BabyGo Twinner 2-BASE User manual

Twinner 2 - BASE
MONTAGEANLEITUNG
Twinner 2 - BASE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Twinner 2 - BASE
MANUEL D‘INSTRUCTIONS
TWINNER 2 - BASE
BabyGo Baby Products GmbH
Am Bahndamm 1-3
33378 Rheda-Wiedenbrück
Germany
0049-5242-4188681
BabyGo Baby Products GmbH
Am Bahndamm 1-3
33378 Rheda-Wiedenbrück
Germany
0049-5242-4188681
www.babygo.eu
WICHTIG:
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
SORGFÄLTIG LESEN.
IMPORTANT:
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY.
DE
EN
FR

Seite 04 - 07
DEUTSCH
Page 08 - 11
ENGLISH
Page 12 - 15
FRANCE
TWINNER 2 - BASE

TWINNER 2 - BASE
DE
EN
FR
4 5
INSTALLATION DES ISOFIX-UNTERBAUS
Ziehen Sie den Einstellhebel des Ständers nach oben und drücken Sie gleichzeitig die
Einstellung am Ständer selbst, um ihn in die letzte Position zu bringen.
Unterbau mit dem Auto zu verbinden.
orange sein.
Schieben Sie den Unterbau nach hinten, damit sich die Babyschale so nah wie mög-
grün ist, ist die Babyschale richtig positioniert.
Ϯ/ŶƐƚĂůůĂƟŽŶŽĨƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞ
ĚũƵƐƚŵĞŶƚŬŶŽďŽĨƚŚĞƐƚĂŶĚ
ϭWƵůůƵƉŽŶƚŚĞƐƚĂŶĚĂĚũƵƐƚŵĞŶƚůĞǀĞƌĂŶĚĂƚƚŚĞƐĂŵĞƟŵĞƉƌĞƐƐƚŚĞĂĚũƵƐƚŵĞŶƚŽŶƚŚĞ
ƐƚĂŶĚŝƚƐĞůĨƚŽďƌŝŶŐŝƚƚŽƚŚĞůĂƐƚƉŽƐŝƟŽŶ
Ϯ'ĞŶƚůLJƉƵƐŚƚŚĞďĂƐĞŝŶƚŽƚŚĞ/ƐŽĮdžĂŶĐŚŽƌĂŐĞŽĨLJŽƵƌĐĂƌƚŽĐŽŶŶĞĐƚƚŚĞďĂƐĞƚŽƚŚĞĐĂƌ
