et
aux instructions du fabricant, est en conformité avec les normes
harmonisées suivantes : EN 301489-1, EN 301489-6 (pour DECT
1.9 GHz), EN 301489-17 (pour DECT 2.4 GHz), EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 60950 et les tests selonTBR21.
Date d’apposition du marquage "CE" Serge Buttazzoni
Montrouge 03/2005 Responsable qualité
AXALTO SA.
ePayment Terminals & Systems
50, Avenue Jean-Jaurès
92542 Montrouge Cedex
France
Fax: +33 1 4600 5549
Société Anonyme au capital de 43 365 860,28 €
R.C.S Nanterre 562 113 530
The manufacturer is established in the community.

MagIC X1000 DECT
Axalto –2005 12
IT
Introduzione
Congratulazioni per aver scelto un terminale di pagamento Axalto.
Per utilizzare correttamente e nelle migliori condizioni il vostro
terminale, Vi raccomandiamo di leggere con attenzione questo
manuale.
Importante :Axalto non è responsabile dei danni provocati da
un’installazione o un’utilizzazione non conformi alle istruzioni
indicate in questo manuale.
Presentazione del terminale MagIC X1000 DECT
§Il vostro MagIC X1000 DECT è un terminale di pagamento
capace di leggere carte magnetiche e carte a chip.
§Il MagIC X1000 DECT si compone di un terminale portatile e di
una base di riposo. La comunicazione tra il terminale portatile e
la base di riposo avviene mediante collegamento radio per la
trasmissione dei dati e grazie a due contatti elettrici per la
ricarica della batteria.
§Il terminale portatile comprende una stampantina, una
tastierina, un display, un lettore di carte magnetiche e dei lettori
di carte a chip.
§La base di riposo e trasmissione fornisce il collegamento alla
linea telefonica e, quando il terminale vi viene posato sopra,
procura la corrente necessaria alla ricarica della batteria.
Raccomandazioni prima del collegamento
§Utilizzate unicamente il blocco d’alimentazione fornito con il
terminale.
Nota: Si sconsiglia vivamente di collegare il terminale a qualsiasi
altra fonted’alimentazione esterna.
Per evitare qualsiasi rischio di folgorazione :
§non aprire i coperchi del terminale,
§non esporre il terminale allapioggia o all’umidità,
§chiamare un tecnico qualificato per la manutenzione (il
terminale non contiene pezzi che possono essere sostituiti
dall’utilizzatore).
§Questo terminale non è provvisto di un interruttore acceso /
spento: se lo staccate dalla presa elettrica, il terminale si
spegnerà dopo qualche minuto.
§Se il terminale cade accidentalmente, staccatelo dalla corrente
elettrica e prendete contatto con il vostro centro di
manutenzione
Batteria al litio
Tale batteria mantiene in carica la memoria del terminale quando
il terminale stesso non è connesso alla rete elettrica.
Questa batteria deve essere sostituita solo da personale
autorizzato. Tale operazione è pericolosa.
Se questa regola non viene rispettata decade
automaticamente la garanzia del terminale.
Provvedere allo smaltimento delle batterie secondo
quanto previsto dalla normativa vigente.
Installazione delle schede SAM formato SIM
Nota :Per installare le schede SAM non dovete utilizzare utensili.
I connettori SIM devono essere utilizzati secondo un ordine
specifico : utilizzate per prima cosa il connettore situato a destra
(A), poi se sono necessarie diverse schede, inserite la seconda
nel connettore B e la terza nel connettore C.
1-Aprite il coperchio dell’alloggiamento batteria sul retro del
terminale.
2-Togliete la batteria dal suo alloggiamento senza staccarla dal
terminale.
3-Sbloccate il connettore SIM.
4-Aprite il connettore SIM e inserite la scheda SAM nel
connettorestesso
5-Chiudete il connettore e bloccatelo.
6-Installate la batteria nel suo alloggiamento. Chiudete il
coperchio dell’alloggiamento batteria.
Installazione del secondo smart card reader
1 –Aprite e rimuovete il coperchio batterie posto sul retro del
terminale portatile.
2 –Spostare labatteriasenza disconnetterla.
3 –Inserire il secondo smart card reader.
