Bali Fabric Horizontal Blinds User manual

Fabric Horizontal Blinds
Persianas horizontales de tela
Stores horizontaux en tissu
HOW TO INSTALL
CÓMO INSTALAR
COMMENT INSTALLER
1Blind (cord tilt shown)
2Mounting Brackets
3Center support bracket (if required)
4Mounting screws (2 per bracket)
5Projection brackets
(optional, one per mounting bracket)
6Projection bracket screws and nuts
(optional, 2 per mounting bracket)
7Bottomrail hold-down brackets & hardware (optional)
8Valance face
9Valance returns (outside mount, optional)
10 Return brackets (outside mount, optional)
11 Valance Slide
12 Valance Clip
13 Splice plate (if required)
14 Keystone (if required)
15 Keystone spacer (if required)
16 Valance fabric insert (if required on spliced valance)
17 Tilt wand (optional)
18 Cord cleats and screws
1Persiana (ilustración del cordón de inclinación)
2Soportes de montaje
3Soporte de apoyo central (si es necesario)
4Tornillos de montaje (2 por soporte)
5Soportes de proyección
(opcionales, uno por soporte de montaje)
6Tornillos y tuercas de los soportes de proyección
(opcionales, dos por soporte de montaje)
7Soportes de refuerzo del riel inferior y accesorios (opcional)
8Parte frontal de la cenefa
9Retornos de la cenefa (montaje exterior, opcional)
10 Soportes del retorno (montaje exterior, opcional)
11 Deslizador de la cenefa
12 Sujetador para cenefa
13 Placa de empalme (si es necesario)
14 Dovela (si es necesario)
15 Separador de la dovela (si es necesario)
16 Accesorio de tela para cenefa (si es necesario
en cenefa empalmada)
17 Inclinación mediante vara (opcional)
18 Abrazaderas para cordones y tornillos
1Store (inclinaison à cordon illustrée)
2Supports de montage
3Support central (si nécessaires)
4Vis de montage (2 par support)
5Supports de projection
(en option, un par support de montage)
6Vis et écrous pour support de projection
(en option, deux par support de montage)
7Quincaillerie et supports de retenue du rail inférieur (en option)
8Face de la cantonnière
9Retours de cantonnière (montage extérieur, en option)
10 Supports de retour (montage extérieur, en option)
11 Glissière de cantonnière
12 Agrafe de cantonnière
13 Plaque d'épissure (si nécessaire)
14 Clé de voûte (si nécessaire)
15 Entretoise pour clé de voûte (si nécessaire)
16 Pièce en tissu pour cantonnière (si requise sur une cantonnière épissée)
17 Inclinaison à tige (en option)
18 Les taquets pour cordon et vis
1
3
4
4
4
5
6
7
2
Everything needed to install your blind
Todo lo necesario para instalar su blind
Tout ce dont vous avez besoin pour installer le store
8
910
11
12
13
14
17
15
16
12
11 10
9
Thank you for choosing Springs Window Fashions. Your blind has been custom-sized based on your specifications with
the highest standards of quality and craftsmanship.
Follow the easy step-by-step instructions to install your blind. Should you need additional support, please feel free to call our
help you.
For additional safety information in Canada, contact 1-866-662-0666.
Gracias por elegir Springs Window Fashions. Su persiana se ha confeccionado a la medida según sus especificaciones y
con los estándares más altos de calidad y fabricación.
Siga las sencillas instrucciones detalladas para instalar su persiana. Si necesita asistencia adicional, comuníquese con nuestro
un gusto poder ayudarlo.
Para información adicional en Canadá sobre seguridad, llame al 1-866-662-0666.
Merci d’avoir choisi Springs Window Fashions. Votre store a été taillé sur mesure selon vos spécifications en respectant les
normes de qualité et de fabrication les plus élevées.
Suivez les directives étape par étape faciles pour installer votre store. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, n’hésitez pas
à communiquer avec notre centre de service à la clientèle au 1-800-221-6352 ou envoyez-nous un courriel à windowfash-
Pour de plus amples renseignements sur la sécurité au Canada, composez le 1-866-662-0666.
Valance Clip Requirements
Up to 3" (7.6 cm) Tall Valance
Valance Widths: Valance Clips:
up to 36" .................... 2
361⁄16" to 62" .................. 3
621⁄16" to 88" .................. 4
881⁄16" to 114" ................. 5
1141⁄16" to 140" ................ 6
Center Support
Bracket Requirements
Widths: Brackets:
up to 48" .................... 0
481⁄16" to 72" .................. 1
721⁄16" to 96" .................. 2
961⁄16" to 120" ................. 3
Requisitos de soportes de
apoyo central
Anchos (cm): Soportes:
hasta 121.9 ...................0
122 hasta 182.9 . . . . . . . . . . . . . . . . 1
183 hasta 243.8 . . . . . . . . . . . . . . . . 2
243.9 hasta 304.8. . . . . . . . . . . . . . . 3
Exigences pour le
support central
Largeurs (cm) : Supports :
Jusqu’à 121,9 . . . . . . . . . . . . . . . 0
122 jusqu'à 182,9. . . . . . . . . . . . . 1
183 jusqu'à 243,8. . . . . . . . . . . . . 2
243,9 jusqu'à 304,8 . . . . . . . . . . . 3
3" (7.6 cm) Tall Valance and Greater
Valance Widths: Valance Clips:
up to 22"......................2
221⁄16" to 36" ...................3
361⁄16" to 50" ...................4
501⁄16" to 64" ..................5
641⁄16" to 78" ..................6
781⁄16" to 92" ..................7
921⁄16" to 106" ..................8
1061⁄16" to 120" .................9
1201⁄16" to 140" ................10
Cenefa de 7.6 cm o más de alto
Anchos de Sujetadores
Cenefa (cm): de cenefa:
hasta 55.9.................... 2
56.2 hasta 91.4. . . . . . . . . . . . . . . . 3
91.8 hasta 127 ................ 4
127.3 hasta 162.6 . . . . . . . . . . . . . 5
162.9 hasta 198.1 . . . . . . . . . . . . . 6
198.4 hasta 233.7 . . . . . . . . . . . . . 7
234 hasta 269.2 . . . . . . . . . . . . . . . 8
269.6 hasta 304.8. . . . . . . . . . . . . . 9
305.1 hasta 355.6. . . . . . . . . . . . . . 10
Cantonnière de 3 po (7,6 cm) de
hauteur et plus
Largeurs des Pinces de
cantonnières (cm) : cantonnière :
Jusqu’à 55,9................. 2
56,2 jusqu'à 91,4 . . . . . . . . . . . . . 3
91,8 jusqu'à 127. . . . . . . . . . . . . . 4
127,3 jusqu'à 162,6 . . . . . . . . . . . 5
162,9 jusqu'à 198,1 . . . . . . . . . . . 6
198,4 jusqu'à 233,7 . . . . . . . . . . . 7
234 jusqu'à 269,2. . . . . . . . . . . . . 8
269,6 jusqu'à 304,8 . . . . . . . . . . . 9
305,1 jusqu'à 355,6 . . . . . . . . . . 10
Requisitos de sujetador para cenefa
Cenefa de hasta 7.6 cm de alto
Anchos de Sujetadores
Cenefa (cm): de cenefa:
hasta 91.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
92 hasta 157.5 . . . . . . . . . . . . . . . . 3
157.8 hasta 223.5. . . . . . . . . . . . . . 4
223.8 hasta 289.6 . . . . . . . . . . . . . 5
289.9 hasta 355.6 . . . . . . . . . . . . . 6
Exigences pour les pinces de cantonnière
Jusqu'à 3 po (7,6 cm) de hauteur
Largeurs des Pinces de
cantonnières (cm) : cantonnière :
Jusqu’à 91,4.................2
92 jusqu'à 157,5..............3
157,8 jusqu'à 223,5 . . . . . . . . . . . 4
223,8 jusqu'à 289,6 . . . . . . . . . . . 5
289,9 jusqu'à 355,6 . . . . . . . . . . . 6
18

1⁄16" drill bit
Broca de 1.6 mm
Mèche de 1/16 po
(1,6 mm)
Tools Needed • Herramientas necesarias • Outils requis
2
2
2If projection brackets are required
Cuando sea necesario incluir abrazaderas de proyección
Si des supports de projection sont requis
Position the top of the projection brackets at blind location marks and mark 2 screw locations.
Locate a projection bracket at each end and then position other brackets (if required) evenly
along the headrail so they will not interfere with the blind ladders or working parts.
Posicione la parte superior de los soportes de proyección en las marcas de ubicación de
las persianas y determine las ubicaciones de los dos tornillos. Posicione un soporte de
proyección en cada extremo y coloque luego los demás soportes (según sea necesario)
uniformemente a lo largo del riel superior de manera tal que no intereran en el
intercalado de las tablillas de la persianas ni en sus piezas funcionales.
Placez la partie supérieure des supports de projection sur les marques d'emplacement du
store et marquez deux emplacements de vis. Placez un support de projection à chaque
extrémité, puis placez les autres supports (si nécessaire) uniformément le long du rail de
retenue an qu'ils ne nuisent pas aux échelles du store ou aux pièces de fonctionnement.
Outside/Wall Mount
Montaje exterior/pared
Montage extérieur/mural
Inside Mount
Montaje de interior
Montage intérieur
If center support bracket is required
Si necesita soporte de apoyo central
Si le support central est requis
Align mounting bracket with blind location marks and mark 2 screw locations.
Alinee el soporte de montaje con las marcas de ubicación de las persianas y marque las
2 posiciones de los tornillos.
Alignez le support de montage avec les marques d'emplacement du store et marquez
deux emplacements de vis.
Position the top of the center support brackets in line with the top of the mounting
brackets. Locate center supports evenly along the headrail so they will not interfere with
the blind ladders or working parts. Mark 2 screw locations.
Posicione la parte superior de los soportes de apoyo central alineada con la parte superior
de los soportes de montaje. Ubique los soportes de apoyo central uniformemente a lo largo
del riel superior de manera tal que no intereran en el intercalado de las tablillas de la
persianas ni en sus piezas funcionales. Marque las ubicaciones de 2 tornillos.
Placez la partie supérieure du support central en ligne avec la partie supérieure des
supports de montage. Placez les supports centraux uniformément le long du rail de retenue
an qu'ils ne nuisent pas aux échelles du store ou aux pièces de fonctionnement.
Marquez deux emplacements de vis.
Mark mounting bracket location
Marque la ubicacione de los soportes de montaje
Marquer l’emplacement du support de montage
OR
•
O
•
OU
OR
•
O
•
OU
1
Make sure blind is level when marking and mark above and at the ends of the blind.
Asegúrese de que la persiana esté nivelada y realice la marca en los extremos de la persiana.
Assurez-vous que le store soit de niveau lorsque vous effectuez les marques au-dessus
et aux extrémités du store.
Mark blind location
Marque la ubicación de la persiana
Marquer l’emplacement du store
79068-01 (7/14)

4
3
4
Drill pilot holes
Perfore los orificios guía
Percer des avant-trous
Secure brackets to mounting surface
Asegure los soportes en las superficies de montaje
Fixer les supports à la surface de montage
If using projection brackets
Si se debe usar soportes de proyección
Si vous utilisez des supports de projection
Use 1/16" drill bit (1.6mm) for wood mounting surface or 3/32" drill bit (2.3mm) for metal.
For other mounting surfaces, use appropriate wall anchors and drill the correct size hole
per the anchor instructions.
Utilice una broca de 1.6 mm para montaje en supercies de madera, o una broca de 2.3 mm
para montaje en metal. Si la supercie de montaje es diferente, utilice los anclajes de pared
necesarios y perfore el oricio del tamaño apropiado según las instrucciones de anclaje.
Utilisez une mèche de 1/16 po (1,6 mm) pour les surfaces de montage en bois ou une
mèche de 3/32 po (2,3 mm) pour les surfaces en métal. Pour les autres surfaces de
montage, utilisez des dispositifs d'ancrage au mur appropriés et percez des trous de la
dimension appropriée conformément aux directives des dispositifs d'ancrage.
Direct to mounting surface use two mounting screws in each bracket.
Utilice dos tornillos de montaje directamente sobre la supercie de montaje en cada soporte.
Directement sur la surface de montage, utilisez deux vis de montage dans chaque support.
Attach mounting and center support brackets to the projection brackets using 2
screws and nuts.
Instale los soportes de montaje y de apoyo central con los soportes de proyección
utilizando 2 tornillos y tuercas.
Fixez les supports de montage et centraux aux supports de projection au moyen de deux
vis et deux écrous.
5
Attach valance clips
Fije los sujetadores para cenefa
Fixer les pinces de cantonnière
Space clips evenly across width. Clips must not interfere with blind ladders or other
working parts.
Distribuya los sujetadores a distancias iguales por todo lo ancho. Los sujetadores no deben
interferir en las tablillas de las persianas ni en las demás partes funcionales.
Espacez les pinces uniformément sur toute la largeur. Les pinces ne doivent pas nuire aux
échelles du store ou aux autres pièces de fonctionnement.
Springs Window Fashions LLC • Middleton, WI 53562-1096 79068-01 (7/14)

7
8
Peel tape backer.
Retire el papel autoadhesivo.
Décoller le ruban au verso.
Crease corner and press fabric into place. Trim ends using scissors.
Pliegue el vértice y presione la tela en su lugar. Corte los extremos con tijeras.
Refouler le coin et coller le tissu en place. Découper les bords à l’aide de ciseaux.
Valance with Fabric Insert
Cenefa con accesorio de tela
Cantonnière avec pièce en tissu
6Place blind in brackets
Coloque la persiana en los soportes
Placer le store dans les supports
Place rail front lip on center support. Roll rail back into brackets.
Coloque el borde delantero del riel en el soporte central. Retroceda el riel en los soportes.
Placez la lèvre avant du rail sur le support central. Roulez le rail vers l'arrière dans les supports.
Some returns come pre-assembled.
Some valances have 2 grooves and require 2 return brackets per return.
Ciertos retornos son preensamblados.
Ciertas cenefas tienen 2 ranuras y requieren de 2 soportes de retorno por cada retorno.
Certaines retours sont expédiés déjà assemblés.
Certaines cantonnières possèdent deux rainures et nécessitent deux supports de retour
par retour.
Valance assembly: Valance with returns
Ensamble de la cenefa: cenefa con retornos
Assemblage de la cantonnière: cantonnières avec retours
Close door on brackets
Cierre la puerta en los soportes
Fermer la porte des supports
Return Bracket
Soporte del retorno
Support de retour
SNAP!
¡Conecte!
SNAP!
Springs Window Fashions LLC • Middleton, WI 53562-1096 79068-01 (7/14)

Valance with Fabric Insert
Cenefa con accesorio de tela
Cantonnière avec pièce en tissu
8
Peel tape backer from valance and
apply fabric. Trim ends with scissors.
Retire el respaldo de la cinta del
bastidor y aplique el género.
Corte los extremos con tijeras.
Décoller le ruban au verso de la
cantonnière et coller le tissu. Découper
les bords à l’aide de ciseaux.
8
Valance assembly: Spliced valance
Ensamble de la cenefa: cenefa empalmada
Assemblage de la cantonnière: cantonnière épissée
Splice Plate
Placa de empalme
Plaque d'épissure
Some valances have 2 grooves and require 2 splice plates.
Ciertas cenefas tienen 2 ranuras y requieren de 2 placas de empalme.
Certaines cantonnières possèdent deux rainures et nécessitent deux plaques d'épissure.
1. Insert splice plate into valance piece.
2. Slide keystone spacer over splice plate with spacer tabs toward back of valance.
3. Slide second valance piece into splice plate and keystone spacer.
4. Align keystone legs with spacer and press the keystone into the valance.
1. Inserte la placa de empalme en la pieza de la cenefa.
2. Deslice el separador de la dovela sobre la placa de empalme con las
lengüetas espaciadoras hacia la parte posterior de la cenefa.
3. Deslice la segunda pieza de la cenefa en la placa de empalme y en el espaciador
de la dovela.
4. Alinee las patas de la dovela con el espaciador y presiónelo
insertándolo en la cenefa.
1. Insérez la plaque d'épissure dans la pièce de la cantonnière.
2. Glissez l'entretoise de la clé de voûte sur la plaque d'épissure en gardant les onglets
de l'entretoise vers l'arrière de la cantonnière.
3. Glissez la deuxième pièce de la cantonnière dans la plaque d'épissure et l'entretoise
de la clé de voûte.
4. Alignez les pattes de la clé de voûte avec l'entretoise et appuyez la clé de voûte sur
la cantonnière.
Valance assembly: Keystone
Ensamble de la cenefa: dovela
Assemblage de la cantonnière: clé de voûte
1
34
2
Springs Window Fashions LLC • Middleton, WI 53562-1096 79068-01 (7/14)

9
11
12
Attach valance
Fije la cenefa
Fixer la cantonnière
Cord cleats
Las abrazaderas para el cordón
Taquets à cordon
Attach tilt wand (if required)
Fijación de la vara de inclinación (si es necesario)
Fixation de la tige d’inclinaison (si nécessaires)
Position valance slides on the back of the valance to align with valance clips installed on
the blind. Groove must either be centered or at top.
Posicione los deslizamientos de la cenefa en la parte posterior de la misma, de modo
que se alineen con los sujetadores de la cenefa instaladas en la persiana. La ranura
debe quedar centrada o alineada hacia la parte superior.
Placez les glissières de cantonnière sur l'arrière de la cantonnière pour les aligner avec les
pinces de cantonnière installées sur le store. La rainure doit être centrée ou sur le dessus.
Install cord cleats 6" (15.2 cm) to 12" (30.5 cm) apart at a
height out of reach of children. Wrap cords around cleats
when not in use.
Instale abrazaderas para cordones con una separación de
15.2 cm a 30.5 cm a una altura tal que estas queden fuera
del alcance de los niños. Coloque los cordones alrededor
de las abrazaderas cuando no estén en uso.
Installez les taquets pour cordon à une distance de 6 po
(15,2 cm) à 12 po (30,5 cm) l'un de l'autre à une hauteur
qui est hors de la portée des enfants. Enroulez les cordons
autour des taquets lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Remove tab if visible below valance
Remueva la lengüeta solamente si es
visible por abajo de la cenefa
N'enlevez la languette que si elle est
visible sous la cantonnière
Attach valance to blind.
Enganche la cenefa en la persiana.
Fixez la cantonnière au store.
Hook Attachment • Colocación del gancho • Fixation à crochet
Wire Clip Attachment • Instalación sujetador de alambre • Fixation à pince métallique
10 Optional hold-down brackets
Opcional soportes sostenedores
Supports de retenue en option
Break hold-down brackets apart using pliers.
Separe los soportes de refuerzo con la ayuda de una pinza.
Ouvrez les supports de retenue avec des pinces.
2" (5.1 cm) Blinds • Persianas de 5 cm • Stores de 2 po (5,1 cm)
6" to 12" • 6 po a 12 po •
15 cm a 30 cm
1 2 3
Springs Window Fashions LLC • Middleton, WI 53562-1096 79068-01 (7/14)

13 Blind operation: Opening and closing the slats
Funcionamiento de la persiana: apertura y cierre de las tablillas
Fonctionnement du store : ouvrir et fermer les lamelles
Close the slats in the direction desired for light control and privacy.
Cierre las tablillas en el sentido necesario para lograr la privacidad y el nivel de oscuridad deseados.
Fermez les lamelles dans la direction désirée pour contrôler la lumière et obtenir l'intimité voulue.
Rotate wand to open
or close slats.
Rote la vara para abrir
o cerrar las tablillas.
Pivotez la tige pour
ouvrir ou fermer les
lamelles.
Cord Tilt
Cordón de inclinación
Inclinaison à cordon
Wand Tilt
Vara de inclinación
Inclinaison à tige
To tilt the slats open or
closed, simply pull on
the tilt cord.
Para inclinar las
tablillas para abrir o
cerrar, simplemente tire
del cordón de
inclinación.
Pour incliner les
lamelles en position
ouverte ou fermée,
tirez simplement sur le
cordon d'inclinaison.
Tilt open slats and pull lift cords straight
down to raise the blind. At the desired
height, move cords toward the outside
edge of the blind then gently release the
cords to engage the lock.
Abra las tablillas y jale del cordón
directamente hacia abajo para levantar la
persiana. Una vez alcanzada la altura
deseada, mueva el cordón hacia el borde
externo de la persiana y suéltelo
suavemente para accionar la traba.
Inclinez les lamelles en position ouverte et
tirez les cordons de levage directement vers
le bas pour relever le store. Lorsque vous
aurez atteint la hauteur désirée, déplacez
les cordons vers le rebord extérieur du
store, puis relâchez doucement les cordons
pour enclencher le verrouillage.
Open the slats a little if closed. Pull lift
cords toward the center of the blind to
release the lock. Feed the cords into the
blind to lower.
Abra ligeramente las tablillas con la
persiana cerrada. Jale del cordón hacia
el centro de la persiana para
destrabarla. Suelte el cordón de manera
que la persiana baje.
Ouvrez les lamelles légèrement si elles sont
fermées. Tirez les cordons de levage vers
le centre du store pour dégager le
verrouillage. Alimentez les cordons dans le
store pour abaisser ce dernier.
14
Blind operation: Raising and lowering a corded blind
Funcionamiento de la persiana: subir y bajar una persiana con cordón
Fonctionnement du store : Relever et abaisser un store avec cordon
Raising the blind
Subir la persiana
Relever le store
Lowering the blind
Bajar la persiana
Abaisser le store
Springs Window Fashions LLC • Middleton, WI 53562-1096 79068-01 (7/14)

14 Corded blind trouble shooting
Solución de problemas para persianas con cordón
Dépannage pour les stores avec cordon
If blind fails to lower when rst installed the lock roller may be stuck. Access the lock and
while pulling the lift cords push down on the lock roller.
Si la persiana no baja la primera vez que se la usa, es posible que el rodillo de bloqueo esté
obstruido. Presione el rodillo de bloqueo mientras jala del cordón para levantar la persiana.
Si le store ne s'abaisse pas lorsqu'il est installé la première fois, le rouleau de verrouillage
est peut-être bloqué. Accédez au verrou, et pendant que vous tirez les cordons de
levage, poussez le rouleau de verrouillage vers le bas.
➜
Wipe with a soft cloth or lightly vacuum blind with a soft brush attachment. Do not use
water or liquid cleaning solution.
Limpie con un paño suave o aspire la persiana con un accesorio de cepillo suave.
No utilice agua ni soluciones de limpieza líquidas.
Essuyez le store avec un chiffon doux ou passez doucement l'aspirateur avec un
accessoire à brosse souple. N'utilisez pas de l'eau ou des solutions de nettoyage liquides.
Remove spots by blotting with a soft cloth moistened with mild solution.
Test on hidden area.
Quite las marcas con una paño suave embebido en una solución leve.
Ponga a prueba a la oculto área.
Nettoyer les taches en essuyant avec un chiffon imbibé d’une solution douce.
Essayer sur une zone cachée.
Cleaning and care
Cuidado y limpieza
Nettoyage et entretien
Clientes de México: llamar al 01-800-909-0793 para
obtener instrucciones sobre el lugar al que deben enviar
el producto para su reparación.
Importador en México:
Springs Window Fashions Sales Company de México, S.
de R.L. de C.V.
Carretera Federal Reynosa a Matamoros Sin Número Edif 10 A
Prologis Park, Ciudad Reynosa, Tamaulipas CP 88780
TEL. (899) 954-0361
Customers located in the USA and Canada:
Contact our Customer Service Center at
1-800-221-6352
Springs Window Fashions LLC
8467 Route 405 South, P.O. Box 500
Montgomery, PA 17752
Valance trouble shooting
Solución de problemas con la cenefa
Dépannage de la cantonnière
Valances ordered with returns are measured and cut from the INSIDE of the miter to ensure the
most accurate t when installed over the headrail or window frame. For example, a 30" (76.2 cm)
valance with returns: 30" (76.2 cm) would be the BACKSIDE/INSIDE width measurement. The
front side measurement would be greater than 30" (76.2 cm) (which is correct). Returns would
also be measured and cut on the BACKSIDE from the miter.
Las cenefas que se ordenan con retornos se miden y se cortan desde la parte INTERNA del bisel
para garantizar un ajuste perfecto en la instalación sobre el riel superior o el marco de la ventana.
Por ejemplo, en el caso de una cenefa de 76.2 cm con retornos: Los 76.2 cm representan el
ancho desde LA PARTE POSTERIOR/INTERNA. La medida de la parte delantera será mayor
que 76.2 cm (lo cual es correcto). Los retornos también se miden y se cortan desde la PARTE
POSTERIOR del bisel.
Les cantonnières commandées avec des retours sont mesurées et coupées à partir de
l'INTÉRIEUR de l'onglet pour assurer l'ajustement le plus précis lors de l'installation sur le rail de
retenue ou de l'encadrement de la fenêtre. Par exemple, une cantonnière de 30 po (76,2 cm) avec
retours : 30 po (76,2 cm) représente la mesure de la largeur ARRIÈRE/INTÉRIEURE.
La mesure avant serait supérieure à 30 po (76,2 cm) (ce qui est exact). Les retours seront aussi
mesurés et coupés à partir de l'ARRIÈRE de l'onglet.
2:1
2:1
Springs Window Fashions LLC • Middleton, WI 53562-1096 79068-01 (7/14)
Other Bali Window Blind manuals
Popular Window Blind manuals by other brands

MaxxMar
MaxxMar MAXX MOTORS Domlux Operation and Programming Instructions

Louvolite
Louvolite Roller System 32 Fitting and operating instructions

Roma
Roma PURO 2 Assembly instruction

SelectBlinds
SelectBlinds Honeycomb Cordless installation manual

Inspire
Inspire 70008372 manual

Hella
Hella TOP FOAM screen protect Installation instructions and instructions for use