ϯŚĞĐŬŝĨƚŚĞ/ƐŽĮdžĂŶĐŚŽƌĂŐĞŝƐĐŽƌƌĞĐƚůLJŝŶƐƚĂůůĞĚdŚĞĐŽůŽƌŵƵƐƚĐŚĂŶŐĞĨƌŽŵŽƌĂŶŐĞƚŽ
ŐƌĞĞŶ
ϰWƵƐŚƚŚĞďĂƐĞďĂĐŬƚŽǁĂƌĚƚŚĞďĂĐŬŽĨƚŚĞĐĂƌƐŽƚŚĂƚƚŚĞďĂďLJĐĂƌƌŝĞƌŝƐĂƐĐůŽƐĞĂƐƉŽƐƐŝďůĞ
ƚŽŝƚ
ϱWƌĞƐƐƚŚĞďƵƩŽŶŽŶƚŚĞďĂƐĞŽĨƚŚĞƐƚĂƟŽŶ;ϭͿĂŶĚŵŽǀĞƚŚĞƐƚĂŶĚĚŽǁŶƐŽƚŚĂƚŝƚƚŽƵĐŚĞƐ
ƚŚĞŇŽŽƌŽĨƚŚĞĐĂƌĂŶĚƚŚĞĐŽůŽƌŝŶĚŝĐĂƚŽƌĐŚĂŶŐĞƐĨƌŽŵŽƌĂŶŐĞƚŽŐƌĞĞŶ
ϲWůĂĐĞƚŚĞďĂďLJĐĂƌƌŝĞƌŽŶƚŚĞďĂƐĞĂŶĚƉůĂĐĞŝƚƐŽƚŚĂƚŝƚĐůŝĐŬƐŝŶƚŽƉůĂĐĞtŚĞŶƚŚĞĐŽůŽƌ
ŝŶĚŝĐĂƚŽƌƚƵƌŶƐŐƌĞĞŶƚŚĞďĂďLJĐĂƌƌŝĞƌŝƐƉůĂĐĞĚĐŽƌƌĞĐƚůLJ
Ϯ/ŶƐƚĂůůĂƟŽŶŽĨƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞ
ĚũƵƐƚŵĞŶƚŬŶŽďŽĨƚŚĞƐƚĂŶĚ
ϭWƵůůƵƉŽŶƚŚĞƐƚĂŶĚĂĚũƵƐƚŵĞŶƚůĞǀĞƌĂŶĚĂƚƚŚĞƐĂŵĞƟŵĞƉƌĞƐƐƚŚĞĂĚũƵƐƚŵĞŶƚŽŶƚŚĞ
ƐƚĂŶĚŝƚƐĞůĨƚŽďƌŝŶŐŝƚƚŽƚŚĞůĂƐƚƉŽƐŝƟŽŶ
Ϯ'ĞŶƚůLJƉƵƐŚƚŚĞďĂƐĞŝŶƚŽƚŚĞ/ƐŽĮdžĂŶĐŚŽƌĂŐĞŽĨLJŽƵƌĐĂƌƚŽĐŽŶŶĞĐƚƚŚĞďĂƐĞƚŽƚŚĞĐĂƌ
ϯŚĞĐŬŝĨƚŚĞ/ƐŽĮdžĂŶĐŚŽƌĂŐĞŝƐĐŽƌƌĞĐƚůLJŝŶƐƚĂůůĞĚdŚĞĐŽůŽƌŵƵƐƚĐŚĂŶŐĞĨƌŽŵŽƌĂŶŐĞƚŽ
ŐƌĞĞŶ
ϰWƵƐŚƚŚĞďĂƐĞďĂĐŬƚŽǁĂƌĚƚŚĞďĂĐŬŽĨƚŚĞĐĂƌƐŽƚŚĂƚƚŚĞďĂďLJĐĂƌƌŝĞƌŝƐĂƐĐůŽƐĞĂƐƉŽƐƐŝďůĞ
ƚŽŝƚ
1
2
ϱWƌĞƐƐƚŚĞďƵƩŽŶŽŶƚŚĞďĂƐĞŽĨƚŚĞƐƚĂƟŽŶ;ϭͿĂŶĚŵŽǀĞƚŚĞƐƚĂŶĚĚŽǁŶƐŽƚŚĂƚŝƚƚŽƵĐŚĞƐ
ƚŚĞŇŽŽƌŽĨƚŚĞĐĂƌĂŶĚƚŚĞĐŽůŽƌŝŶĚŝĐĂƚŽƌĐŚĂŶŐĞƐĨƌŽŵŽƌĂŶŐĞƚŽŐƌĞĞŶ
ϲWůĂĐĞƚŚĞďĂďLJĐĂƌƌŝĞƌŽŶƚŚĞďĂƐĞĂŶĚƉůĂĐĞŝƚƐŽƚŚĂƚŝƚĐůŝĐŬƐŝŶƚŽƉůĂĐĞtŚĞŶƚŚĞĐŽůŽƌ
ŝŶĚŝĐĂƚŽƌƚƵƌŶƐŐƌĞĞŶƚŚĞďĂďLJĐĂƌƌŝĞƌŝƐƉůĂĐĞĚĐŽƌƌĞĐƚůLJ
Sehr geehrte Eltern:
Vielen Dank für den Kauf der Autositz-Base. Bitte lesen und beachten Sie
die gesamte Bedienungsanleitung vor und während des Gebrauchs.