4 –Piegate verso di Voi il cavo di connessione tenendolo per la
sua estremità.
5 –Inserire delicatamente il cavo di connessione nel connettore.
6 –Riposizionate la batteria e chiudete il coperchio.
.
Suggerimenti per l’uso della batteria
§Usate solo batterie approvate dal costruttore.
§Usate la batteria solo per lo scopo per cui è stata progettata.
§Quando il terminale viene utilizzato per la prima volta, la
batteria deve essere caricata completamente.
§In genere le batterie raggiungono la massima capacità dopo 3/5
cicli di carica/scarica.
§La durata delle batterie dipende dalle modalità d’uso.
§In caso di un’inevitabile autodiscarica, è meglio caricare le
batterie prima di riutilizzarle.
§Non utilizzare una batteria danneggiata o esausta.
§Non disassemblare o cortocircuitare le batterie.
§Per garantire la durata delle batterie non esporre il terminale a:
fuoco, pioggia, temperatura eccessiva, umidità.
§Non gettare le batterie nell’acqua o nel fuoco.
§Evitate che il terminale subisca forti urti o vibrazioni eccessive.
§Lo smaltimento delle batterie deve essere effettuato
secondo quanto previsto dalla normativa vigente.
§Le batterie non possono essere smaltite con I rifiuti
domestici.
Installazione della batteria
1-Aprite il coperchio dello scomparto batteria sul retro del
terminale.

MagIC X1000 DECT
Axalto –2005 13
IT
2-Collegate il cavo della batteria sul connettore situato in alto a
destra dello scomparto batteria rispettando la polarità di
collegamento.
3-Installate la batteria nel suo scomparto, poi chiudete il
coperchio dello scomparto batteria.
4-Mettete il terminale portatile per due ore trenta minimo sulla
base di riposo per caricare la batteria dopo il collegamento alla
rete elettrica.
Se dovete staccare la batteria, procedete come indicato
nell’illustrazionesottostante.
Collegamento elettrico
1-Inserite lo spinotto del cavo d’alimentazione nella presa di
collegamento elettrico situata sul retro della base di riposo.
2-Collegate il blocco d’alimentazione in una presa standard per
mezzo della spina a 2 (o 3) connettori situata all’altra estremità
del cavo.
3 -Sistemate il terminale portatile sulla base di riposo e
trasmissione per almeno 3H per caricare la batteria prima di
utilizzarlo per la prima volta.
Nota:Il terminale MagIC X1000 DECT non possiede l’interruttore
acceso/spento. Per spegnerlo bisogna quindi staccare il blocco
d’alimentazione dalla presa della rete elettrica.
Si consiglia di posare sempre il terminale portatile sulla base di
riposo quando non lo utilizzate.
Collegamento del modem
1-Inserite un’estremità del cavo telefonico nel connettore
indicato con LINE situato sul retro della base di riposo.
2-Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa telefonica.
§Per collegare un telefono al vostro MagIC X1000 DECT (se
l’opzione è disponibile), inserite il cavo telefonico
supplementare nel connettore indicato con PHONE situato sul
retro della base di riposo. Il telefono deve allora funzionare
attraverso il terminale.
Nota :Si sconsiglia di utilizzare un altro sistema in parallelo sulla
stessa linea telefonica perchè ciò può provocare errori di
trasmissione al momento del collegamento con il centro
d’autorizzazione.
Significato dei LED
Due LED, situati sulla base di riposo, indicano lo stato di
quest’ultima.
LED sinistro :
-LED spento : la base di riposo non è operativa o non è
alimentata.
-LED acceso : la base di riposo è operativa.
-LED intermittente : la base di riposo è operativa e almeno un
terminale portatile è identificato.
LED destro:
(significativo se la base di riposo è operativa e dopo un’attesa di
10 secondi)
-LED spento : assenza di linea telefonica.
-LED acceso : lineatelefonica in servizio.
-LED intermittente: linea telefonica occupata.
Inserimento della carta per la stampantina
1-Sbloccate il coperchio della stampantina poi fatelo girare su se
stesso per aprirlo.
2-Mettete il rotolo di carta in sede nel coperchio. Posizionate il
rotolo di carta come indicato nell’illustrazione 2.
Nota :Utilizzate esclusivamente il tipo di carta raccomandato dal
fabbricante.
