BabyGo Hipseat User manual

babyGO Baby Products GmbH
Am Bahndamm 1-3
33378 Rheda-Wiedenbrück
Germany
Hütrage - Bedienungsanleitung
Carrier - Assembly Instrucons
WICHTIG:
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN.
SORGFÄLTIG LESEN.
IMPORTANT:
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY.
IMPORTANT:
GARDER POUR UTILISATION
ULTÉRIEURE.
LIRE ATTENTIVEMENT.
Carrier

Hütrage
Bedienungsanleitung
Hütrage
Bedienungsanleitung
D
EN 13209-2: 2005
6 months to 3 years,
6 Monate bis 3 Jahre
Bodyweight: 6 - 15 kg (13 - 33 lbs)
Körpergewicht: 6 - 15 kg (13 - 33 lbs)
2
Carrier

BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie die Kindertrage zusammenbauen
und verwenden. Bewahren Sie die Anleitung für spätere Verwendung auf.
Überprüfen Sie vor jeder Verwendung, dass alle Schnallen, Verschlüsse,
Gurte und Einsteller sicher sind.
Untersuchen Sie das Produkt auf angerissene Nähte, gerissene Gurte der geris-
senen Sto und beschädigte Befesger, bevor Sie sie verwenden.
Stellen Sie die richge Platzierung Ihres Kind in der Trage sicher, inklusive
Beinplatzierung.
Für Kindertragen, bei denen das Kind entweder mit dem Gesicht dem Tra-
genden zugewandt oder mit dem Gesicht nach außen zeigend posioniert
werden kann, sollte Folgendes beachtet werden:
Das Kind muss so lange mit dem Gesicht dem Tragenden zugewandt sitzen,
bis es seinen Kopf aufrecht halten kann. Für frühgeborene Kinder, Kinder
mit Atemproblemen und Kinder unter 4 Monaten besteht die größte Ers-
ckungsgefahr.
Verwenden Sie eine Kindertrage nie, wenn das Gleichgewicht oder die
Mobilität durch Übungen, Schläfrigkeit oder Ihren medizinischen Zustand
eingeschränkt ist.
Verwenden Sie nie eine Kindertrage beim Kochen oder Putzen bzw. bei
Tägkeiten, bei denen Sie in Kontakt mit einer Wärmequelle oder Chemika-
lien gelangen könnten.
Verwenden Sie nie eine Kindertrage als Fahrer oder Beifahrer in einem
Krafahrzeug.
3
Carrier

WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION
WARNUNG – STURZ- UND ERSTICKUNGSGEFAHR
• Wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden, ist eine sichere Verwendung
dieses Hüsitzes nicht gewährleistet.
• Nichtbefolgen der mit diesem Produkt mitgelieferten Warnhinweise und An-
weisungen zur Verwendung kann ernste Verletzungen bis hin zum Tod zur Folge
haben.
• Dieser Kindersitz darf nur für Kinder mit einem Gewicht von 6 kg (13 pounds)
bis 15 kg (33 pounds) verwendet werden.
• Kinder unter 4 Monaten können in diesem Produkt erscken, wenn sie fest ge-
gen den Körper des Trägers gedrückt werden. Binden Sie die Kindertrage nicht
zu fest gegen Ihren Körper. Lassen Sie genügend Raum, dass Ihr Kind den Kopf
bewegen kann.
• Halten Sie den Kopf Ihres Kindes zu jeder Zeit von Hindernissen fern.
• Das Kind MUSS zu jeder Zeit mit einem Arm gestützt werden, wenn es im
Hüsitz sitzt.
• Es dürfen nur Kinder in diesen Hüsitz gesetzt werden, die ihren Kopf selbst
aufrecht halten können.
• Kleinkinder können durch eine große Beinönung aus der Trage heraus fallen.
• Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass alle Schnallen sicher
geschlossen sind.
• Dieser Sitz ist nur für die Verwendung durch Erwachsene beim Gehen vorge-
sehen. Dieses Produkt darf nicht während der Teilnahme an anstrengenden
Akvitäten wie Übungen oder Sport und beim Kochen verwendet werden.
• Besondere Vorsicht ist angebracht, wenn Sie sich nach vorne lehnen oder wenn
Sie laufen.
• B
eugen Sie sich nicht in der Taille, wenn Sie sich bücken, sondern beugen Sie
sich in den Knien. So stellen Sie sicher, dass Ihr Baby im Hüsitz immer sicher sitzt.
• Dieser Hüsitz darf nicht verwendet werden, wenn der Träger Rückenprobleme
oder andere physische Probleme hat.
• Das Baby muss immer korrekt im Sitz sitzen und die Beine auf beiden Seiten ab-
gespreizt haben, eng am Körper des Trägers und mig im Sitz. Verwenden Sie
keine zusätzlichen Polster.
• Vergewissern Sie sich, dass der Hüsitz eng anliegt und die Schnalle geschlos-
sen ist, bevor Sie Ihr Kind in den Sitz setzen.
• Dieses Produkt unterliegt einer normalen Abnutzung. Der Benutzer muss die-
ses Produkt vor jeder Verwendung auf Zeichen von Verschleiß wie Risse oder
Abtrennungen untersuchen.
VERWENDEN SIE DIESEN HÜFTSIITZ NICHT, WENN
EIN VERSCHLEISS ODER SONSTIGE PROBLEME ERKENNBAR SIND.
• Pegeanleitung: Nehmen Sie die innere Auage heraus, bevor Sie das Produkt
waschen. Handwäsche oder Maschinenwäsche im Schonwaschgang. Nicht
chloren oder bleichen. Nur auf der Leine trocknen. Nicht bügeln.
4
Carrier

