babymoov Scintille Mobile User manual

Babymoov
Parc Industriel des Gravanches - 16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
www.babymoov.com
Notice d’utilisation • Instruction Manual
Bedienungsanleitung • InstructieHandleiding • Manual de Instrucciones
Manual de Instruções • Manuale di Istruzioni
0+

SCINTILLE MOBILE • Notice d’utilisation
2
COMPARTIMENT À PILES
AVERTISSEMENT
Pour la sécurité de votre enfant :
Attention ! Le mobile est uniquement un jouet à regarder. Ne jamais laisser le mobile à la portée de
l’enfant. Pour éviter tout risque d’enchevêtrement, enlever le jouet quand l’enfant commence à se lever
sur les mains et les genoux.
Le produit non assemblé contient de petits éléments détachables susceptibles d’être avalés. Ce produit
doit être assemblé par un adulte. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer au besoin car il contient
des renseignements importants.
• Repérer le couvercle du compartiment des piles à
l’arrière de la base du mobile.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment des
piles avec un tournevis cruciforme (non fourni).
• Enlever le couvercle du compartiment des piles.
• Insérer 3 piles LR14/2B (piles non fournies).
• Remettre le couvercle en place et serrer la vis à
l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
IMPORTANT : lorsque les sons ou les lumières
s’affaiblissent ou que le mouvement du mobile
ralentit, un adulte doit remplacer les piles dans la
base du mobile.
Accrocher le manège avec ses 5 jouets suspendus
au crochet en plastique qui se trouve à l’extrémité du
bras du mobile.
FI ATION DU MANÈGE
NOTICE D’UTILISATION
F
Couvercle du
compartiment
des piles
Base du mobile
Fixer la base du mobile à la barre supérieure du lit
afin que l’extrémité de la cheville se trouve à l’extérieur
du lit. Visser grâce à la molette le bras du mobile
au rebord du lit.
FI ATION DE LA BASE DU MOBILE
Tourner la molette vers la
droite pour fixer la base du
mobile à la barre du lit.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
L’interrupteur a trois positions :
OFF : arrêt.
a:mise en marche avec son, lumières (les 6 LEDs disposées sur le bras s’éclairent alternativement) et rotation du manège.
a:mise en marche avec son uniquement. Une fois l’interrupteur positionné, actionner le bouton « battement de
cœur » sur la face avant de la base pour enclencher le son.
En actionnant les touches situées sur la face avant de la base, vous pouvez choisir parmi trois mélodies et une fonction
« battement de cœur ». Chacun des sons s’arrêtera automatiquement au bout de 15 minutes environ.
Une fonction veilleuse est intégrée à la base du mobile. A noter que les berceuses et la veilleuse peuvent fonctionner
ensemble ou séparément.
Tourner le bouton vers
la droite pour
augmenter le volume.
Fonction : «Battement de coeur » Mélodie : «Pierre et le Loup »
Bouton réglage du volume
Mélodie : « Chut, petit bébé » Mélodie : « Au clair de la lune »
Veilleuse pour rassurer bébé.
Le voyant allumé indique que
l’interrupteur situé sur la face arrière
de la base est positionné sur la
fonction « mélodie » ou « battement
de cœur ».
Il s’éteindra une fois l’interrupteur
placé sur la position OFF. Appuyer pour allumer ou
éteindre la veilleuse.
SCINTILLE MOBILE • Notice d’utilisation 3

TWINKLE MOBILE • Instuction Manual
4
BATTERY COMPARTMENT
WARNING
For your child’s safety:
Caution! A mobile is just a toy designed for visual stimulation. Never leave the mobile within your child’s
grasp. To avoid any risk of entanglement, remove the toy when your child begins to push up on hands
and knees.
This product in its unassembled state contains small removable parts that could be swallowed. Adult
assembly is required. Keep these instructions for reference because they contain important information.
• Locate the battery compartment cover on the back
of the mobile base.
• Undo the screw in the battery compartment cover
using a Phillips screwdriver® (not included).
• Remove the battery compartment cover.
• Insert 3 x LR14/2B batteries (batteries not included).
• Replace the cover and tighten the screw using a
Phillips screwdriver®. Do not overtighten.
IMPORTANT: when sounds or lights become faint or
movement of the mobile is sluggish, it is time for an
adult to replace the batteries in the base.
Attach the carousel with its 5 hanging toys onto the
plastic hook that is at the end of the arm.
ATTACHING THE CAROUSEL
INSTRUCTION MANUAL
EN
Battery
compartment
cover
Mobile base
Fit the base of the mobile onto the top rail of the cot
so that the end of the threaded peg extends outside
the cot. Using the clamp, screw the arm of the mobile
to the cot rail.
ATTACHING THE BASE OF THE MOBILE
Turn the clamp clockwise to
secure the base of the
mobile to the cot rail.