3-Mantenete l’estremità del rotolo di carta come indicato
nell’illustrazione 3, lasciando sporgere la carta di qualche
centimetro. Una volta che la carta è al suo posto, chiudete il
coperchio.
4-Bloccate il coperchio della stampantina.

MagIC X1000 DECT
Axalto –2005 14
IT
Nota: Gli scontrini non verranno stampati se il coperchio della
stampantina non è chiuso correttamente.
Lettura delle carte
L’installazione del vostro terminale è ora terminata. Questo
capitolo spiega come utilizzare i vari lettori di carte.
§Carta magnetica
Strisciate la carta nel lettore di carte magnetiche, la pista orientata
verso la tastierina del terminale. La carta può essere letta nei due
sensi.
§Carta a chip cliente
Inserite la carta nel lettore di carte a chip situato accanto al
display, con il chip orientato verso il display.
Sicurezza
§Non apriteil terminale.
§Entrate in contatto con il vostro centro di manutenzione se sul
display appaiono i seguenti messaggi: “Key Corrupt” oppure
“Security Alter, call Maintenance”.
In caso di problemi
In caso di problemi, procedete alle rapide verifiche indicate in
questo capitolo.
§Sul display non appare nulla
-Verificate che il blocco d’alimentazione sia ben collegato alla
presa della rete elettrica e al terminale portatile o alla base di
riposo.
-Verificate che i contatti della base di riposo e del terminale
portatilesianopuliti.
-Verificate che la batteria sia ben collegata al terminale.
§Le chiamate per autorizzazione non vengono trasmesse
-Verificate che il cavo telefonico sia ben collegato alla presa
telefono e alla base di riposo.
-Verificate che la linea telefonica non sia fuori servizio
-Verificate che i parametri del terminale corrispondono alla vostra
apparecchiatura telefonica.
§Dopo una transazione lo scontrino non viene stampato
-Verificate che il tipo di carta è adatto e che la carta stessa è
correttamente inserita.
-Verificate che il coperchio della stampantina sia ben chiuso.
Se il guasto non è indicato in questa lista o se dopo queste
verifiche il problema persiste, prendete contatto con il vostro
centrodimanutenzione.

MagIC X1000 DECT
Axalto –2005 15
IT
Dichiarazioni di conformità
Conformità EMV livello 1
Il terminale MagIC X1000 DECT ha ottenuto la conformità EMV
livello 1.
Per verificare che l’EMVCO ha omologato questo terminale,
consultate il sito web EMVCO (www.emvco.com) o il sito web
Axalto (www.axalto.com).
Dichiarazione di compatibilità rete
§Dichiarazione secondo JOCE -L216/8-Allegato II :
Questo apparecchio è conforme alla direttiva europea 98/482/CE,
sulla connessione pan-europea del terminale alla rete telefonica
pubblica PSTN.
Tuttavia, dato che esistono differenze tra i vari paesi, la
conformità PSTN non costituisce una garanzia assoluta di
funzionamento ottimale in ogni punto della rete PSTN. In caso di
problemi, prendete contatto con il vostro fornitore.
§Dichiarazione secondo JOCE -L216/8-Allegato III :
(Questa dichiarazione deve essere completata per i prodotti nel
campo della CTR21). Noi Axalto 50, avenue Jean Jaurès 92542
Montrouge Cedex Francia dichiariamo sotto la nostra esclusiva
responsabilità che il prodotto Terminal MagIC X1000 DECT è
destinato ad interfunzionare con le seguenti reti : Austria, Francia,
Irlanda, Svezia, Belgio, Germania Italia, Svizzera, Grecia,
Portogallo, Regno Unito, Lussemburgo, Spagna e può incontrare
problemi di funzionamento con le seguenti reti : Paesi Bassi,
Norvegia, Danimarca, Liechtenstein, Finlandia, Islanda.
Dichiarazione di conformità CE
Secondo la DIRETTIVA 1999/5/EC DEL PARLAMENTO
EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 9 Marzo 1999, Noi Axalto –
50, avenue Jean Jaurès 92542 Montrouge Cedex Francia –
dichiariamo che questo apparecchio della famiglia MagIC
X1000 DECT, con riserva d’installazione, manutenzione e
utilizzazione conformi alla sua destinazione ed alle istruzioni del
fabbricante, è conforme alle seguenti norme armonizzate:
EN 301489-1, EN 301489-6(per DECT 1.9 GHz), EN 301489-17
(per DECT 2.4 GHz), EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60950,
Ed ai tests secondoTBR21.