HÜFTSITZ – BEDIENUNGSANLEITUNG
SCHRITT 1: SCHRITT 2:
Setzen Sie den Hüsitz auf Ihren
Rücken und legen Sie das Hüband
über Ihren Beckenknochen.
Atmen Sie ef ein und bringen Sie
den Kleverschluss des Hübands
so eng wie möglich an.
SCHRITT 3: SCHRITT 4:
Vergewissern Sie sich, dass das
Kleband sicher befesgt ist.
Dies ist sehr wichg für die Sicher-
heit Ihres Babys.
Sichern Sie den Gurt durch
Einrasten der Schnalle.
5
Carrier

SCHRITT 5: SCHRITT 6:
Ziehen Sie am überstehenden
Teil des Gurts, bis der Gurt fest
anliegt.
Drehen Sie den Hüsitz nun von
Ihrem Rücken auf Ihren Bauch.
SCHRITT 7: SCHRITT 8:
Posionieren Sie den Hüsitz links
oder rechts oder vorne – wo es
am bequemsten für Sie ist.
Heben Sie Ihr Kind in den Hüsitz,
sodass die Beine auf beiden Seiten
abgespreizt sind und Ihr Kind eng
an Ihrem Körper und sich mig im
Sitz bendet.
6
Carrier

HÜFTSITZ MIT TUCH – BEDIENUNGSANLEITUNG
* Befolgen Sie die Schrie 1 – 7 oben, um den Hüsitz zu sichern.
SCHRITT 1: SCHRITT 2: SCHRITT 3:
Bringen Sie das Tuch
mit dem Reißver-
schluss am Hüsitz
an.
Sichern Sie das Tuch
mit dem Reißver-
schluss am Hüsitz.
Heben Sie Ihr Kind in
den Hüsitz, sodass
die Beine auf beiden
Seiten abgespreizt sind
und Ihr Kind eng an
Ihrem Körper und sich
mig im Sitz bendet.
SCHRITT 4: SCHRITT 5:
Halten Sie Ihr Baby mit einer Hand am Rücken und bringen Sie die bei-
den Schultergurte einen nach dem anderen auf Ihren Rücken und stellen
Sie sie auf die richge Länge ein.
7
Carrier

SCHRITT 1: SCHRITT 2: SCHRITT 3:
Schließen Sie die
hintere Sicherheits-
Schnalle.
Juseren Sie die
Schultergurte bis der
Hüsitz mit Ihrem
Baby eng am Körper
sitzt.
Heben Sie Ihr Kind in
den Hüsitz, sodass
die Beine auf beiden
Seiten abgespreizt sind
und Ihr Kind eng an
Ihrem Körper und sich
mig im Sitz bendet.
GESICHT NACH VORNE ODER NACH HINTEN
Ihr Kind kann mit dem Gesicht nach vorne oder
nach hinten im Hüsitz sitzen.
8
Carrier