WARNUNG! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
sorgfältig durch und bewahren Sie sie für ein zukünftiges Nach-
schlagen gut auf.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG

TWINNER 2 - BASE
DE
EN
FR
6 7
Ϯ/ŶƐƚĂůůĂƟŽŶŽĨƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞ ϯZĞŵŽǀĂůŽĨƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞ
1
2
ϭWƵůůƚŚĞĂĚũƵƐƚŵĞŶƚůĞǀĞƌŽŶƚŚĞďĂƐĞĂďŽǀĞƚŚĞ
ƉĞĚĞƐƚĂů;ϭͿƚŽƌĞůĞĂƐĞƚŚĞŝŶĨĂŶƚĐĂƌƌŝĞƌ
WƵůůƚŚĞĐĂƌƌLJĐŽƚƐƚƌĂŝŐŚƚƵƉ;ϮͿƐŽƚŚĂƚŝƚĐŽŵĞƐůŽŽƐĞ
ĨƌŽŵƚŚĞďĂƐĞ
ϮWƵůůƚŚĞůĞǀĞƌƵƉŝŶƚŚĞĨƌŽŶƚŚĂůĨŽĨƚŚĞďĂƐĞ
ϯWƌĞƐƐƚŚĞŽƌĂŶŐĞďƵƩŽŶŽŶƚŚĞ/ƐŽĮdžĂŶĐŚŽƌĂŐĞŝŶ
ǁĂƌĚŽŶďŽƚŚƐŝĚĞƐ;ϭͿĂƚƚŚĞƐĂŵĞƟŵĞƉƵůůƚŚĞŽƌĂŶŐĞ
ďƵƩŽŶŽŶƚŚĞĂŶĐŚŽƌĂŐĞŽŶďŽƚŚƐŝĚĞƐ;ϮͿ
ϱEŽǁůŽŽƐĞŶƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞďLJƉƵůůŝŶŐŝƚƚŽǁĂƌĚƐ
LJŽƵ;ϯͿ
Ϯ/ŶƐƚĂůůĂƟŽŶŽĨƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞ ϯZĞŵŽǀĂůŽĨƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞ
3
21
ϭWƵůůƚŚĞĂĚũƵƐƚŵĞŶƚůĞǀĞƌŽŶƚŚĞďĂƐĞĂďŽǀĞƚŚĞ
ƉĞĚĞƐƚĂů;ϭͿƚŽƌĞůĞĂƐĞƚŚĞŝŶĨĂŶƚĐĂƌƌŝĞƌ
WƵůůƚŚĞĐĂƌƌLJĐŽƚƐƚƌĂŝŐŚƚƵƉ;ϮͿƐŽƚŚĂƚŝƚĐŽŵĞƐůŽŽƐĞ
ĨƌŽŵƚŚĞďĂƐĞ
ϮWƵůůƚŚĞůĞǀĞƌƵƉŝŶƚŚĞĨƌŽŶƚŚĂůĨŽĨƚŚĞďĂƐĞ
ϯWƌĞƐƐƚŚĞŽƌĂŶŐĞďƵƩŽŶŽŶƚŚĞ/ƐŽĮdžĂŶĐŚŽƌĂŐĞŝŶ
ǁĂƌĚŽŶďŽƚŚƐŝĚĞƐ;ϭͿĂƚƚŚĞƐĂŵĞƟŵĞƉƵůůƚŚĞŽƌĂŶŐĞ
ďƵƩŽŶŽŶƚŚĞĂŶĐŚŽƌĂŐĞŽŶďŽƚŚƐŝĚĞƐ;ϮͿ
ϱEŽǁůŽŽƐĞŶƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞďLJƉƵůůŝŶŐŝƚƚŽǁĂƌĚƐ
LJŽƵ;ϯͿ
ISOFIX-UNTERBRAU DEINSTALLIEREN
Ziehen Sie an der Stell-
vorrichtung am Unterbau
die Babyschale zu entriegeln.
Ziehen Sie dann die Babyschale
vom Unterbau zu lösen.
Drücken Sie die orangefarbenen
Sie gleichzeitig an den orangefarbenen
Ziehen Sie den Stellhebel
vorn im Unterbau nach
oben.

DE
EN
FR
8 9
TWINNER 2 - BASE
Dear Parents:
Thank you for purchasing the child seat base.
Please read and follow all instructions before using the child seat.
WARNING! Read the Instruction carefully before use and keep them
for future reference.
EN INSTRUCTION MANUAL
INSTALLATION OF THE ISOFIX BASE
Pull up on the stand adjustment lever and at the same time press the adjustment on
the stand itself to bring it to the last position.
car.
orange to green.
Push the base back toward the back of the car so that the baby carrier is as close as
possible to it.
Place the baby carrier on the base and place it so that it clicks into place. When the
color indicator turns green, the baby carrier is placed correctly.