Le regioni pan-europee sono elencate nella dichiarazione di
compatibilità rete.
Data di apposizione della marcatura "CE" Serge Buttazzoni
Montrouge 03/2005 Quality Manager
AXALTO SA.
ePayment Terminals & Systems
50, Avenue Jean-Jaurès
92542 Montrouge Cedex
France
Fax: +33 1 4600 5549
Société Anonyme au capital de 43 365 860,28 €
R.C.S Nanterre 562 113 530
Il fabbricante è insediato nella Comunità.

MagIC X1000 DECT
Axalto –2005 16
ES
Introducción
Usted ha elegido un terminal punto de venta Axalto.
Para el uso de su terminal en las mejores condiciones,
recomendamos que lea detenidamente este manual.
Nota importante: Axalto no se hace responsable de los daños
debidos a la instalación o el uso en desacuerdo con las
instrucciones proporcionadas en este manual.
Presentación del terminal MagIC X1000 DECT
§Su MagIC X1000 DECT es un terminal punto de venta de
sobremesa habilitado para leer Tarjetas de Banda Magnética y
Tarjetas Inteligentes.
§El MagIC X1000 DECT consiste en un terminal y una estación
base. La conexión entre el terminal y la estación base se
establece mediante un radio-enlace para la transmisión de
datos y 2 contactos eléctricos para recargar la batería.
§El terminal alberga una impresora, un teclado, una pantalla, un
lector de tarjeta magnética, un lector de tarjeta inteligente y
lectores de SAM.
§La estación base proporciona la conexión a la línea telefónica y
suministra la energía para recargar la batería cuando el
terminal es colocado en ella.
Recomendaciones antes de la conexión
§Use sólo la fuente de alimentación suministrada con el terminal.
Nota: Se recomienda evitar la conexión del terminal a cualquier
otra fuente de voltaje externa..
Para prevenir riesgos de descargas eléctricas:
§no abrir el frontal o la cubierta posterior del terminal,
§no exponer el terminal a la lluvia o a la humedad,
§llamar al servicio técnico especializado (el terminal no
contiene ninguna pieza manejable por el usuario).
§Este terminal no está equipado con un interruptor de
encendido/apagado: si retira el enchufe de la corriente, el
terminal se apagará tras unos segundos.
§Si el terminal se cae accidentalmente, desconéctelo de la
corriente principal, luego llame al centro de mantenimiento para
una posterior asistencia.
Batería del litio
La batería del litio sostiene la memoria interna cuando la
alimentación principal se desconecta de la terminal.
Esta batería tiene que ser reemplazada únicamente por un
técnico de mantenimiento autorizado. Reemplazar la batería
puede ser peligroso. No respetar esta regla invalidaría la
garantía terminal.
Deshágase de las baterías según las normas de
protección ambiental y la legislación vigente en su
país.
Instalación de tarjetas SAM tipo SIM
Nota:No usar herramientas para instalar las tarjetas SAM.
Los conectores SIM deben ser insertados siguiendo un orden
especí fico: primero use el conector de la derecha (A), si se
necesitan otras tarjetas, inserte la segunda en el conector B y la
tercera en el conector C.
1-Desconecte la fuente de alimentació n del enchufe y retire la
cubierta de la baterí a del terminal.
2-Retire la baterí a de su lugar y desconé ctela del terminal.
3-Desbloquee el conector tipo SIM.
4-Abra el conector e inserte la tarjeta SAM.
5-Cierre y bloquee el conector.
6-Conecte la baterí a al terminal, instá lela en su lugar y cierre la
cubierta.
Conecte la fuente de alimentació n a la red.
Recomendaciones sobre la batería
§Utilice sólo baterías aprobadas por el fabricante.
§Utilice únicamente para el propósito al que está destinada.
§Cuando utilice el terminal por primera vez, la batería debería
estar completamente cargada antes de operar con el terminal.