Hipseat
Assembly Instrucons
Hipseat
Assembly Instrucons
EN
9
Carrier

Instrucon Manual
Read all instructions before assembling and using the soft carrier.
Keep instructions for future use.
Check to assure all buckles, snaps, straps, and adjustments are
secure before each use.
Check for ripped seams, torn straps or fabric and damaged fasteners
before each use.
Ensure proper placement of child in product including leg placement.
For soft carriers that have use positions where the child can either
face the caregiver or be in an outward facing position, an informational
statement shall address the following:
Child must face towards you until he or she can hold head upright.
Premature infants, infants with respiratory problems, and infants under
4 months are at greatest risk of suffocation.
Never use a soft carrier when balance or mobility is impaired
because of exercise, drowsiness, or medical conditions.
Never use a soft carrier while engaging in activities such as cooking
and cleaning which involve a heat source or exposure to chemicals.
Never wear a soft carrier while driving or being a passenger in a
motor vehicle.
10
Carrier

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WARNING – FALL- AND SUFFOCATION HAZARD
• Proper use of this hip seat cannot be assured unless you follow these
instrucons.
• Failure to follow these warnings and use the instrucons provided with
this product may result in serious injury or death.
• Only use this seat for children between 13 pounds (6 kg)to 33 pounds
(15 kg).
• Infants under 4 month can suocate in this product if face is pressed
ght against your body. Do not strap infant too ght against your body.
Allow room for head movement.
• Keep infant‘s face free from obstrucons all mes.
• One arm MUST support child at all mes once they are placed on the
hip seat.
• Baby must be able to hold head uprigth to be carried with the baby
hip seat.
• Infants can fall through a wide leg opening or out of carrier.
• Befor each use, make sure all buckels are secure.
• This seat is designed for use by adults while walking only. Do not use
while parcipang in strenuous acvites, such as exercise or sports or
while cooking.
• Take special care when leaning or walking.
• Do not bend at waist when stooping down; bend at knees to make sure
baby stays secure on hip seat.
• Do not use this hip seat if the wearer is impaired by alcohol or drugs or if
wearer is red or in pain.
• Do not use this hip seat if the user experiences back problems or other
physical problems.
• Baby should be properly posioned with legs straddeling the seat, in
close to your body, centered on the seat. Do not use addional padding.
• Before use, be sure that hip seat is worn snugly and buckle is secured.
• This product is subject to normal wear and tear over me. The user
should inspect this product before each use for signs of deterioraon
such as tears or separaons. DO NOT USE THIS HIP SEAT IF DETERIORA-
TION OR PROBLEMS ARE DETECTED.
• Washing care: Remove hard inner support before washing.
Hand or machine wash separately, gentle cycle.
Do not use chlorine or bleach. Line dry only. Do not iron.
11
Carrier

HIP SEAT – INSTRUCTIONS FOR USE
STEP 1:STEP 2:
Put hip seat towards your back and
place waistband above your pelvic
bone.
Breath in deeply and aach the
velcro of the waist belt as ght
as you can.
STEP 3: STEP 4:
Ensure that velcro is securely
fastened. This is important for
baby‘s safety.
Secure the belt by clipping the
buckle.
12
Carrier

STEP 5: STEP 6:
Pull the extra webbing
unl the belt is ght.
Turn the hip seat from
your back to your front.
STEP 7: STEP 8:
Posion the hip seat on the le,
right or in front - wherever is most
comfortable for you.
Li your child onto the hip seat,
with legs straddling the seat, in
close to your body and centered
on the seat.
13
Carrier

HIP SEAT WRAPPER – INSTRUCTIONS FOR USE
* Befolgen Sie die Schrie 1 – 7 oben, um den Hüsitz zu sichern.
STEP 1: STEP 2: STEP 3:
Connect the wrapper
to the hip seat using
the zipper.
Secure the wrapper to
the hip seat using the
velcro buckles.
Li your child onto
the hip seat, with legs
straddling the seat, in
close to your body and
centered on the seat.
STEP 4: STEP 5:
Supporng your baby‘s back with one hand, bring
2 shoulder straps on your back step by step and adjust it.
14
Carrier

STEP 1: STEP 2: STEP 3:
Fasten the back safety
buckle.
Adjust the shoulder
straps unl the wrap-
per t snugly, with
your baby in close to
your body.
Li your child onto
the hip seat, with legs
straddling the seat, in
close to your body and
centered on the seat.
FACING IN OR FACING OUT
Hip seat can be used with child facing in or out.
15
Carrier

Impressum:
babyGO Baby Products GmbH
Am Bahndamm 1-3
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Germany
Tel.: 0049 5242 418 86 81
Fax: 0049 5242 418 86 80
e-mail: inf[email protected]
web: www.babygo.eu
Table of contents
Languages:
Other BabyGo Baby Carrier manuals