DESIGN FEATURES
A night-light function is included in the mobile base. Please note that the lullabies and night-light can work together
or separately.
Turn the knob clockwise
to increase the volume.
«Heartbeat » function Tune: "Peter and the Wolf"
Volume control knob
Tune: “Hush Little Baby” Tune: "Au clair de la lune"
Night-light to reassure baby.
When the indicator light is on, it
shows that the mode switch on the
back of the base is set to the “tune”
or “heartbeat” function.
It will go out once the mode switch
has been set to OFF. Press to switch the night-
light on or off.
TWINKLE MOBILE • Instuction Manual 5
The mode switch has three positions:
OFF : to stop.
a:on with sound, lights (the 6 LEDs on the arm light up alternately) and rotation of carousel.
a:on with sound only. Once the mode switch is in position, press the “heartbeat” button on the front of the base to
start the sound.
By pressing the buttons on the front of the base, you can choose from 3 tunes and a “heartbeat” function. Each of the
sounds will stop automatically after about 15 minutes.

LEUCHT-MUSIKSPIELBOGEN • Benutzungsanleitung
6
BATTERIEFACH
WARNHINWEIS
Für die Sicherheit Ihres Kinds:
Achtung! Das Mobile ist ein Spielzeug zum Angucken. Das Mobile niemals in Reichweite des Kinds lassen.
Um jegliches Risiko eines Verhakens auszuschließen, das Spielzeug entfernen, wenn das Kind beginnt,
sich auf Händen und Knien zu bewegen.
Das nicht zusammengebaute Produkt enthält kleine Bauteile, die verschluckt werden können. Das Produkt
muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. Die Gebrauchsanleitung aufbewahren, um
bei Bedarf wichtige Hinweise erneut nachlesen zu können.
• Den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite
des Sockels des Mobiles suchen.
• Die Schraube des Batteriefachs mit einem
Kreuzschraubenzieher (nicht mitgeliefert) lösen.
• Die Abdeckung des Batteriefachs abnehmen.
• Drei LR14/2B Batterien (nicht mitgeliefert) einlegen.
• Den Deckel wieder einsetzen und die Schraube
mit einem Kreuzschraubenzieher wieder festziehen.
Nicht überdrehen.
WICHTIG: Wenn Laut- oder Leuchtstärke bzw. die
Drehgeschwindigkeit des Mobiles langsamer werden,
müssen die Batterien im Sockel des Mobiles von
einem Erwachsenen ersetzt werden.
Das Karussell mit den 5 Spielzeugen am Kunststoffhaken
am Ende des Arms des Mobiles aufhängen.
BEFESTIGUNG DES KARUSSELLS
BENUTZUNGSANLEITUNG
DE
Deckel des
Batteriefachs
Sockel des Mobiles
Den Sockel des Mobiles an der oberen Bettstange
befestigen, so dass das Ende des Dübels sich außen
am Bett befindet. Den Arm des Mobiles mit dem
Rädchen an der Bettkante festschrauben.
BEFESTIGUNG DES SOCKELS DES MOBILES
Das Rädchen nach rechts drehen,
um den Sockel des Mobiles an der
Bettstange zu befestigen.