§Tenga en cuenta que la batería tendrá una carga superior
después de los primeros 3-5 ciclos de carga-descarga. Las
baterías duran más tiempo si son tratadas adecuadamente.
§Debido a la inevitable “auto descarga”, es preferible cargar la
batería antes de comenzar a utilizarla.
§Nunca utilice una batería dañada o desgastada.
§Nunca desmonte ni cortocircuite una batería.
§Para garantizar la vida de una batería, no exponga el terminal
al fuego, lluvia, temperatura excesiva ni humedad.
§Nunca arroje las baterías al fuego ni al agua.
§Evite los choques mecánicos.
§Las baterías deben reciclarse o ser eliminadas
adecuadamente según las normas de protección del
ambiente y la legislación vigente en su país.
§Nunca deposite en la basura doméstica o general
Conexión de la batería
1-Retire la tapa de la baterí a de la parte posterior del terminal
2-Inserte el cable de la baterí a al conector de la esquina
superior derecha del emplazamiento de la baterí a, respetando la
polaridad.
3-Instale la batería en su lugar, luego cierre la tapa de la batería
de la parte traseradel terminal.
Si necesita desconectar la bateríia proceda como se muestra en
la imagen adjunta.

MagIC X1000 DECT
Axalto –2005 17
ES
Conectar la fuente de alimentación
1 –Inserte el enchufe pequeño del cable de alimentación en el
conectorsituado en la parte posterior de la estación base.
2 –Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente
con el enchufe de 2 (ó 3) contactos situado en el otro extremo del
cable.
3 -Coloque el terminal en la estación base y espere al menos 3h
para cargar la batería antes del primer uso.
Nota:El MagIC X1000 DECT no tiene un interruptor Encendido /
Apagado. Esta función puede ser realizada conectando /
desconectando el transformador de la toma de corriente.
Se recomienda colocar el terminal en la estación base cuando no
se esté utilizando.
Conectar el módem
1 –Inserte un extremo del cable de línea de teléfono en el
conector marcado como LINE en la parte posterior de la estación
base.
2 -Conecte el otro extremo del cable a una toma de teléfono.
§Para conectar un teléfono a su MagIC X1000 DECT (si la
opción está disponible), inserte el cable del teléfono adicional
en el conector marcado como PHONE en la parte posterior de
la estación base. El teléfono debe ser capaz de operar a través
del terminal.
Nota: No se recomienda utilizar otro sistema en paralelo en el
mismo teléfono ya que esto puede causar errores de transmisión
en el terminal durante el procesamiento de la llamada.
Significado de los LEDs
Hay dos leds en la estación base.
Indican el estado de la estación base.
LED izquierdo:
-LED apagado: La estación base no está bien o no está
ealimentada.
-LED encendido:La estación base está bien.
-LED destellando : La estación base está bien y detecta al
menos un terminal.
LED derecho:
(Es significativo si la estación base está bien y después de 10
segundos)
-LED apagado: No hay línea telefónica.
-LED encendido: La línea telefónica está correcta.
-LED destellando: La línea telefónica está conectada.
Instalación del papel de impresora
1-Desbloquee la cubierta de la impresora, luego gírela para
abrirla.
2-Sitúe un rollo de papel en su emplazamiento. La posición del
papel se muestra en la figura 2.
Nota:Usar sólo el tipo de papel recomendado por el fabricante.
3-Sujete el extremo del rollo de papel como se muestra en la
figura 3, manteniendo unos cuantos centímetros de papel fuera
de la cubierta de la impresora. Con el papel en su lugar, cierre la
cubierta.
4-Bloquee la cubierta de la impresora
Nota: Los tíquets no se imprimirán si la impresora no se cierra
correctamente.

MagIC X1000 DECT
Axalto –2005 18
ES
Lectura de tarjetas
La instalación de su terminal ha finalizado. Este capítulo explica
cómo usar los diferentes lectores de tarjetas.
§Tarjeta de banda magnética
Deslice la tarjeta en el lector de banda magnética, con la banda
mirando hacia el teclado de la unidad. La tarjeta puede ser leída
en ambas direcciones.
§Tarjeta inteligente
Inserte la tarjeta en el lector de tarjetas junto a la pantalla, y el
chip de la tarjeta mirando hacia la pantalla.
