manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Renson
  6. •
  7. Window Blind
  8. •
  9. Renson Outdoor Loggia Safety guide

Renson Outdoor Loggia Safety guide

Other manuals for Outdoor Loggia

4

Other Renson Window Blind manuals

Renson Detecto Rensonmotor Instruction Manual

Renson

Renson Detecto Rensonmotor Instruction Manual

Renson Somfy LS40 User manual

Renson

Renson Somfy LS40 User manual

Renson Slidefix User manual

Renson

Renson Slidefix User manual

Renson Fixscreen 150 (F) User manual

Renson

Renson Fixscreen 150 (F) User manual

Renson Fixscreen 100EVO Solar User manual

Renson

Renson Fixscreen 100EVO Solar User manual

Renson Outdoor Loggia Safety guide

Renson

Renson Outdoor Loggia Safety guide

Renson Fixscreen Minimal User manual

Renson

Renson Fixscreen Minimal User manual

Renson Fixscreen Minimal Neubau EW 7 User manual

Renson

Renson Fixscreen Minimal Neubau EW 7 User manual

Renson Fixscreen 100 Solar User manual

Renson

Renson Fixscreen 100 Solar User manual

Renson Outdoor Loggia Safety guide

Renson

Renson Outdoor Loggia Safety guide

Renson Fixscreen Minimal Guide

Renson

Renson Fixscreen Minimal Guide

Renson Panovista User manual

Renson

Renson Panovista User manual

Popular Window Blind manuals by other brands

Windhager PLUS 100x120 cm quick start guide

Windhager

Windhager PLUS 100x120 cm quick start guide

Rollos S-Nanorollo V2 Assembly and operating instruction

Rollos

Rollos S-Nanorollo V2 Assembly and operating instruction

IKEA KADRILJ manual

IKEA

IKEA KADRILJ manual

Teptron Move user manual

Teptron

Teptron Move user manual

rollease acmeda Easy Spring Air Assembly and installation manual

rollease acmeda

rollease acmeda Easy Spring Air Assembly and installation manual

Hallis Hudson Rolls Super glide instructions

Hallis Hudson

Hallis Hudson Rolls Super glide instructions

Jysk ROGEN manual

Jysk

Jysk ROGEN manual

SOMFY 1241752 instructions

SOMFY

SOMFY 1241752 instructions

MV LINE CLARA 015 Installing instructions

MV LINE

MV LINE CLARA 015 Installing instructions

Project Source CDLF2342W quick start guide

Project Source

Project Source CDLF2342W quick start guide

Current E-WAND Installation manual and user's guide

Current

Current E-WAND Installation manual and user's guide

weinor VertiTex ZipR Maintenance Instructions and Directions for use for the end user

weinor

weinor VertiTex ZipR Maintenance Instructions and Directions for use for the end user