TECHNISCHE DATEN
Schalter mit drei Stellungen:
OFF : Aus.
a:Einschalten mit Ton, Licht (die 6 Dioden auf dem Arm leuchten abwechselnd) und Drehen des Mobiles.
a:Einschalten nur mit Ton Nach dem Einstellen des Schalters auf die Taste „Herzschlag“ auf der Vorderseite des
Sockels drücken, um den Ton zu aktivieren.
Durch Druck auf die Tasten auf der Vorderseite des Sockels können Sie zwischen drei Melodien und der Funktion
„Herzschlag“ wechseln. Jeder Ton endet automatisch nach circa 15 Minuten.
Im Sockel des Mobiles ist eine Funktion Nachtlicht eingebaut. Wiegenlieder und Nachtlicht können zusammen oder auch
getrennt aktiviert werden.
Die Taste nach rechts
drehen, um die
Lautstärke zu erhöhen.
Funktion: « Herzschlag » Melodie: « Peter und der Wolf »
Lautstärken-regelung
Melodie: « Hush Little Baby » Melodie: « Au clair de la lune »
Nachtlicht, um Baby zu beruhigen.
Die leuchtende Lampe zeigt an, dass
der Schalter auf der Rückseite des
Sockels auf « Melodie » oder «
Herzschlag » steht.
Sie erlischt, wenn der Schalter auf
« OFF » gestellt wird. Druck zum Ein- oder
Ausschalten des Nachtlichts.
LEUCHT-MUSIKSPIELBOGEN • Benutzungsanleitung 7

FONKELENDE MOBIEL • Gebruikshandleiding
8
BATTERIJENVAKJE
WAARSCHUWING
Voor de veiligheid van uw kind :
Let op : de mobiel is alleen een stuk speelgoed om naar te kijken. Nooit de mobiel in handbereik van
het kind laten. Om ieder gevaar voor verstrengeling te voorkomen, het speelgoed verwijderen als het
kind in staat is zich op handen en knieën omhoog te drukken.
Het product omvat, als het nog niet geassembleerd is, kleine afneembare onderdelen die ingeslikt zouden
kunnen worden. Dit product moet door een volwassene gemonteerd worden. Deze gebruiksaanwzijging
bewaren om hem zonodig later nog eens te kunnen raadplegen gezien het feit dat hij belangrijke
• Kijken waar het dekseltje van het batterijenvakje zich
bevindt op de achterzijde van de basis van de mobiel.
• De schroef van het batterijenvakje losdraaien met
een kruiskop schroevedraaier (niet meegeleverd).
• Het dekseltje van het batterijenvakje verwijderen.
• 3 batterijen LR14/2B op hun plaats brengen
(batterijen niet meegeleverd).
• Het dekseltje terug op zijn plaats brengen en de
schroef met een kruiskop schroevedraaier
aandraaien, niet te strak aandraaien.
BELANGRIJK : als het geluid of de lampjes minder
sterk worden of als de mobiel langzamer gaat
bewegen, moet een volwassene de batterijen in de
basis van de mobiel vervangen.
De draaimolen met de 5 hangende stukjes speelgoed
ophangen aan het plastic haakje aan het uiteinde van
de arm van de mobiel.
BEVESTIGING DRAAIMOLEN
GEBRUIKSHANDLEIDING
NL
Deksel
batterijenvakje
Basis van de mobiel
De basis van de mobiel vastzetten op de bovenste
stang van het bedje en wel zodanig dat het uiteinde
van de plug zich aan de buitenkant van het bedje
bevindt. De arm va nde mobiel aan de rand van
het bedje aandraaien met behulp van het knopje.
BEVESTIGING VAN DE BASIS VAN DE MOBIEL
Het knopje naar rechts draaien om
de basis van de mobiel aan de stang
van het bedje vast te zetten.

TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
De schakelaar heeft drie standen :
OFF : uit.
a:aanzetten met geluid, lampjes (de 6 LED aangebracht op de arm lichten om de beurt op) en de draaimolen
gaat draaien.
a:aanzetten met geluid alleen. Als de schakelaar in de gewenste stand is gezet, moet men drukken op de knop «
hartslag » op de voorzijde van de basis om het geluid aan te zetten.
Door te drukken op de toetsen aangebracht aan de voorzijde van de basis, kunt u kiezen tussen drie melodieën en de
functie « hartslag ». Deze geluiden stoppen automatisch na ongeveer 15 minuten.
De basis van de mobiel heeft eveneens een nachtlamp functie. Het zij vermeld dat de wiegeliedjes en het nachtlampje
samen op apart aangezet kunnen worden.
De knop naar rechts
draaien om het geluid
op te voeren.
Funcite : « hartslag » Melodie : «Pierre et le Loup »
Volumestelkno
Melodie : « Hush Little Baby » Melodie : « Au clair de la lune »
Nachtlampje om het kleintje
gerust te stellen.
Het brandende controlelampje geeft
aan dat de schakelaar op de
achterzijde van de basis in de functie
« melodie » of « hartslag » staat.
Dit controlelampje gaat uit alsde
schakelaar in de stand OFF wordt
gezet. Drukken om het nachtlampje
aan of uit te zetten .
FONKELENDE MOBIEL • Gebruikshandleiding 9