Ϯ/ŶƐƚĂůůĂƟŽŶŽĨƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞ
ĚũƵƐƚŵĞŶƚŬŶŽďŽĨƚŚĞƐƚĂŶĚ
ϭWƵůůƵƉŽŶƚŚĞƐƚĂŶĚĂĚũƵƐƚŵĞŶƚůĞǀĞƌĂŶĚĂƚƚŚĞƐĂŵĞƟŵĞƉƌĞƐƐƚŚĞĂĚũƵƐƚŵĞŶƚŽŶƚŚĞ
ƐƚĂŶĚŝƚƐĞůĨƚŽďƌŝŶŐŝƚƚŽƚŚĞůĂƐƚƉŽƐŝƟŽŶ
Ϯ'ĞŶƚůLJƉƵƐŚƚŚĞďĂƐĞŝŶƚŽƚŚĞ/ƐŽĮdžĂŶĐŚŽƌĂŐĞŽĨLJŽƵƌĐĂƌƚŽĐŽŶŶĞĐƚƚŚĞďĂƐĞƚŽƚŚĞĐĂƌ
ϯŚĞĐŬŝĨƚŚĞ/ƐŽĮdžĂŶĐŚŽƌĂŐĞŝƐĐŽƌƌĞĐƚůLJŝŶƐƚĂůůĞĚdŚĞĐŽůŽƌŵƵƐƚĐŚĂŶŐĞĨƌŽŵŽƌĂŶŐĞƚŽ
ŐƌĞĞŶ
ϰWƵƐŚƚŚĞďĂƐĞďĂĐŬƚŽǁĂƌĚƚŚĞďĂĐŬŽĨƚŚĞĐĂƌƐŽƚŚĂƚƚŚĞďĂďLJĐĂƌƌŝĞƌŝƐĂƐĐůŽƐĞĂƐƉŽƐƐŝďůĞ
ƚŽŝƚ
ϱWƌĞƐƐƚŚĞďƵƩŽŶŽŶƚŚĞďĂƐĞŽĨƚŚĞƐƚĂƟŽŶ;ϭͿĂŶĚŵŽǀĞƚŚĞƐƚĂŶĚĚŽǁŶƐŽƚŚĂƚŝƚƚŽƵĐŚĞƐ
ƚŚĞŇŽŽƌŽĨƚŚĞĐĂƌĂŶĚƚŚĞĐŽůŽƌŝŶĚŝĐĂƚŽƌĐŚĂŶŐĞƐĨƌŽŵŽƌĂŶŐĞƚŽŐƌĞĞŶ
ϲWůĂĐĞƚŚĞďĂďLJĐĂƌƌŝĞƌŽŶƚŚĞďĂƐĞĂŶĚƉůĂĐĞŝƚƐŽƚŚĂƚŝƚĐůŝĐŬƐŝŶƚŽƉůĂĐĞtŚĞŶƚŚĞĐŽůŽƌ
ŝŶĚŝĐĂƚŽƌƚƵƌŶƐŐƌĞĞŶƚŚĞďĂďLJĐĂƌƌŝĞƌŝƐƉůĂĐĞĚĐŽƌƌĞĐƚůLJ
Ϯ/ŶƐƚĂůůĂƟŽŶŽĨƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞ
ĚũƵƐƚŵĞŶƚŬŶŽďŽĨƚŚĞƐƚĂŶĚ
ϭWƵůůƵƉŽŶƚŚĞƐƚĂŶĚĂĚũƵƐƚŵĞŶƚůĞǀĞƌĂŶĚĂƚƚŚĞƐĂŵĞƟŵĞƉƌĞƐƐƚŚĞĂĚũƵƐƚŵĞŶƚŽŶƚŚĞ
ƐƚĂŶĚŝƚƐĞůĨƚŽďƌŝŶŐŝƚƚŽƚŚĞůĂƐƚƉŽƐŝƟŽŶ
Ϯ'ĞŶƚůLJƉƵƐŚƚŚĞďĂƐĞŝŶƚŽƚŚĞ/ƐŽĮdžĂŶĐŚŽƌĂŐĞŽĨLJŽƵƌĐĂƌƚŽĐŽŶŶĞĐƚƚŚĞďĂƐĞƚŽƚŚĞĐĂƌ
ϯŚĞĐŬŝĨƚŚĞ/ƐŽĮdžĂŶĐŚŽƌĂŐĞŝƐĐŽƌƌĞĐƚůLJŝŶƐƚĂůůĞĚdŚĞĐŽůŽƌŵƵƐƚĐŚĂŶŐĞĨƌŽŵŽƌĂŶŐĞƚŽ
ŐƌĞĞŶ
ϰWƵƐŚƚŚĞďĂƐĞďĂĐŬƚŽǁĂƌĚƚŚĞďĂĐŬŽĨƚŚĞĐĂƌƐŽƚŚĂƚƚŚĞďĂďLJĐĂƌƌŝĞƌŝƐĂƐĐůŽƐĞĂƐƉŽƐƐŝďůĞ
ƚŽŝƚ
1
2