Roto ZAR M R4/R7 Mounting instructions

Roto

Roto ZAR M R4/R7 Mounting instructions

Benthin P1614 quick start guide

Benthin

Benthin P1614 quick start guide

MDT KNX Smart 55 BE-JTA5504.01 Technical manual

MDT

MDT KNX Smart 55 BE-JTA5504.01 Technical manual

Victoria M SYSTEM VS 1 Original instructions

Victoria M

Victoria M SYSTEM VS 1 Original instructions

SOMFY Movelite WT Series instructions

SOMFY

SOMFY Movelite WT Series instructions

IKEA ENJE manual

IKEA

IKEA ENJE manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Loggia®Handleiding - Installatie telescopisch schuivende panelen
Notice de montage - Installation de panneaux coulissants télescopiques
Montageanleitung - Installation teleskopische Schiebeläden
Manual - Installation of telescopic sliding panels
Loggia®
2
RENSON®LOGGIA®
Please read this manual carefully before you
start. The installation of telescopic sliding
Loggia®panels must be performed by a
professional.
Overview of tools required:
• Hand saw
• Cleaning equipment
• (Electric) screwdriver
• Drill
• Spirit level
• Fixation materials
• M8 spanner
• Allen keys
RENSON®reserves the right to make tech-
nical changes to its products without prior
notice.
RENSON®LOGGIA®
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
de commencer l’installation. L’installation de
panneaux coulissants télescopiques Loggia®
doit être réalisée par un professionnel.
Liste des outils nécessaires :
• Scie à main
• Matériel de nettoyage
• Visseuse / tournevis
• Perceuse
• Niveau
• Matériel de fixation
• Clé à molette M8
• Clés Allen / clés hexagonales
RENSON®se réserve le droit d’apporter des
modifications techniques à ses produits sans
avis préalable.
RENSON®LOGGIA®
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch,
bevor Sie beginnen. Die Anbringung von
teleskopische Loggia®Schiebeläden muss
von einem Fachmann durchgeführt werden.
Übersicht der benötigten Werkzeuge:
• Handsäge
• Reinigungsmaterial
• Schraubmaschine / Schraubendreher
• Bohrmaschine
• Wasserwaage
• Montagezubehör
• Schraubenschlüssel M8
• Inbusschlüssel / Sechskantschlüssel
RENSON®behält sich das Recht vor, ohne
vorherige Ankündigung technische Änderun-
gen an seinen Produkten vorzunehmen.
RENSON®LOGGIA®
Lees deze handleiding eerst aandachtig eer u
van start gaat. Het plaatsen van telescopisch
schuivende Loggia®panelen dient te gebeu-
ren door een vakman.
Overzicht benodigde gereedschappen:
• Handzaag
• Reinigingsmateriaal
• Schroefmachine / schroevendraaier
• Boormachine
• Waterpas
• Bevestigingsmateriaal
• Moersleutel M8
• Inbussleutels / zeskantsleutels
RENSON®behoudt zich het recht voor om
zonder voorafgaande kennisgeving techni-
sche wijzigingen aan haar producten aan te
brengen.
Loggia®
3
TABLE OF CONTENTS
Installation of 2telescopic sliding
panels 4
1. Parts overview 4
2. Sawing the profiles 6
3. Fitting the roller assemblies and
associated fittings 8
3.1 Back Loggia panel 8
3.2 Front Loggia panel 10
4. Upper rail installation options 12
4.1 Installation using wall mounting
profile 12
4.2 Installing the upper rail on the
ceiling 12
4.3 Installation with motor 14
5. Lower rail installation options 16
5.1 Fitting the L-profile 16
5.2 Fitting the Flexguide Plus 16
5.3 Fitting the U-profile 18
6. Fitting the Flexguides in the Loggia
frame (optional) 20
7. Fitting the reversing wheels 22
8. Determining the belt length 24
9. Fitting the belt 26
9.1 Standard installation with belt 26
9.2 Installation of the belt with a
motor in the first positioned
upper rail 26
10. Positioning the panels on the lower rail 28
10.1 Flexguide Plus + Flexguide rail
option 28
10.2 Flexguide Long + L-profile option 28
10.3 Caps + L-profile option 28
10.4 Caps in U-profile option 28
11. Hanging the back panel 30
12. Tensioning the belt 32