MÓVIL CENTELLEANTE • Instrucciones de uso
10
COMPARTIMENTO DE LAS PILAS
ADVERTENCIA
Para garantizar la seguridad de su hijo:
¡Cuidado! El móvil es un juguete para observar únicamente. Nunca lo deje al alcance del niño. Para
evitar cualquier riesgo de enredo, retire el juguete cuando el niño empiece a erguirse sobre manos y
rodillas.
Antes de montar, el producto contiene pequeñas piezas sueltas, fáciles de tragar. El producto debe
ser montado por un adulto. Conserve estas instrucciones de uso para consultarlas ulteriormente si es
necesario, pues contienen información importante.
• Localice la tapa del compartimento de las pilas, en
la parte trasera de la base del móvil.
• Destornille el tornillo de la tapa del compartimento
de las pilas con un destornillador cruciforme (no
suministrado).
• Retire la tapa del compartimento de las pilas.
• Inserte 3 pilas tipo LR14/2B (pilas no suministradas).
• Vuelva a colocar la tapa y apriete el tornillo con un
destornillador cruciforme. No apriete demasiado.
ATENCIÓN: si el sonido o las luces se debilitan, o el
movimiento del móvil se hace más lento, un adulto
deberá sustituir las pilas en la base del móvil.
Enganche el carrusel con sus 5 juguetes suspendidos
al gancho de plástico que se encuentra en el extremo
del brazo del móvil.
FIJACIÓN DEL CARRUSEL
INSTRUCCIONES DE USO
SP
Tapa del
compartiment
o de las pilas
Base del móvil
Fije la base del móvil a la barra superior de la cuna
de forma que la extremidad de la clavija se encuentre
en el exterior de la cuna. Enrosque con la estrella el
brazo del móvil al borde de la cuna.
FIJACIÓN DE LA BASE DEL MÓVIL
Gire la estrella hacia la derecha
para fijar la base del móvil a la
barra de la cuna.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
El interruptor tiene tres posiciones:
OFF : parada.
a:puesta en marcha con sonido, luces (los 6 LEDs dispuestos sobre el brazo se encienden alternativamente) y
rotación del carrusel.
a:puesta en marcha sólo con sonido. Una vez posicionado el interruptor, accione el botón “latidos del corazón”, en
la cara delantera de la base, para poner en marcha el sonido.
Accionando las teclas situadas en la cara delantera de la base, podrá elegir entre tres melodías y una función “latidos
del corazón”. Cada uno de los sonidos se detendrá automáticamente al cabo de unos 15 minutos.
Se ha integrado una función de luz de noche en la base del móvil. Las nanas y la luz de noche pueden funcionar al
mismo tiempo o por separado.
Gire el botón hacia la
derecha para aumentar
el volumen.
Función: “Latido del corazón” Melodía: “Pedro y el lobo”
Botón de ajuste del sonido
Melodía: «Hush Little Baby» Melodía: «Au clair de la lune»
Luz de noche para tranquilizar
al bebé.
El testigo encendido indica que el
interruptor situado en la cara trasera
de la base está colocado en la función
“melodía” o “latidos del corazón”.
Se apagará una vez que el interruptor
se ponga en la posición OFF. Pulsar para encender o
apagar la luz de noche.
MÓVIL CENTELLEANTE • Instrucciones de uso 11