§Segundo lector de Tarjeta Chip (opción)
Inserte la tarjeta en el lector, situado en la parte posterior del
terminal, con el chip hacia el interior y la parte inferior del
terminal.
Seguridad
§No abra el terminal.
§Contacte con su centro de mantenimiento si aparece el
siguiente mensaje: “Key Corrupt” o “Security Alter, call
Maintenance”.
En caso de problemas
En caso de problemas, proceda a revisar lo que se describe en
este capítulo.
§No aparece nada en la pantalla
-Compruebe si la fuente de alimentación está bien conectada al
enchufe de la pared y al terminal o su base.
-Compruebe si los contactos de la base y del terminal están
limpios.
-Verifique si la batería está bien conectada al terminal.
§No se transmiten las llamadas de autorización.
-Verifique que la tarjeta SIM de GSM SIM está correctamente
insertada en el terminal.
§Tras una transacción no se imprime ningún ticket
-Compruebe que el papel es compatible con su terminal y que
está bien colocado.
-Verifique que la cubierta de la impresora está bien colocada.
Si el fallo no aparece en esta lista, o si el problema persiste tras
las comprobaciones, llame a su centro de mantenimiento
§En caso de problemas con el segundo lector de tarjeta chip:
-Compruebe que la tarjeta chip está bien insertada en el lector.
-Verifique que el lector opcional de tarjeta chip está bien
instalado.
-Si el fallo no está listado aquí, o si el problema no se
resuelve después de estas comprobaciones, llame a su
centro de mantenimiento.
Declaraciones de conformidad
Conformidad EMV nivel 1
El terminal MagIC X1000 DECT ha obtenido la conformidad EMV
nivel 1.
Para comprobar que EMVCO a dado su aprobación a este
terminal,consultar la página web de EMVCO (www.emvco.com) o
la web de Axalto (www.axalto.com).
Declaración de compatibilidad de red
§Declaración según JOCE -L216/8-Anexo II :
Este equipo está conforme con la directiva europea 98/482/CE,
en cuanto a la conexión pan-europea del terminal a la red
telefónica pública PSTN.
No obstante, como existen diferencias entre los países, la
conformidad PSTN no constituye una garantía absoluta de
funcionamiento óptimo en cada punto de la red PSTN. En caso
de problemas, contactar con su proveedor.
§Declaración según JOCE -L216/8-Anexo III :
(Se debe rellenar esta declaración para los productos en el marco
de la CTR21)
Nos Axalto -50, avenue Jean Jaurès 92542 MONTROUGE
Cedex Francia -Declaramos, bajo nuestra responsabilidad
exclusiva, que el producto Equipo Terminal MagIC X1000 DECT
está diseñado para funcionar en las siguientes redes: Austria,
Francia, Irlanda, Bélgica, Alemania, Italia, Grecia, Portugal, Reino
Unido, Luxemburgo, España puede tener problemas de
funcionamiento en las siguientes redes: Holanda, Suecia,
Noruega, Suiza, Dinamarca, Liechtenstein, Finlandia, Islandia.
Declaración de conformidad CE
Según la DIRECTIVA 1999/5/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO
Y DEL CONSEJO del 9 de Marzo de 1999
Nos Axalto -50, avenue Jean Jaurès 92542 MONTROUGE
Cedex Francia -Declaramos que este equipo de la familia
MagIC DECT, si ha sido instalado y se ha realizado un
mantenimiento y un uso conformes a su objetivo y a las
instrucciones del fabricante, está conforme a las normas
armonizadas siguientes: EN 301489-1, EN 301489-6 (DECT 1.9
GHz), EN 301489-17 (DECT 2.4 GHz), EN 61000-3-2, EN 61000-
3-3, EN 60950 Y a las pruebas segúnTBR21.
Fecha de colocación de la Serge Buttazzoni
Marka “CE” Director de calidad
Montrouge 03/2005
AXALTO SA.
ePayment Terminals & Systems
50, Avenue Jean-Jaurès
92542 Montrouge Cedex
France
Fax: +33 1 4600 5549
Société Anonyme aucapital de 43 365 860,28 €
R.C.S Nanterre 562 113 530
El fabricante está establecido en la Comunidad.