13. Installation of the motor 34
14. Hanging the front panel 36
15. Fitting the telescopic connector 38
16. Fitting the cover (optional) 40
16.1 Fitting the cover 40
16.2 Fitting the plastic end caps
(optional) 40
17. Final checks 42
Installation of 3telescopic sliding
panels 44
INHALTSVERZEICHNIS
Montage von 2teleskopische
Schiebeläden 4
1. Übersicht Teile 4
2. Sägen der Profile 6
3. Anbringen der Rollsysteme und der
dazugehörigen Komponenten 8
3.1 Hinterster Loggia-Laden 8
3.2 Vorderster Loggia-Laden 10
4. Montagemöglichkeiten der oberen
Schiene 12
4.1 Montage mit Wandmontageprofil 12
4.2 Montage der oberen Schiene an
der Decke 12
4.3 Montage mit Motor 14
5. Montagemöglichkeiten der unteren
Schiene 16
5.1 Anbringen des L-Profils 16
5.2 Anbringen des FlexguidePlus 16
5.3 Anbringen des U-Profils 18
6. Flexguide in den Loggia-Rahmen
montieren (Option) 20
7. Montieren der Umlenkräder 22
8. Riemenlänge festlegen 24
9. Montage Riemen 26
9.1 Standardmontage des Riemen 26
9.2 Montage des Riemen mit einem
Motor in die erste positionierte
obere Schiene 26
10. Positionierung der Läden auf der
unteren Schiene 28
10.1 Option Flexguide Plus +
Flexguide-Schiene 28
10.2 Option Flexguide Lang + L-Profil 28
10.3 Option Kappen + L-Profil 28
10.4 Option Kappen in U-Profil 28
11. Aufhängen des hintersten Ladens 30
12. Spannen des Riemens 32
13. Motoreinbau 34
14. Aufhängen des vorderen Ladens 36
15. Anbringen der teleskopischen
Verbindung 38
16. Anbringen der Abdeckkappe (Option) 40
16.1 Anbringen der Abdeckkappe 40
16.2 Anbringen der Kunststoff-
Endkappen (Option) 40
17. Kontrolle 42
Montage von 3teleskopische
Schiebeläden 44
TABLE DES MATIERES
Installation de 2panneaux
coulissants télescopiques 4
1. Liste des composants 4
2. Découpe des profils 6
3. Pose des chariots et garnitures afférentes 8
3.1 Panneau Loggia arrière 8
3.2 Panneau Loggia avant 10
4. Possibilités de montage du rail
supérieur 12
4.1 Montage avec profil de fixation
murale 12
4.2 Montage du rail supérieur au
plafond 12
4.3 Montage avec moteur 14
5. Possibilités de montage du rail inférieur 16
5.1 Pose du profil en L 16
5.2 Pose du Flexguide Plus 16
5.3 Pose du profil en U 18
6. Montage du Flexguide dans le cadre
Loggia (option) 20
7. Montage des roues d’inversion 22
8. Déterminer la longueur de la courroie 24
9. Montage de la courroie 26
9.1 Placement standard de la
courroie 26
9.2 Placement de la courroie avec
moteur sur le premier rail
supérieur positionné 26
10. Positionnement du panneau sur le rail
inférieur 28
10.1 Option Flexguide Plus + rail
Flexguide 28
10.2 Option Flexguide Long + profilé
en L 28
10.3 Option embouts + profil en L 28
10.4 Option embouts dans profil en U 28
11. Suspension du panneau arrière 30
12. Tension de la courroie 32
13. Installation du moteur 34
14. Suspension du panneau avant 36
15. Pose du connecteur télescopique 38
16. Pose du profil de finition (option) 40
16.1 Pose du profil de finition 40
16.2 Pose des embouts en synthétique
(option) 40
17. Contrôle 42
Installation de 3panneaux
coulissants télescopiques 44
INHOUDSTAFEL
Installatie van 2telescopisch
schuivende panelen 4
1. Overzicht onderdelen 4
2. Verzagen van de profielen 6
3. Plaatsen van rolstelsels en bijhorende
garnituren 8
3.1 Achterste Loggiapaneel 8
3.2 Voorste Loggiapaneel 10
4. Montagemogelijkheden van de
bovenrail 12
4.1 Montage met
muurbevestigingsprofiel 12
4.2 Montage van de bovenrail aan
het plafond 12
4.3 Montage motor 14
5. Montagemogelijkheden van de
onderrail 16
5.1 Plaatsen van het L-profiel 16
5.2 Plaatsen van de Flexguide Plus 16
5.3 Plaatsen van het U-profiel 18
6. Flexguide monteren in het Loggiakader
(optie) 20
7. Monteren van de omkeerwielen 22
8. Riemlengte bepalen 24
9. Monteren riem 26
9.1 Standaard plaatsing van de riem 26
9.2 Plaatsing van de riem bij motor
op de voorste bovenrail 26
10. Panelen positioneren op onderrail 28
10.1 Optie Flexguide Plus + Flexguide
rail 28
10.2 Optie Flexguide Lang + L-profiel 28
10.3 Optie dopjes + L-profiel 28
10.4 Optie dopjes in U-profiel 28
11. Ophangen van het achterste paneel 30
12. Opspannen van de riem 32
13. Installatie motor 34
14. Ophangen van het voorste paneel 36
15. Plaatsen van de telescopische connector 38
16. Plaatsen van de afdekkap (optie) 40
16.1 Plaatsen van de afdekkap 40
16.2 Plaatsen van de kunststoffen
eindkappen (optie) 40
17. Controle 42
Installatie van 3telescopisch
schuivende panelen 44
Loggia®
4
Installation of
2telescopic sliding
panels
1. PARTS OVERVIEW
1 Wall mounting profile (optional)
2 Upper rail
3 Plastic end cap (optional)
4 Aluminium cover (optional)
5 Back Loggia panel (with pre-milled holes
for reversing wheels)
6 Front Loggia panel
7 Short reversing wheel
8 Long reversing wheel
9 Belt
10 Bracket for cover (optional)
11 Roller assembly
12 Adjustable stopper
13 Slideable stopper
14 Fixing clamp bracket
15 2D telescopic connector
16 Flexguide Plus (optional)
17 Flexguide Long (optional)
18 Plastic cap for lower rail
19 L-shaped lower rail
20 Flexguide Plus lower rail (optional)
21 U-shaped lower rail (optional)
All optional elements are shown in light grey
on the drawing below.
Note:
The drawings in this manual show a system in
which the panels are parked on the right (left
= mirror image).
Montage von
2teleskopische
Schiebeläden
1. ÜBERSICHT TEILE
1 Wandmontageprofil (Option)
2 Obere Schiene
3 Endkappe aus Kunststoff (Option)
4 Abdeckkappe aus Aluminium (Option)
5 Hinterster Loggia-Laden (mit vorgefrästen
Löchern für Umlenkräder)
6 Vorderster Loggia-Laden
7 Kurzes Umlenkrad
8 Langes Umlenkrad
9 Riemen
10 Befestigungswinkel für Abdeckkappe
(optional)
11 Rollensystem
12 Einstellbarer Anschlag
13 Schiebbarer Anschlag
14 Montagebügel
15 Teleskopisch Verbindung 2D
16 Flexguide Plus (Option)
17 Flexguide Lang (Option)
18 Kunststoffkappe für Bodenführung
19 Bodenführung L
20 Bodenführung Flexguide Plus (Option)
21 Bodenführung U (Option)
Alle Optionen sind in der folgenden Zeich-
nung hellgrau dargestellt.
Hinweis:
Die Zeichnungen in diesem Handbuch bezie-
hen sich auf ein System, bei dem sich die
Läden rechts befinden (links = Spiegelbild).
Installation de
2panneaux coulissants
télescopiques
1. LISTE DES
COMPOSANTS
1 Profil de fixation murale (option)
2 Rail supérieur
3 Embout en synthétique (option)
4 Profil de finition en aluminium (option)
5 Panneau Loggia arrière (avec trous
préforés pour roues d’inversion)
6 Panneau Loggia avant
7 Roue d’inversion courte
8 Roue d’inversion longue
9 Courroie
10 Equerre de montage pour profil de
finition (option)
11 Chariot
12 Arrêt réglable
13 Arrêt déplaçable
14 Equerre de fixation
15 Connecteur télescopique 2D
16 Flexguide Plus (option)
17 Flexguide Long (option)
18 Embout en synthétique pour le guide
inférieur
19 Guide inférieur en L
20 Guide inférieur Flexguide Plus (option)
21 Guide inférieur en U (option)
Toutes les options sont représentées en gris
clair sur le dessin ci-dessous.
Remarque :
Les dessins dans ce manuel représentent un
système où les panneaux sont rangés à droite
(gauche = image miroir).
Installatie van
2telescopisch
schuivende panelen
1. OVERZICHT
ONDERDELEN
1 Muurbevestigingsprofiel (optie)
2 Bovenrail
3 Kunststof eindkap (optie)
4 Aluminium afdekkap (optie)
5 Achterste Loggiapaneel (met voor-
gefreesde gaten voor omkeerwielen)
6 Voorste Loggiapaneel
7 Kort omkeerwiel
8 Lang omkeerwiel
9 Riem
10 Montagebeugel voor afdekkap (optie)
11 Rolstelsel
12 Regelbare stopper
13 Schuifbare stopper
14 Vastzettingsbeugel
15 Connector telescopic 2D
16 Flexguide Plus (optie)
17 Flexguide Lang (optie)
18 Kunststof dopje voor ondergeleiding
19 Ondergeleiding L
20 Ondergeleiding Flexguide Plus (optie)
21 Ondergeleiding U (optie)
Alle opties worden in het lichtgrijs aangeduid
op onderstaande tekening.
Opmerking:
De tekeningen in deze handleiding zijn
voor een systeem waarbij de panelen rechts
geparkeerd worden (links = spiegelbeeld).
Loggia®
5
1
2
3
5
6
4
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
16
20
19
21
18
Loggia®
6
2. SAWING THE PROFILES
• The profiles are delivered in standard
lengths of 3 or 6 metres. Saw the wall
mounting profile (optional), the lower rail,
the upper rail and the cover (optional) to
the required length. A
• Clean the upper and lower rails before
fitting any components. B
2. SÄGEN DER PROFILE
• Die Profile werden in einer Lagerlänge
von 3 oder 6 Metern geliefert. Sägen Sie
das Wandmontageprofil (Option), die
untere Schiene, die obere Schiene und die
Abdeckkappe (Option) auf die gewünschte
Länge. A
• Reinigen Sie die obere und untere Schiene,
bevor Sie die Komponenten montieren. B
2. DÉCOUPE DES PROFILS
• Les profils sont livrés dans une longueur
de 3 ou 6 mètres, découpez le profil de
fixation murale, le rail inférieur, le rail
supérieur et le profil de finition (option) à
la longueur souhaitée. A
• Nettoyez le rail supérieur et le rail inférieur
avant de monter les composants. B
2. VERZAGEN VAN DE
PROFIELEN
• De profielen worden geleverd op een
stocklengte van 3 of 6 meter. Verzaag het
muurbevestigingsprofiel (optie), de onder-
rail, de bovenrail en de afdekkap (optie)
tot de gewenste lengte. A
• Reinig de boven- en onderrail voordat u de
componenten monteert. B
Loggia®
7
OPTION
A B
Loggia®
8
3. FITTING THE ROLLER
ASSEMBLIES AND
ASSOCIATED FITTINGS
3.1 Back Loggia panel
• Overview A
• Slide the slidable stopper into the upper
rail. Position the slidable stopper at 10
mm from the end of the upper rail. Fasten
it using the 2 hex cap screws on the under-
side (using a 2.5 mm Allen key). B
• Slide 2 roller assemblies into the upper
rail. C
• Slide the slidable stopper into the upper
rail. Position the slidable stopper at 10
mm from the end of the upper rail. Fasten
it using the 2 hex cap screws on the under-
side (using a 2.5 mm Allen key). D
Careful!
Make sure all parts are fitted in the right
direction!
Note:
When a telescopic system with more than 2
panels is being installed, the slidable stop-
pers must be fitted in the last rail.
3. ANBRINGEN DER
ROLLSYSTEME UND
DER DAZUGEHÖRIGEN
KOMPONENTEN
3.1 Hinterster Loggia-Laden
• Übersicht A
• Schieben Sie die verstellbaren Anschläge
in die obere Schiene. Positionieren Sie
den verschiebbaren Anschlag 10 mm vom
äußeren Ende der oberen Schiene entfernt.
Auf der Unterseite mit 2 Inbusschrauben
(mit 2,5-mm-Inbusschlüssel) festschrauben.
B
• Schieben Sie 2 Rollensysteme in die obere
Schiene. C
• Schieben Sie die verstellbaren Anschläge
in die obere Schiene. Positionieren Sie
den verschiebbaren Anschlag 10 mm vom
äußeren Ende der oberen Schiene entfernt.
Auf der Unterseite mit 2 Inbusschrauben
(mit 2,5-mm-Inbusschlüssel) festschrauben.
D
Achtung!
Alle Teile in der richtigen Richtung montieren!
Hinweis:
Wenn ein Teleskopsystem mit mehr als 2
Läden installiert wird, platzieren Sie die
verschiebbaren Anschläge auf der letzten
Schiene.
3. POSE DES CHARIOTS
ET GARNITURES
AFFÉRENTES
3.1 Panneau Loggia arrière
• Aperçu A
• Faites glisser l’arrêt déplaçable dans le rail
supérieur. Positionnez l’arrêt déplaçable
à 10 mm de l’extrémité du rail supérieur.
Vissez-la à l’aide de 2 vis à tête hexago-
nale (avec clé hexagonale de 2,5 mm) en
bas. B
• Faites glisser 2 chariots dans le rail supé-
rieur. C
• Faites glisser l’arrêt déplaçable dans le rail
supérieur. Positionnez l’arrêt déplaçable
à 10 mm de l’extrémité du rail supérieur.