MÓBIL CINTILANTE • Instruções de uso
12
COMPARTIMENTO DAS PILHAS
AVISO
Para a segurança do seu bebé:
Atenção! O móbil é um brinquedo exclusivamente para olhar. Nunca deixe o móbil ao alcance da criança.
Para evitar qualquer risco, retire o brinquedo quando a criança começar a apoiar-se nas mãos e nos
joelhos para se levantar.
O produto não montado contém pequenos elementos destacáveis susceptíveis de serem engolidos.
Este produto deve ser montado por uma pessoa adulta. Conserve estas Instruções de Uso para
consulta futura, pois contém informações importantes.
• A tampa do compartimento das pilhas encontra-
se na parte posterior da base do móbil.
• Desaparafuse o parafuso da tampa do
compartimento das pilhas com uma chave de
parafusos de cruz (n o fornecida).
• Retire a tampa do compartimento das pilhas.
• Introduza 3 pilhas LR14/2B (n o fornecidas).
• Volte a colocar a tampa no sítio e aperte com a chave
de parafusos em cruz. N o aperte em demasia.
IMPORTANTE: Quando os sons ou as luzes
enfraquecerem ou o movimento do móbil abrandar,
as pilhas têm de ser substituídas por uma pessoa
adulta.
Pendure o carrocel com os seus 5 brinquedos
suspensos pelo gancho de plástico que se encontra
na extremidade do móbil.
FI AÇÃO DO CARROCEL
INSTRUÇÕES DE USO
P
Tampa do
compartiment
o das pilhas
Base do móbil
A base do móbil é fixada na barra superior da cama
para que a extremidade da cavilha fique da parte de
fora da cama. Com a roda, aparafuse o braço do
móbil ao rebordo da cama.
FI AÇÃO DA BASE DO MÓBIL
Rode para a direita, para
fixar a base do móbil à
barra da cama.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
O interruptor tem três posições:
OFF : Paragem.
a:funcionamento com som, luzes (os 6 LEDs dispostos no braço acendem alternadamente) e rotaç o do carrocel.
a:funcionamento apenas com som. Depois do interruptor posicionado, accione o bot o « batidas do coraç o » no
lado da frente da base para ligar o som.
Accionando as teclas situadas no lado da frente da base, é possível escolher entre três melodias e uma funç o « batida
do coraç o ». Cada um dos sons pára automaticamente ao fim de aproximadamente 15 minutos.
Na base do móbil está integrada uma funç o de vigília. É de notar que a música e a vigília podem funcionar
simultaneamente ou separadamente.
Rode o botão para
a direita para
aumentar o volume.
Função: « Batida do coração » Melodia: « Pedro e o Lobo »
Botão para regular o
volume do som
Melodia: « Hush Little Baby » Melodia: « Sonata ao Luar »
Lâmpada de vigília para
sossegar o bebé.
A lâmpada acesa indica que o
interruptor situado no lado de trás da
base está na função « melodia » ou
«batida do coração ».
Apaga logo que o interruptor é
colocado na posição OFF. Premir para acender ou
apagar a lâmpada de vigília.
MÓBIL CINTILANTE • Instruções de uso 13

SCINTILLA MOBILE • Modalita' di utilizzo
14
SCOMPARTIMENTO PILE
AVVERTENZA
Per la sicurezza del vostro bambino:
Attenzione! La giostrina è un giocattolo esclusivamente da guardare. Non lasciare mai la giostrina alla
portata del bambino. Per evitare qualsiasi rischio di incastro, togliere il giocattolo quando il bambino
inizia ad alzarsi sulle mani e sulle ginocchia.
Il prodotto non assemblato contiene piccoli elementi separabili, che rischiano di essere inghiottiti. Il
montaggio deve essere eseguito da un adulto. Conservare queste istruzioni per farvi riferimento in caso
di bisogno poiché contengono informazioni importanti.
• Identificare lo scompartimento pile sulla parte
posteriore della giostrina.
• Svitare la vite del coperchio dallo scompartimento
delle pile con un cacciavite a stella (non fornito).,
• Togliere il coperchio dallo scompartimento delle pile.
• Inserire 3 pile LR14/2B (pile non fornite).
• Rimettere il coperchio al suo posto e stringere la vite
con un cacciavite a stella. Non stringere troppo.
IMPORTANTE: quando i suoni o le luci si affievoliscono
o quando il movimento di una giostrina rallenta, un
adulto deve sostituire le pile alla base della giostrina.
Agganciare la giostra con i suoi 5 giocattoli sospesi
al gancio in plastica che si trova all'estremità del
braccio della giostrina.
FISSAGGIO DELLA GIOSTRA
MODALITA' DI UTILIZZO
I
Coperchio
scompartimento
pile
Base giostrina
Fissare la base della giostrina alla barra superiore del
letto in modo che l'estremità della staffa si trovi
all'esterno del letto. Avvitare con la morsetta il braccio
della giostrina al bordo del letto.
FISSAGGIO DELLA BASE DELLA GIOSTRINA
Girare la morsetta verso destra
per fissare la base della giostrina
alla barra del letto.