MagIC X1000 DECT
Axalto –2005 19
Technical Data / Caractéristiques techniques
Caratteristiche tecniche / Datos Técnicos
Terminal handset / Terminal portable /
Terminale portatile / terminal portátil
Dimensions / Dimensions / Dimensioni / Dimension L=240 mm (9.5 in.) -W=90 mm (3.5 in.) -H=50 mm (2 in.)
Heavy / Poids / Peso / Peso 650 g (1.45 lb)
T° usage / d’utilisation / di utilizzo / de utilizacion + 5°C (+40°F) ó+40°C (+104°F) / Humidity relative <70%
T° storage / stockage / di stoccaggio / de almacén -10°C (+12°F) ó+55°C (+131°F)
Memory / Mémoire / Memoria / Memoria Max. 6 Mo
Mastripe reader / Lecteur de carte magnétique / Lettore
di carta magnetica / Lector de Tarjeta Magnética ISO 1/2 or ISO 2/3
Smartcard reader / Lecteur de carte à puce / Lettore di
carta a chip / Lector de Tarjeta Inteligente EMV level 1, ISO 7816
Option: 2nd CAM reader
SAM readers / Lecteurs / Lettori / Lectores Max 3 SAM reader (SIM format)
Communication / Communication /
Communicazione / Comunicación Module DECT
Display / Affichage / Visualizzazione / Pantalla Graphical –4 lines of text / Graphique –4 lignes de texte /
Grafico –4 linee / Gráfica –4 lines of text
Keyboard / Clavier / Tastierina / Teclado 20 keys / touches / tasti / teclas -Security shield integrated /
Cache-code intégré / Protezione tastiera integrata / teclado
numérico de programación protegida
Printer / Imprimante / Stampantina / Impresora 10 Li. / Sec.
Docking station / Station d’accueil / Base di riposo / Base
Dimensions / Dimensions / Dimenzione / Dimension L=220 mm (8.75 in.)-W=90 mm (3.5 in.) -H=20 mm (0.75 in.)
Heavy / Poids / Peso / Peso 200 g (0.45 lb)
Power supply IN 100-240 VAC, 50/60 Hz 120 VAC +/-10%, 60 Hz
Power supply OUT 15 VDC, 1A min 12 VDC, 1A
Communication / Communication /
Communicazione / Communication Async. / Sync. Modem
V32 / V32bis (9600-14400 bps)
Serial port / Ports série / Porte seriali / Serial port 2 RS232 (3 signals)

Axalto –2005 20
50, Avenue Jean-Jaurès
92542 Montrouge Cedex
France
In case of problem,
Contact your
maintenance centre.
Pour tout problème,
contactez votre centre
de maintenance.
In caso di problemi
conta
ttate il vostro centro
di manutenzione.
Para cualquier problema,
contacte con su centro de
mantenimiento.
For further information
refer to:
Pour plus d’information
consulter le site web :
Per ulteriori informazioni
consultare il sito web:
Para mayor información
diríjase a :
http://www.axalto.com/
Copyright © 2004, Axalto -All rights reserved. Neither this document nor portion of this document may be reproduced in
any way form or fashion, whether mechanical or electronic. Axalto reserves the right to modify the product and its
description at any time without notice.
Copyright © 2004, Axalto -Tous droits réservés. Ce document ne peut, en tout ou partie, être reproduit, par quelque
procédé que ce soit (copie physique ou électronique) sans l’autorisation expresse de Axalto. Axalto se réserve le droit de
modifier ce produit et sa description sans préavis.
Copyright © 2004, Axalto -Tutti i diritti riservati. È vietato riprodurre questo documento, totalmente o parzialmente con
qualsivoglia procedimento, (copia fisica o elettronica) senza l’espressa autorizzazione di Axalto. Axalto si riserva il diritto
di modificare senza preavviso questo prodotto e la sua descrizione.
Copyright © 2004, Axalto -Todos los derechos reservados. No se puede reporducir este documento, totalmente o
parcialmente, por cualquier medio que sea (copia física o electrónica) sin la autorización expresa de Axalto Axalto se
reserva el derecho de modificar este producto y su descripción sin aviso previo.
Stamp / Cachet / Timbro / Sello
Table of contents
Languages: