manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jysk
  6. •
  7. Window Blind
  8. •
  9. Jysk ROGEN User manual

Jysk ROGEN User manual

VERTICAL BLIND
DAYLIGHT
ROGEN
JYSK.com
1/19
2/19
GB: IMPORTANT INFORMATION
Please read the entire manual carefully before starting to as-
semble and/or using this product. Follow the manual thoroug-
hly and keep it for further reference. Mounting screws are not
included. Always make sure that the fastening method you
choose is suitable and safe for your home.
Assembling process can be completed by non-professionals.
If you have doubts or questions regarding safe installation,
always contact a professional. For indoor use only.
Produced for JYSK a/s, Soedalsparken 18, DK-8220 Brabrand,
+45 8939 7500
DK: VIGTIG INFORMATION!
Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller
brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til
senere brug. Monteringsskruer medfølger ikke.
Sørg altid for, at den fastgørelsesmetode, du anvender, er sik-
ker og egnet til dit hjem. Montering kan udføres af ikke-pro-
fessionelle. Hvis du er i tvivl eller har spørgsmål vedrørende
sikker montering, bør du altid kontakte en professionel.
Kun til indendørs brug.
Produceret for JYSK a/s, Soedalsparken 18, DK-8220 Bra-
brand, +45 8939 7500
SE: VIKTIG INFORMATION!
Läs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera
och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen nog-
grant och spara den för framtida referens. Monteringsskruvar
medföljer ej. Säkerställ alltid att den monteringsmetod du
väljer lämpar sig för din bostad och är säker. Monteringen kan
utföras av en lekman. Om du är osäker på hur installationen
ska utföras på ett säkert sätt, kontakta en yrkesman.
Endast för inomhusbruk.
Tillverkad för JYSK a/s, Soedalsparken 18, DK-8220 Brabrand,
+45 8939 7500
NO: VIKTIG INFORMASJON!
Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere
og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye,
og ta vare på den for fremtidig bruk. Festeskruer er ikke
inkludert. Velg alltid en egnet og sikker festemetode i boligen
din. Du kan foreta monteringen selv.
Kontakt alltid en fagperson hvis du er i tvil eller har spørsmål
om sikker installasjon. Kun for bruk innendørs.
Produsert for JYSK a/s, Soedalsparken 18, DK-8220 Brabrand,
+45 8939 7500
FI: TÄRKEITÄ TIETOJA
Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista
ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten. Asennusruuvit eivät sisälly tuot-
teeseen. Varmista aina, että valitsemasi kiinnitysmenetelmä
on kotiisi sopiva ja turvallinen.
Kokoamiseen ei tarvita ammattilaista.
Jos olet epävarma tai sinulla on kysymyksiä turvallisesta
asennuksesta, ota aina yhteys ammattilaiseen.
Vain sisäkäyttöön. Valmistettu JYSKille, Soedalsparken 18,
DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500
PL: WAŻNE INFORMACJE.
Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze
wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z instruk-
cją obsługi i zachować ją do użytku w przyszłości. Śruby
mocujące nie znajdują się w zestawie.
Zawsze upewnij się, że wybrana metoda montażu jest odpow-
iednia i bezpieczna w przypadku Twojego domu.
Proces montażu nie musi być wykonywany przez profesjona-
listę.
W razie pytań lub wątpliwości dotyczących bezpiecznej in-
stalacji, należy zawsze skontaktować się z profesjonalistą.
Tylko do użytku wewnątrz budynków. Wyprodukowano dla
JYSK Sp. z o.o., Meteorytowa 13, 80-299 Gdańsk, Polska,
+48 585243333
CZ: DŮLEŽITÉ INFORMACE!
Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě přečtěte
celý návod. Dodržujte důsledně uvedené pokyny a návod
uschovejte, aby byl k dispozici v případě potřeby. Montážní
šrouby nejsou součástí výrobku.
Vždy se ujistěte, že způsob upevnění, který jste zvolili, je pro
váš domov vhodný a bezpečný. Sestavení nemusí provádět
odborník. Pokud máte jakékoliv pochybnosti nebo dotazy oh-
ledně bezpečné instalace, vždy kontaktujte odborníka.
Určeno pouze k použití v interiéru.
Vyrobeno pro JYSK a/s, Soedalsparken 18, DK-8220 Bra-
brand, +45 8939 7500
HU: FONTOS INFORMÁCIÓ
A termék összeszerelésének vagy használatának megkezdése
előtt gyelmesen olvassa el a teljes útmutatót. Őrizze meg az
útmutatót, és gondosan tartsa be a benne foglaltakat. Sze-
relőcsavarok nincsenek mellékelve.
Bizonyosodjon meg arról, hogy az alkalmazott rögzítési móds-
zer megfelelő és biztonságos az otthonában.
A szereléshez nincs szükség szaktudásra.
Ha kétségei vagy kérdései merülnek fel a biztonságos felsze-
reléssel kapcsolatban, akkor mindig forduljon szakemberhez.
Csak beltéri használatra. Megrendelő: JYSK a/s, Soedalspar-
ken 18, DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500
SK: DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE!
Predtým ako začnete s montážou a/alebo používaním tohto
produktu si pozorne prečítajte celý návod. Návod dôsledne
dodržiavajte a ponechajte si ho pre použitie v budúcnosti.
Montážne skrutky nie sú súčasťou balenia.
Vždy sa ubezpečte, že metóda upevnenia, ktorú vyberiete, je
vhodná a bezpečná pre váš domov. Montážny proces nemusí
vykonať odborník. Ak máte pochybnosti alebo otázky týkajúce
sa bezpečnej inštalácie, vždy kontaktujte odborníka.
Určené len na použitie v interiéri.
Vyrobené pre JYSK a/s, Soedalsparken 18, DK-8220 Bra-
brand, +45 8939 7500
NL: BELANGRIJKE INFORMATIE!
Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit
product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvul-
dig en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Montageschro-
even zijn niet inbegrepen. Ga altijd na of de door u gekozen
bevestigingsmethode geschikt en veilig is voor uw huis.
De installatie hoeft niet door een vakman te worden uitgevo-
erd. Neem bij twijfel of vragen over een veilige montage altijd
contact op met een vakman.
Uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Geproduceerd
voor JYSK a/s, Soedalsparken 18, DK-8220 Brabrand, +45
8939 7500
SI: POMEMBNE INFORMACIJE!
Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila
za uporabo. Upoštevajte navodila in jih shranite, saj jih boste
morda še potrebovali. Vijaki za montažo niso priloženi.
Prepričajte se, da je izbran način pritrditve primeren in varen
za vaš dom. Montažo lahko izvedete, tudi če niste strokovno
usposobljeni. Če ste v dvomih ali imate vprašanja v zvezi z
varno montažo izdelka, se obrnite na strokovno usposobljeno
osebo. Samo za notranjo uporabo.
Proizvedeno za JYSK Trgovina d.o.o., Tovarniška cesta 10A,
8250 Brežice, Slovenija, 07/499- 2201
RU: ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Внимательно и полностью прочитайте это руководство,
прежде чем приступать к сборке или использованию этого
изделия. Следуйте всем инструкциям этого руководства
и сохраните его на будущее для справки. Крепежные
шурупы не входят в комплект. Обязательно убедитесь,
что выбранный способ крепления является допустимым
и безопасным для вашего дома. Сборка может быть
выполнена неспециалистами. Если у вас возникнут
сомнения или вопросы относительно безопасности
монтажа, обязательно обратитесь за профессиональной
помощью. Используйте только внутри помещения.
Произведено для JYSK a/s, Soedalsparken 18, DK-8220
Brabrand, +45 8939 7500
3/19
HR: VAŽNE OBAVIJESTI!
Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavl-
janja i/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte
uputa i sačuvajte ih za buduće potrebe. Vijci za montiranje
nisu priloženi. Uvijek pazite da odaberete odgovarajući način
pričvršćivanja koji je siguran za vaše okruženje.
Postupak montaže mogu obaviti amateri. Ako imate sumnje ili
pitanja u vezi s instalacijom, obratite se stručnoj osobi. Samo
za uporabu u zatvorenom prostoru.
Proizvođač: JYSK a/s, Soedalsparken 18, DK-8220 Brabrand,
Danska. Naziv uvoznika i sjedište: JYSK d.o.o., Damira
Tomljanovića, Gavrana 11/ 6, 10020 Novi Zagreb, Hrvatska,
01/5560-331
BA: VAŽNE INFORMACIJE!
Prije sklapanja i/ili korištenja ovog proizvoda, pažljivo
pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo se pridržavajte uputstava
u priručniku i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Šara za
montiranje nisu priloženi. Uvijek budite sigurni da je metod
pričvrščivanja koji odaberete, odgovarajući i siguran za Vašu
kuću. Proces sklapanja može biti završen od strane neprofesi-
onalaca. Ako imate sumnje ili pitanja koja su vezana za sigur-
nost instaliranja, uvijek kontaktirajte profesionalnu osobu.
Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Proizvođač: JYSK a/s, Soedalsparken 18, Brabrand, Danska.
Naziv uvoznika i sjedište: JYSK d.o.o.,Kolodvorska 12, 71000
Sarajevo, Bosna i Herzegovina, 033/658-752
CN: 重要信息!
组装和/或使用本产品之前请通读该手册。请严格遵循手册说明,保留
手册供日后参考。不含安装螺钉。
始终确保所选扣挂法在您家中得当且安全。
安装过程可由非专业人士完成。
如果您对安全安装有任何疑虑或问题,请您一定联系专业人士。
仅供室内使用。居事佳(上海)商贸有限公司 上海市杨浦区国伟路135
号5幢203室 +86 02150819858.
RS: VAŽNE INFORMACIJE!
Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počne-
te da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite
priručnik i sačuvajte ga za kasniju upotrebu. Zavrtnji za
montažu nisu priloženi. Obavezno se pobrinite za to da metod
pričvršćivanja koji ste odabrali odgovara vašem domu i da je
bezbedan. Postupak montaže mogu da obave amateri.
Ukoliko imate sumnje ili pitanja u vezi sa bezbednom mon-
tažom, obavezno se obratite stručnom licu.
Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Proizvođač: JYSK a/s, Soedalsparken 18, DK-8220 Brabrand,
Danska. Naziv uvoznika i sjedište: JYSK d.o.o., Nehruova 68b,
11070 Beograd (Novi Beograd), Srbija, 011 2284 419
UA: ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ.
Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та/
чи використовувати цей продукт. Виконайте всі інструкції
цього посібника та збережіть його для подальшого
використання. Гвинти для кріплення не входять до
комплекту. Метод кріплення має бути придатним і
безпечним для вашого будинку.
Збірку можна виконати без професійної підготовки.
У разі виникнення сумнівів або запитань стосовно
безпечного монтажу, проконсультуйтесь із професійним
монтажником. Тільки для використання у приміщенні.
Вироблено на замовлення компанії ЮСК А/С (JYSK
A/S), Данія, Содалспаркен 18, 8220 Брабранд, тел. +45
89397500. Імпортер та представник в Україні: ТОВ «ЮСК
Україна», Україна, м. Київ, вул. Іоанна Павла II, буд. 21,
тел. +38 0443210270, www.JYSK.ua.
RO: INFORMAŢII IMPORTANTE
Citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a începe să
montaţi şi/sau să utilizaţi acest produs. Urmaţi îndeaproape
instrucţiunile din manual şi păstraţi-l pentru consultare ulteri-
oară. Șuruburile pentru montare nu sunt incluse.
Asigurați-vă întotdeauna că metoda de xare pe care ați
ales-o este adecvată și sigură pentru casa dvs.
Procesul de asamblare poate  efectuat de către neprofesio-
niști. Contactați întotdeauna un expert dacă aveți nelămuriri
sau întrebări privind instalarea în siguranță.
Numai pentru utilizare în interior.
Produs pentru JYSK a/s, Soedalsparken 18, DK-8220 Bra-
brand, Danemarca, +45 8939 7500. Distribuitor JYSK
România SRL, Bd. Iuliu Maniu Nr. 560A, 061129, București,
România, +40 314 379 221
BG: ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ!
Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да
започнете да сглобявате и/или използвате този продукт.
Следвайте стриктно ръководството и го пазете за бъдещи
справки. Винтове за монтаж не са включени.
Методът на закрепване, който изберете, трябва винаги да
е подходящ и безопасен за дома ви.
Процесът по сглобяване може да бъде извършен от
непрофесионалисти.Ако имате съмнения или въпроси
относно безопасния монтаж, винаги се свързвайте
с професионалист. За използване само на закрито.
Произведен за JYSK a/s , Soedalsparken 18,DK-8220
Brabrand, Дания, +45 8939 7500. Дистрибутор: ЮСК БУЛ
ЕООД, ул. Недко Каблешков № 2, 4006 Пловдив, България,
032/687303
GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ!
Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν από τη
συναρμολόγηση ή/και τη χρήση του προϊόντος. Ακολουθήστε
προσεκτικά τις οδηγίες του εγχειριδίου και κρατήστε τις
για μελλοντική αναφορά. Οι βίδες συναρμολόγησης δεν
περιλαμβάνονται.
Να επιβεβαιώνετε πάντα ότι ο τρόπος στερέωσης που
επιλέγετε είναι κατάλληλος και ασφαλής για το σπίτι σας.
Η διαδικασία συναρμολόγησης μπορεί να πραγματοποιηθεί από
μη επαγγελματίες.
Αν έχετε αμφιβολίες ή απορίες αναφορικά με την ασφαλή
εγκατάσταση, επικοινωνείτε πάντα με έναν επαγγελματία.
Μόνο για εσωτερική χρήση. Προϊόν της JYSK a/s, Soedalspar-
ken 18, DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500
TR: ÖNEMLİ BİLGİLER!
Bu ürünün montajını yapmaya başlamadan ve/veya ürünü
kullanmadan önce lütfen kılavuzun tamamını dikkatlice
okuyun. Kılavuzu adım adım izleyin ve daha sonra başvurmak
üzere saklayın. Montaj vidaları dahil değildir.
Seçtiğiniz sabitleme yönteminin eviniz için uygun ve güvenli
olduğundan emin olun.
Montaj işlemi profesyonel olmayan kişiler tarafından yapılmış
olabilir.
Güvenli kuruluma dair şüpheniz veya sorunuz varsa, bir pro-
fesyonelle görüşün.
Yalnızca iç mekanda kullanılır. JYSK a/s, Soedalsparken 18,
DK-8220 Brabrand için üretilmiştir, +45 8939 7500
FR: INFORMATIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l’ensemble du manuel avant de
commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoure-
usement le manuel et conservez-le pour toute consultation
ultérieure. Les vis de montage ne sont pas fournies.
Assurez-vous toujours que la méthode de montage que vous
choisissez convienne à votre domicile et soit sûre.
L’installation peut être réalisée par des personnes non pro-
fessionnelles. En cas de doutes ou de questions concernant
l’installation en toute sécurité, contactez toujours un profes-
sionnel.
À utiliser en intérieur uniquement.
Produit pour JYSK a/s, Soedalsparken 18, DK-8220 Brabrand,
+45 8939 7500
4/19
GB: WARNING
– Young children can be strangled by loops in pull cords, chains,
tapes and inner cords that operate the product.
– To avoid strangulation and entanglement, keep cords out of
the reach of young children. Cords may become wrapped
around a child’s neck.
– Move beds, cots and furniture away from window covering
cords.
– Do not tie cords together. Make sure cords do not twist and
create a loop.
DK: ADVARSEL
– Små børn kan blive kvalt af løkker i træksnore, kæder, bånd og indvendige
snore, som bruges til betjening af produktet.
– For at undgå strangulering og indvikling i snorene skal disse holdes uden for
små børns rækkevidde. Snore kan vikle sig rundt om et barns hals.
– Flyt senge, barnesenge og møbler væk fra snore til vinduesafskærmninger.
– Snore må ikke bindes sammen. Sørg for, at snore ikke snos og danner en
løkke.
SE: VARNING
– Småbarn kan strypas i öglor som uppstått på snören, kedjor och band samt
på manöverlinor.
– För att undvika strypning och andra olycksfall ska snören placeras utom räck-
håll för småbarn. Snören kan i värsta fall hamna runt barnets hals.
– Flytta bort sängar, spjälsängar och andra möbler från alla typer av gar-
dinsnören.
– Knyt inte ihop snörena. Se till att snören inte tvinnas ihop eller bildar en sna-
ra.
NO: ADVARSEL
– Små barn kan bli kvalt av løkker i snorer, kjeder, bånd og innvendige snorer
på produktet.
– Hold snorene utenfor rekkevidde for barn, for å unngå at de kveles eller vik-
ler seg inn. Barn kan få snorene rundt halsen.
– Flytt senger, barnesenger og andre møbler bort fra gardinsnorene.
– Unngå å binde snorene sammen. Pass på at snorene ikke vrir seg slik at de
danner en løkke.
5/19
FI: VAROITUS
– Pienet lapset voivat kuristua vetonarujen, ketjujen ja nauho-
jen sekä tuotteen sisäisten narujen lenkkeihin.
– Pidä narut poissa lasten ulottuvilta kuristumisen ja taker-
tumisen estämiseksi. Narut voivat kietoutua lapsen kaulan
ympärille.
– Siirrä vuoteet, pinnasängyt ja huonekalut kauas ikkunoista,
joissa on naruja.
– Älä sido naruja yhteen. Varmista, että narut eivät punoudu
yhteen ja muodosta lenkkiä.
PL: OSTRZEŻENIE
– Linki, łańcuszki, taśmy oraz wewnętrzne sznurki służące do obsługi produktu
stwarzają zagrożenie uduszenia się małych dzieci.
– Aby uniknąć uduszenia lub zaplątania się, należy trzymać je z dala od małych
dzieci. Linki mogą zaplątać się wokół szyi dziecka.
– Należy odsunąć łóżeczka i meble od sznurków zasłon okiennych.
– Nie wiązać linek ze sobą. Upewnić się, że nie tworzą one pętli ani nie skręcają
się.
CZ: VAROVÁNÍ
– Mohlo by dojít k uškrcení malých dětí na šňůrách, řetízcích, páscích a
provázcích, které slouží k ovládání výrobku.
– Aby nedošlo k uškrcení a zapletení, udržujte šňůry mimo dosah malých dětí.
Šňůry se mohou zamotat dětem kolem krku.
– Přemístěte postele, dětské postýlky a nábytek stranou od šňůr instalovaných
na oknech.
– Nesvazujte šňůry dohromady. Dbejte na to, aby se šňůry nezamotaly a ne-
vytvořily smyčku.
HU: FIGYELMEZTETÉS
– A kisgyermekek megfulladhatnak a nyakuk köré tekeredő húzózsinór, lánc,
szalag vagy belső zsinórok miatt, amelyek a termék működtetésére szolgál-
nak.
– A fulladás és beakadás megelőzése érdekében kisgyermekektől távol tartsa a
zsinórokat. A zsinórok a gyermek nyaka köré tekeredhetnek.
– Ne legyen ágy és egyéb bútor az ablakárnyékoló zsinórjai közelében.
– Ne kösse össze a zsinórokat. Ügyeljen rá, hogy a zsinórok ne tekeredjenek
össze, és ne képezzenek hurkot.
6/19
SK: VAROVANIE
– Malé deti sa môžu uškrtiť na slučkách šnúr, reťazí, pások, a
vnútorných káblov, ktoré slúžia na manipuláciu s výrobkom.
– Ak sa chcete vyhnúť uškrteniu a zapleteniu, držte všetky
šnúry mimo dosahu malých detí. Šnúry sa môžu omotať okolo
krku dieťaťa.
– Premiestnite postele, detské postieľky a nábytok ďalej od šnúr
inštalovaných na oknách.
– Šnúry vzájomne nepreväzujte. Uistite sa, že šnúry sa nekrútia
a nevytvárajú slučku.
NL: WAARSCHUWING
– Kleine kinderen kunnen verstrikt raken en stikken in lussen van trekkoorden,
kettingen, linten en trekkoorden in het product zelf waarmee het product
wordt bediend.
– Houd alle koorden buiten het bereik van kleine kinderen om wurging en ver-
strikking te voorkomen. Kinderen kunnen met hun nek in een koord verstrikt
raken.
– Plaats bedden, kinderbedjes en meubilair niet in de buurt van koorden van
raambekleding.
– Knoop koorden niet aan elkaar vast. Let erop dat koorden niet in elkaar
draaien en een lus vormen.
SI: OPOZORILO
– Za otroke obstaja nevarnost, da bi se zadavili z zankami vrvic, verižicami in
trakovi ter notranjimi vrvicami, s katerimi se izdelek upravlja.
– Da se otroci ne bi zadavili ali zapletli z vrvico, jo držite izven njihovega dose-
ga. Vrvice se lahko ovijejo okrog otrokovega vratu.
– Umaknite postelje, otroške postelje in pohištvo proč od oken, kjer so
nameščene vrvice.
– Vrvic ne povezujte med seboj. Poskrbite, da se vrvice ne bodo zapletale in
delale zank.
RU: FIGYELMEZTETÉS
– Маленькие дети могут запутаться в петлях натяжных шнуров, цепочек,
лент или внутренних шнуров, предназначенных для работы изделия, и
задохнуться.
– Во избежание удушения или запутывания все шнуры должны находиться
вне досягаемости маленьких детей. Дети могут обмотать шнуры вокруг
шеи.
– Отодвиньте кровати, детские кроватки и мебель от шнуров оконных
штор.
– Не связывайте шнуры между собой. Убедитесь, что шнуры не
перекручены и не образуют петель.
7/19
HR: UPOZORENJE
– Mala djeca mogu se zadaviti petljama poteznih konopaca, la-
naca i traka, kao i konopcima za upravljanje proizvodom;
– Kako biste izbjegli davljenje i zaplitanje, sve konopce držite
dalje od dohvata male djece. Konopci se mogu omotati oko
dječjeg vrata.
– Udaljite krevete, dječje krevetiće i namještaj od konopaca za
zastiranje prozora.
– Ne vežite konopce jedan za drugi. Pripazite da se konopci ne
upletu i ne oblikuju petlju.
BA: UPOZORENJE
– Mala djeca se mogu ugušiti uslijed zapetljavanja gajtana za povlačenje, lana-
ca, traka, te unutrašnjih gajtana za rukovanje proizvodom.
– Radi izbjegavanja gušenja i zapetljavanja držite gajtane izvan dohvata male
djece. Gajtani se mogu omotati oko vrata djeteta.
– Krevete, dječje krevetiće i namještaj odmaknite od prozora na kojima se
nalaze gajtani.
– Nemojte vezati gajtane jedan za drugi. Uvjerite se da gajtani nisu uvijeni i da
ne formiraju omču.
CN: 警告
–过去曾有孩童被本产品所用拉绳、链条、胶带和内部绳索勒住。
–为避免被勒绕,请将绳索放在孩童够不到的地方。绳索可能会绕到孩童脖子上。
–床、婴儿床和家具不要放在窗户拉绳附近。
–不要将绳索绕在一起。绳索不能缠绕成圈。
RS: UPOZORENJE
– Mala deca mogu da se zadave omčom koja se napravi od konopca za pov-
lačenje, lanaca , traka i unutrašnjih konopaca koji služe za rukovanje ovim
proizvodom.
– Da biste izbegli davljenje i zapetljavanje, držite konopce van domašaja male
dece. Konopci mogu da se obmotaju detetu oko vrata.
– Pomerite krevete, dečije krevete i nameštaj dalje od konopaca za roletne.
– Nemojte vezivati konopce jedan za drugi. Vodite računa da se konopci ne
uviju i ne naprave omču.
8/19
UA: УВАГА
– Маленькі діти можуть бути задушені петлями висувних
шнурів, ланцюжків, стрічок, а також внутрішніх шнурів,
призначених для роботи виробу.
– Щоб уникнути удушення або заплутування тримайте всі
шнури у недосяжному для маленьких дітей місці. Шнури
можуть обмотатися навколо шиї дитини.
– Відсуньте ліжка, дитячі ліжечка та меблі від віконних
шнурів.
– Не зв’язуйте шнури. Переконайтеся, що шнури не
перекручені та не утворюють петель.
RO: ATENŢIONARE
– Au existat cazuri în care copiii mici s-au strangulat cu buclele formate de
şnururile, lanţurile, benzile şi cordoanele care operează produsul.
– Pentru evitarea strangulării şi a încâlcirii, nu păstraţi cordoanele la îndemâna
copiilor mici. Cordoanele se pot înfăşura în jurul gâtului copilului.
– Mutaţi paturile, pătuţurile de copii şi mobila departe de cordoanele elemen-
telor de acoperire a ferestrelor.
– Nu legaţi cordoanele împreună. Asiguraţi-vă că acestea nu se răsucesc şi nu
formează o buclă.
BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
– Малки деца може да се задушат от примки във въженцата, верижките,
лентите и вътрешните въженца, които се използват за управление на
продукта.
– За да се избегне удушаване и оплитане, дръжте въженцата далеч от
достъпа на малки деца. Въженцата може да се увият около врата на
детето.
– Преместете леглата, кошарите и мебелите далеч от въженцата на щори
за прозорци.
– Не връзвайте въженцата едно за друго. Уверете се, че въженцата не се
оплитат, създавайки примка.
9/19
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
– Τα μικρά παιδιά μπορεί να στραγγαλιστούν από θηλιές σε
κορδόνια έλξης, αλυσίδες, ταινίες, καθώς και από εσωτερικά
κορδόνια χειρισμού του προϊόντος.
– Για την αποφυγή στραγγαλισμού και εμπλοκής, φυλάσσετε
τα κορδόνια μακριά από μικρά παιδιά. Τα κορδόνια μπορεί να
μπλεχτούν γύρω από το λαιμό του παιδιού.
– Μεταφέρετε τα κρεβάτια, τις κούνιες και τα έπιπλα μακριά από
τα κορδόνια του συστήματος σκίασης των παραθύρων.
– Μην δένετε τα κορδόνια μαζί. Βεβαιωθείτε ότι τα κορδόνια δεν
είναι μπλεγμένα και ότι δεν σχηματίζουν θηλιά.
TR: UYARI
– Küçük çocuklar çekme iplerindeki düğümler, zincirler, şeritler ve ürünü
çalıştıran ipler yüzünden boğulabilirler.
– Boğulmayı ve dolanmayı önlemek için ipleri küçük çocukların ulaşabileceği
yerlerden uzak tutun. İpler çocuğun boynuna dolanabilir.
– Yatakları, çocuk karyolalarını ve mobilyaları stor iplerinden uzak tutun.
– İpleri birbirine bağlamayın. İplerin birbirine dolanmadığından ve düğümlen-
mediğinden emin olun.
FR: AVERTISSEMENT
– Des cas d’étranglements dus aux boucles dans les cordons de hissage, chaî-
nes, bandes et cordons intérieurs servant à actionner le produit ont déjà été
observés chez de jeunes enfants.
– Pour éviter les étranglements et enchevêtrements, tenez les cordons hors de
portée des jeunes enfants. Les cordons peuvent s’enrouler autour du cou des
enfants.
– Ne placez pas de lit d’enfant, parc ou meuble à proximité des cordons de his-
sage.
– Ne nouez pas les cordons entre eux. Assurez-vous que les cordons ne soient
pas emmêlés et qu’ils ne forment pas de boucle.
10/19
Ver01_20170808
A B
+
+
1 x
100 cm 2x 2x 12x
150 cm 3x 3x 18x
200 cm 3x 3x 24x
250 cm 4x 4x 30x
300 cm 5x 5x 36x
11/19
Ver01_20170808
1A
1.1
1.2
1B
W
F = W-0,5 cm
Min. 0,5 cm
Max. 50,5 cm F
Min. 0,5 cm
Max. 50,5 cm
F
12/19
Ver01_20170808
1.3
1.5
1.6 1.7
1.4
X = ____,____cm
X
13/19
Ver01_20170808
1.8
1.9
1
1
2
2
3
3
X
0 - 9 cm 0
9 - 17 cm 1
17 - 25 cm 2
25 - 33,5 cm 3
33,5 - 41,5 cm 4
41,5 - 50,5 cm 5
2
14/19
Ver01_20170808
1.10
4
21
5
3
6
X
2X
15/19
Ver01_20170808
1.11
1.12
1.13
1.14 1.15
X
X
16/19
Ver01_20170808
2A
3A
2B
3B
1
2
Max 60 cm
Max 60 cm
click
Min. 5 cm 5 cm
click
L
R
L
R
17/19
Ver01_20170808
4A
4.1
4.3
4.5
4.2
4.4
4B
HH
H
H - 5 cm
18/19
Ver01_20170808
Max. Ø4.5mm
1x
Max. Ø4.5mm
1x
GB - The safety device is designed and tested for
use with the accompanying blind only.
DK - Sikkerhedsanordningen er konstrueret og te-
stet med henblik på anvendelse udelukkende sam-
men med det medfølgende gardin.
SE - Säkerhetsanordningen har konstruerats och
testats för användning med medföljande persienn
enbart.
NO - Sikkerhetsinnretningen er konstruert og testet
for bruk bare med den medfølgende persiennen.
FI - Turvalaite on suunniteltu ja testattu vain muka-
na toimitetun verhon kanssa käytettäväksi.
PL - Urządzenie zabezpieczające zostało zapro-
jektowane i przetestowane w celu wykorzystania
wyłącznie przy żaluzjach.
CZ - Bezpečnostní zařízení je navrženo a testováno
pouze pro použití s příslušnými žaluziemi.
HU - A biztonsági eszközt csak a mellékelt reluxával
együttes használatra tervezték és tesztelték.
SK - Bezpečnostné zariadenie je určené a testované
len na použitie s priloženými žalúziami.
NL - De veiligheidsvoorziening is uitsluitend ont-
worpen en getest voor gebruik met de bijbehorende
jaloezieën.
SI - Varnostna naprava je zasnovana in preskušena
samo za uporabo s priloženo žaluzijo.
RU - Устройство защиты предназначено и
протестировано для использования только с
идущими в комплекте шторами.
HR - Sigurnosni uređaj dizajniran je i ispitan samo
za upotrebu s popratnom roletom.
BA - Sigurnosni uređaj je dizajniran i testiran za
upotrebu samo sa pratećom roletnom.
CN - 该安全装置已经过测试,仅可用于所附的百叶窗。
RS - Ovaj sigurnosni uređaj je napravljen i testiran
za upotrebu isključivo sa pratećom roletnom.
UA - Захисний пристрій призначений для
використання тільки зі шторою, яка входить до
комплекту, та пройшов відповідну перевірку.
RO - Dispozitivul de siguranță este proiectat și
testat pentru utilizare doar împreună cu jaluzeaua
aferentă.
BG - Устройството за обезопасяване е
разработено и тествано за използване само с
предоставената щора.
GR - Η συσκευή ασφαλείας έχει σχεδιαστεί και
δοκιμαστεί για χρήση μόνο με την παρεχόμενη
περσίδα.
TR - Güvenlik cihazı, yalnızca gönderilen storla kul-
lanılmak için tasarlanmış ve test edilmiştir.
FR Le dispositif de sécurité a été conçu et testé pour
être utilisé uniquement avec le store fourni.
5.1 5.2 5.3
19/19
Ver01_20170808

Other Jysk Window Blind manuals

Jysk LOVUND User manual

Jysk

Jysk LOVUND User manual

Jysk HUGLO User manual

Jysk

Jysk HUGLO User manual

Jysk FYN User manual

Jysk

Jysk FYN User manual

Jysk FEMRIS User manual

Jysk

Jysk FEMRIS User manual

Jysk HVEN User manual

Jysk

Jysk HVEN User manual

Jysk FUR User manual

Jysk

Jysk FUR User manual

Jysk HUGLO User manual

Jysk

Jysk HUGLO User manual

Popular Window Blind manuals by other brands

Teba Sun Series Assembly instructions

Teba

Teba Sun Series Assembly instructions

YewdaleDefiant C20s Fitting instructions

YewdaleDefiant

YewdaleDefiant C20s Fitting instructions

SOMFY WireFree Solar Pack installation instructions

SOMFY

SOMFY WireFree Solar Pack installation instructions

rollease acmeda CU40 installation manual

rollease acmeda

rollease acmeda CU40 installation manual

HunterDouglas Vignette Modern Roman Shades Installation operation care

HunterDouglas

HunterDouglas Vignette Modern Roman Shades Installation operation care

MOTION BLINDS Honeycomb user manual

MOTION BLINDS

MOTION BLINDS Honeycomb user manual

Silent Gliss Silent Gliss 7630 Fitting instructions

Silent Gliss

Silent Gliss Silent Gliss 7630 Fitting instructions

HunterDouglas PowerView Installation operation care

HunterDouglas

HunterDouglas PowerView Installation operation care

Plissees VS4 Slope Assembly and operating instructions

Plissees

Plissees VS4 Slope Assembly and operating instructions

Springs Window Fashions LJ075191 quick start guide

Springs Window Fashions

Springs Window Fashions LJ075191 quick start guide

Bouclair 9396033 Installation & maintenance instructions

Bouclair

Bouclair 9396033 Installation & maintenance instructions

SELT Venetian Blind Z90 Technical and Operational Documentation

SELT

SELT Venetian Blind Z90 Technical and Operational Documentation

Desteny Midi manual

Desteny

Desteny Midi manual

LEHA KKRO-L Installation and instruction manual

LEHA

LEHA KKRO-L Installation and instruction manual

SOMFY CTS 40 instructions

SOMFY

SOMFY CTS 40 instructions

VENETA 65101-21734-E How to install

VENETA

VENETA 65101-21734-E How to install

3 Day Blinds ARCH Assembly/installation instructions

3 Day Blinds

3 Day Blinds ARCH Assembly/installation instructions

SolarGaps SGV1C80-6-W Series Operation manual

SolarGaps

SolarGaps SGV1C80-6-W Series Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.