CARATTERISTICHE TECNICHE
L'interruttore a tre posizioni:
OFF : arresto.
a:avvio con suono, luci (i 6 LED disposti sul braccio si illuminano in alternanza) e rotazione della giostra.
a:** avvio esclusivamente con suono. Appena posizionato l'interruttore, azionare il pulsante "battito del cuore" sulla
parte anteriore della base per avviare il suono.
Azionando i tasti situati sulla parte anteriore della base, potete scegliere tra tre melodie ed una funzione "battito del cuore".
Ciascuno dei suoni si arresta automaticamente in capo a circa 15 minuti.
Sulla base della giostrina è integrata una funzione luce di cortesia. Da notare che le culle e la luce di cortesia possono
funzionare insieme o separatamente.
Ruotare il pulsante a
destra per aumentare
il volume.
Funzione: «Battito del cuore» Melodia : «Pierre et le Loup »
Pulsante regolazione volume
Melodia: « Hush Little Baby » Melodia: « Au clair de la lune »
Luce di cortesia per rassicurare
il bebè.
La spia illuminata indica che
l'interruttore situato sulla parte
anteriore della base è posizionato
sulla funzione « melodia » o « battito
del cuore».
Esso si spegne appena l'interruttore
viene posto su OFF. Premere per accendere o
spegnere la luce di cortesia.
SCINTILLA MOBILE • Modalita' di utilizzo 15


Photographies et illustrations non contractuelles
Nomdesparents:.......................................................................
Prénomsdesparents: ...................................................................
Adresse: ..............................................................................
......................................................................................
CodePostal/Ville: ......................................................................
N°detéléphone: .......................................................................
E-mail: ...............................................................................
Prénomsdevosenfants: .................................................................
Datesdenaissance:.....................................................................
Nomduproduitacheté:..................................................................
Référence: ............................................................................
N°decodebarre(obligatoire):.............................................................
Datedel’achat: ........................................................................
Lieudel’achat: .........................................................................
Votre opinion sur la qualité du produit : Mauvaise 1 2 3 4 5 très bonne
Combien de produits Babymoov avez-vous déjà acheté ?
1 2 3 4 5 6 7 8autre:.................................................................
Avez-vous des commentaires sur ce produit ?
............................................................
............................................................
Avez-vous une idée d’un produit génial
à créer pour bébé ?
.....................................................
.....................................................
.....................................................
• Nous vous rappelons que vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la loi "Informatique
et Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - 16, rue Jacqueline Auriol - 63100 Clermont-Ferrand.
• Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov. Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers (partenaires commerciaux, etc).
Le souhaitez-vous ? Oui ❒Non ❒
❐Oui, je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon
ticket de caisse (OBLIGATOIRE). Sans cela, nous ne pourrons garantir à vie votre achat.
❐Oui, je souhaite recevoir la Moovletter, lettre d’information électronique sur les nouveautés
et la société Babymoov. Merci de bien remplir votre adresse e-mail.
Bon de garantie à vie
(à renvoyer le jour de l’achat)
Only for France and DOM TOM
* sous réserve d’une utilisation conforme à la notice. La garantie à vie ne couvre pas les détériorations dues à une utilisation anormale, le textile, les consommables (sucettes,
ampoules…), la sérigraphie, l’usure normale de certains éléments comme le plastique, le roulant
*
Table of contents
Languages:
Other babymoov Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Sebart
Sebart Wind S 110 ARF Assembly manual

Carl Goldberg Products
Carl Goldberg Products EXTRA 300 instruction manual

Lionel
Lionel M10000 O Gauge Streamline Operator's manual

WARCRADLE SCENICS
WARCRADLE SCENICS Outpost Attica Satellite Assembly guide

Evenflo
Evenflo ExerSaucer instructions

VTech Baby
VTech Baby Musical Mouse Teether user manual