ϱWƌĞƐƐƚŚĞďƵƩŽŶŽŶƚŚĞďĂƐĞŽĨƚŚĞƐƚĂƟŽŶ;ϭͿĂŶĚŵŽǀĞƚŚĞƐƚĂŶĚĚŽǁŶƐŽƚŚĂƚŝƚƚŽƵĐŚĞƐ
ƚŚĞŇŽŽƌŽĨƚŚĞĐĂƌĂŶĚƚŚĞĐŽůŽƌŝŶĚŝĐĂƚŽƌĐŚĂŶŐĞƐĨƌŽŵŽƌĂŶŐĞƚŽŐƌĞĞŶ
ϲWůĂĐĞƚŚĞďĂďLJĐĂƌƌŝĞƌŽŶƚŚĞďĂƐĞĂŶĚƉůĂĐĞŝƚƐŽƚŚĂƚŝƚĐůŝĐŬƐŝŶƚŽƉůĂĐĞtŚĞŶƚŚĞĐŽůŽƌ
ŝŶĚŝĐĂƚŽƌƚƵƌŶƐŐƌĞĞŶƚŚĞďĂďLJĐĂƌƌŝĞƌŝƐƉůĂĐĞĚĐŽƌƌĞĐƚůLJ

DE
EN
FR
10 11
TWINNER 2 - BASE
Ϯ/ŶƐƚĂůůĂƟŽŶŽĨƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞ ϯZĞŵŽǀĂůŽĨƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞ
1
2
ϭWƵůůƚŚĞĂĚũƵƐƚŵĞŶƚůĞǀĞƌŽŶƚŚĞďĂƐĞĂďŽǀĞƚŚĞ
ƉĞĚĞƐƚĂů;ϭͿƚŽƌĞůĞĂƐĞƚŚĞŝŶĨĂŶƚĐĂƌƌŝĞƌ
WƵůůƚŚĞĐĂƌƌLJĐŽƚƐƚƌĂŝŐŚƚƵƉ;ϮͿƐŽƚŚĂƚŝƚĐŽŵĞƐůŽŽƐĞ
ĨƌŽŵƚŚĞďĂƐĞ
ϮWƵůůƚŚĞůĞǀĞƌƵƉŝŶƚŚĞĨƌŽŶƚŚĂůĨŽĨƚŚĞďĂƐĞ
ϯWƌĞƐƐƚŚĞŽƌĂŶŐĞďƵƩŽŶŽŶƚŚĞ/ƐŽĮdžĂŶĐŚŽƌĂŐĞŝŶ
ǁĂƌĚŽŶďŽƚŚƐŝĚĞƐ;ϭͿĂƚƚŚĞƐĂŵĞƟŵĞƉƵůůƚŚĞŽƌĂŶŐĞ
ďƵƩŽŶŽŶƚŚĞĂŶĐŚŽƌĂŐĞŽŶďŽƚŚƐŝĚĞƐ;ϮͿ
ϱEŽǁůŽŽƐĞŶƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞďLJƉƵůůŝŶŐŝƚƚŽǁĂƌĚƐ
LJŽƵ;ϯͿ
Ϯ/ŶƐƚĂůůĂƟŽŶŽĨƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞ ϯZĞŵŽǀĂůŽĨƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞ
3
21
ϭWƵůůƚŚĞĂĚũƵƐƚŵĞŶƚůĞǀĞƌŽŶƚŚĞďĂƐĞĂďŽǀĞƚŚĞ
ƉĞĚĞƐƚĂů;ϭͿƚŽƌĞůĞĂƐĞƚŚĞŝŶĨĂŶƚĐĂƌƌŝĞƌ
WƵůůƚŚĞĐĂƌƌLJĐŽƚƐƚƌĂŝŐŚƚƵƉ;ϮͿƐŽƚŚĂƚŝƚĐŽŵĞƐůŽŽƐĞ
ĨƌŽŵƚŚĞďĂƐĞ
ϮWƵůůƚŚĞůĞǀĞƌƵƉŝŶƚŚĞĨƌŽŶƚŚĂůĨŽĨƚŚĞďĂƐĞ
ϯWƌĞƐƐƚŚĞŽƌĂŶŐĞďƵƩŽŶŽŶƚŚĞ/ƐŽĮdžĂŶĐŚŽƌĂŐĞŝŶ
ǁĂƌĚŽŶďŽƚŚƐŝĚĞƐ;ϭͿĂƚƚŚĞƐĂŵĞƟŵĞƉƵůůƚŚĞŽƌĂŶŐĞ
ďƵƩŽŶŽŶƚŚĞĂŶĐŚŽƌĂŐĞŽŶďŽƚŚƐŝĚĞƐ;ϮͿ
ϱEŽǁůŽŽƐĞŶƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞďLJƉƵůůŝŶŐŝƚƚŽǁĂƌĚƐ
LJŽƵ;ϯͿ
REMOVAL OF THE ISOFIX BASE
Pull the adjustment lever
on the base above the
-
fant carrier. Pull the carrycot
loose from the base.
Press the orange button on the
orange button on the anchorage on both
Pull the lever up in the
front half of the base.

DE
EN
FR
12 13
TWINNER 2 - BASE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Tirez sur le levier de réglage du support et appuyez en même temps sur le réglage
du support lui-même pour l‘amener à la dernière position
base à la voiture.
l‘orange au vert.
possible de celle-ci.
de l‘orange au vert.
Ϯ/ŶƐƚĂůůĂƟŽŶŽĨƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞ
ĚũƵƐƚŵĞŶƚŬŶŽďŽĨƚŚĞƐƚĂŶĚ
ϭWƵůůƵƉŽŶƚŚĞƐƚĂŶĚĂĚũƵƐƚŵĞŶƚůĞǀĞƌĂŶĚĂƚƚŚĞƐĂŵĞƟŵĞƉƌĞƐƐƚŚĞĂĚũƵƐƚŵĞŶƚŽŶƚŚĞ
ƐƚĂŶĚŝƚƐĞůĨƚŽďƌŝŶŐŝƚƚŽƚŚĞůĂƐƚƉŽƐŝƟŽŶ
Ϯ'ĞŶƚůLJƉƵƐŚƚŚĞďĂƐĞŝŶƚŽƚŚĞ/ƐŽĮdžĂŶĐŚŽƌĂŐĞŽĨLJŽƵƌĐĂƌƚŽĐŽŶŶĞĐƚƚŚĞďĂƐĞƚŽƚŚĞĐĂƌ
ϯŚĞĐŬŝĨƚŚĞ/ƐŽĮdžĂŶĐŚŽƌĂŐĞŝƐĐŽƌƌĞĐƚůLJŝŶƐƚĂůůĞĚdŚĞĐŽůŽƌŵƵƐƚĐŚĂŶŐĞĨƌŽŵŽƌĂŶŐĞƚŽ
ŐƌĞĞŶ
ϰWƵƐŚƚŚĞďĂƐĞďĂĐŬƚŽǁĂƌĚƚŚĞďĂĐŬŽĨƚŚĞĐĂƌƐŽƚŚĂƚƚŚĞďĂďLJĐĂƌƌŝĞƌŝƐĂƐĐůŽƐĞĂƐƉŽƐƐŝďůĞ
ƚŽŝƚ
ϱWƌĞƐƐƚŚĞďƵƩŽŶŽŶƚŚĞďĂƐĞŽĨƚŚĞƐƚĂƟŽŶ;ϭͿĂŶĚŵŽǀĞƚŚĞƐƚĂŶĚĚŽǁŶƐŽƚŚĂƚŝƚƚŽƵĐŚĞƐ
ƚŚĞŇŽŽƌŽĨƚŚĞĐĂƌĂŶĚƚŚĞĐŽůŽƌŝŶĚŝĐĂƚŽƌĐŚĂŶŐĞƐĨƌŽŵŽƌĂŶŐĞƚŽŐƌĞĞŶ
ϲWůĂĐĞƚŚĞďĂďLJĐĂƌƌŝĞƌŽŶƚŚĞďĂƐĞĂŶĚƉůĂĐĞŝƚƐŽƚŚĂƚŝƚĐůŝĐŬƐŝŶƚŽƉůĂĐĞtŚĞŶƚŚĞĐŽůŽƌ
ŝŶĚŝĐĂƚŽƌƚƵƌŶƐŐƌĞĞŶƚŚĞďĂďLJĐĂƌƌŝĞƌŝƐƉůĂĐĞĚĐŽƌƌĞĐƚůLJ
Ϯ/ŶƐƚĂůůĂƟŽŶŽĨƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞ
ĚũƵƐƚŵĞŶƚŬŶŽďŽĨƚŚĞƐƚĂŶĚ
ϭWƵůůƵƉŽŶƚŚĞƐƚĂŶĚĂĚũƵƐƚŵĞŶƚůĞǀĞƌĂŶĚĂƚƚŚĞƐĂŵĞƟŵĞƉƌĞƐƐƚŚĞĂĚũƵƐƚŵĞŶƚŽŶƚŚĞ
ƐƚĂŶĚŝƚƐĞůĨƚŽďƌŝŶŐŝƚƚŽƚŚĞůĂƐƚƉŽƐŝƟŽŶ
Ϯ'ĞŶƚůLJƉƵƐŚƚŚĞďĂƐĞŝŶƚŽƚŚĞ/ƐŽĮdžĂŶĐŚŽƌĂŐĞŽĨLJŽƵƌĐĂƌƚŽĐŽŶŶĞĐƚƚŚĞďĂƐĞƚŽƚŚĞĐĂƌ
ϯŚĞĐŬŝĨƚŚĞ/ƐŽĮdžĂŶĐŚŽƌĂŐĞŝƐĐŽƌƌĞĐƚůLJŝŶƐƚĂůůĞĚdŚĞĐŽůŽƌŵƵƐƚĐŚĂŶŐĞĨƌŽŵŽƌĂŶŐĞƚŽ
ŐƌĞĞŶ
ϰWƵƐŚƚŚĞďĂƐĞďĂĐŬƚŽǁĂƌĚƚŚĞďĂĐŬŽĨƚŚĞĐĂƌƐŽƚŚĂƚƚŚĞďĂďLJĐĂƌƌŝĞƌŝƐĂƐĐůŽƐĞĂƐƉŽƐƐŝďůĞ
ƚŽŝƚ
1
2
ϱWƌĞƐƐƚŚĞďƵƩŽŶŽŶƚŚĞďĂƐĞŽĨƚŚĞƐƚĂƟŽŶ;ϭͿĂŶĚŵŽǀĞƚŚĞƐƚĂŶĚĚŽǁŶƐŽƚŚĂƚŝƚƚŽƵĐŚĞƐ
ƚŚĞŇŽŽƌŽĨƚŚĞĐĂƌĂŶĚƚŚĞĐŽůŽƌŝŶĚŝĐĂƚŽƌĐŚĂŶŐĞƐĨƌŽŵŽƌĂŶŐĞƚŽŐƌĞĞŶ
ϲWůĂĐĞƚŚĞďĂďLJĐĂƌƌŝĞƌŽŶƚŚĞďĂƐĞĂŶĚƉůĂĐĞŝƚƐŽƚŚĂƚŝƚĐůŝĐŬƐŝŶƚŽƉůĂĐĞtŚĞŶƚŚĞĐŽůŽƌ
ŝŶĚŝĐĂƚŽƌƚƵƌŶƐŐƌĞĞŶƚŚĞďĂďLJĐĂƌƌŝĞƌŝƐƉůĂĐĞĚĐŽƌƌĞĐƚůLJ
Chers parents :
Nous vous remercions d‘avoir acheté la nacelle siège de voiture. Veuillez
lire et suivre toutes les instructions avant d‘utiliser la nacelle Carry Cot.
AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement les instructions avant
toute utilisation et conservez-les pour référence ultérieure.
FR MODE D’EMPLOI

DE
EN
FR
14 15
TWINNER 2 - BASE
Ϯ/ŶƐƚĂůůĂƟŽŶŽĨƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞ ϯZĞŵŽǀĂůŽĨƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞ
1
2
ϭWƵůůƚŚĞĂĚũƵƐƚŵĞŶƚůĞǀĞƌŽŶƚŚĞďĂƐĞĂďŽǀĞƚŚĞ
ƉĞĚĞƐƚĂů;ϭͿƚŽƌĞůĞĂƐĞƚŚĞŝŶĨĂŶƚĐĂƌƌŝĞƌ
WƵůůƚŚĞĐĂƌƌLJĐŽƚƐƚƌĂŝŐŚƚƵƉ;ϮͿƐŽƚŚĂƚŝƚĐŽŵĞƐůŽŽƐĞ
ĨƌŽŵƚŚĞďĂƐĞ
ϮWƵůůƚŚĞůĞǀĞƌƵƉŝŶƚŚĞĨƌŽŶƚŚĂůĨŽĨƚŚĞďĂƐĞ
ϯWƌĞƐƐƚŚĞŽƌĂŶŐĞďƵƩŽŶŽŶƚŚĞ/ƐŽĮdžĂŶĐŚŽƌĂŐĞŝŶ
ǁĂƌĚŽŶďŽƚŚƐŝĚĞƐ;ϭͿĂƚƚŚĞƐĂŵĞƟŵĞƉƵůůƚŚĞŽƌĂŶŐĞ
ďƵƩŽŶŽŶƚŚĞĂŶĐŚŽƌĂŐĞŽŶďŽƚŚƐŝĚĞƐ;ϮͿ
ϱEŽǁůŽŽƐĞŶƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞďLJƉƵůůŝŶŐŝƚƚŽǁĂƌĚƐ
LJŽƵ;ϯͿ
Ϯ/ŶƐƚĂůůĂƟŽŶŽĨƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞ ϯZĞŵŽǀĂůŽĨƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞ
3
21
ϭWƵůůƚŚĞĂĚũƵƐƚŵĞŶƚůĞǀĞƌŽŶƚŚĞďĂƐĞĂďŽǀĞƚŚĞ
ƉĞĚĞƐƚĂů;ϭͿƚŽƌĞůĞĂƐĞƚŚĞŝŶĨĂŶƚĐĂƌƌŝĞƌ
WƵůůƚŚĞĐĂƌƌLJĐŽƚƐƚƌĂŝŐŚƚƵƉ;ϮͿƐŽƚŚĂƚŝƚĐŽŵĞƐůŽŽƐĞ
ĨƌŽŵƚŚĞďĂƐĞ
ϮWƵůůƚŚĞůĞǀĞƌƵƉŝŶƚŚĞĨƌŽŶƚŚĂůĨŽĨƚŚĞďĂƐĞ
ϯWƌĞƐƐƚŚĞŽƌĂŶŐĞďƵƩŽŶŽŶƚŚĞ/ƐŽĮdžĂŶĐŚŽƌĂŐĞŝŶ
ǁĂƌĚŽŶďŽƚŚƐŝĚĞƐ;ϭͿĂƚƚŚĞƐĂŵĞƟŵĞƉƵůůƚŚĞŽƌĂŶŐĞ
ďƵƩŽŶŽŶƚŚĞĂŶĐŚŽƌĂŐĞŽŶďŽƚŚƐŝĚĞƐ;ϮͿ
ϱEŽǁůŽŽƐĞŶƚŚĞ/ƐŽĮdžďĂƐĞďLJƉƵůůŝŶŐŝƚƚŽǁĂƌĚƐ
LJŽƵ;ϯͿ
DÉMONTAGE DE LA BASE ISOFIX
Tirez le levier de réglage
sur la base au-dessus du
base.
Appuyez sur le bouton orange sur
Tirez le levier situé sur la
moitié avant de la base
vers le haut.
Table of contents
Languages:
Other BabyGo Baby Carrier manuals