Vissez-la à l’aide de 2 vis à tête hexago-
nale (avec clé hexagonale de 2,5 mm) en
bas. D
Attention !
Montez tous les éléments dans le bon sens !
Remarque :
Si le système télescopique installé comporte
plus de 2 panneaux, placez les arrêts dépla-
çables dans le dernier rail.
3. PLAATSEN VAN
ROLSTELSELS EN
BIJHORENDE
GARNITUREN
3.1 Achterste Loggiapaneel
• Overzicht A
• Schuif de verschuifbare stopper in de
bovenrail. Positioneer de verschuifbare
stopper op 10 mm van het uiteinde van
de bovenrail. Schroef hem vast met de 2
inbusschroefjes (met zeskantsleutel 2,5
mm) op de onderzijde. B
• Schuif 2 rolstelsels in de bovenrail. C
• Schuif de verschuifbare stopper in de
bovenrail. Positioneer de verschuifbare
stopper op 10 mm van het uiteinde van
de bovenrail. Schroef hem vast met de 2
inbusschroefjes (met zeskantsleutel 2,5
mm) op de onderzijde. D
Opgelet!
Monteer alle onderdelen in de juiste richting!
Opmerking:
Indien een telescopisch systeem met meer
dan 2 panelen geïnstalleerd wordt, plaats de
verschuifbare stoppers in de laatste rail.
Loggia®
9
± 10 mm
± 10 mm
A
C
B
D
Loggia®
10
3. Fitting the roller assemblies
and associated fittings
(continued)
3.2 Front Loggia panel
• Overview A
• Slide the adjustable stopper into the upper
chamber of the upper rail and place it
at the end of the rail. Position the adjust-
able stopper at 10 mm from the end of the
upper rail. B
• Fasten it using the 2 hex cap screws on the
underside (using a 3 mm Allen Key).
The spring tension of the adjustable stop-
per can be adjusted using the third screw
on the underside.
• Slide 2 roller assemblies into the upper
rail. C
• Slide the adjustable stopper into the upper
rail. Position the adjustable stopper at 10
mm from the end of the upper rail. Fasten
it using the 2 hex cap screws on the under-
side (using a 2.5 mm Allen key). D
Careful!
Make sure all parts are fitted in the right
direction!
Note:
When a telescopic system with more than 2
panels is being installed, the adjustable stop-
pers must be fitted in the first rail.
3. Anbringen der Rollsysteme
und der dazugehörigen
Komponenten (Fortsetzung)
3.2 Vorderster Loggia-Laden
• Übersicht A
• Schieben Sie den verstellbaren Anschlag
in die oberste Kammer der oberen Schiene
und platzieren Sie ihn am äußeren Ende
der Schiene. Positionieren Sie den einstell-
baren Anschlag 10 mm vom äußeren Ende
der oberen Schiene entfernt. B
• Auf der Unterseite mit 2 Inbusschrauben
(mit 3-mm-Inbusschlüssel) festschrauben.
Die Federspannung des einstellba-
ren Anschlags kann mithilfe der dritten
Schraube an der Unterseite eingestellt
werden.
• Schieben Sie 2 Rollensysteme in die obere
Schiene. C
• Schieben Sie den einstellbaren Anschlag in
die obere Schiene. Positionieren Sie den
einstellbaren Anschlag 10 mm vom äuße-
ren Ende der oberen Schiene entfernt. Auf
der Unterseite mit 2 Inbusschrauben (mit
2,5-mm-Inbusschlüssel) festschrauben. D
Achtung!
Alle Teile in der richtigen Richtung montieren!
Hinweis:
Wenn ein Teleskopsystem mit mehr als 2
Läden installiert wird, platzieren Sie die
einstellbaren Anschläge auf der ersten
Schiene.
3. Pose des chariots et
garnitures afférentes (suite)
3.2 Panneau Loggia avant
• Aperçu A
• Faites glisser l’arrêt réglable dans la
chambre supérieure du rail supérieur et
placez-le à l’extrémité du rail. Positionnez
l’arrêt réglable à 10 mm de l’extrémité du
rail supérieur. B
• Vissez-le avec 2 vis à tête hexagonale
(avec clé hexagonale de 3 mm) en bas.
La tension de ressort de l’arrêt réglable
peut être réglée au moyen de la troisième
vis en bas.
• Faites glisser 2 chariots dans le rail supé-
rieur. C
• Faites glisser l’arrêt réglable dans le rail
supérieur. Placez l’arrêt réglable à 10 mm
de l’extrémité du rail supérieur. Vissez-le à
l’aide de 2 vis à tête hexagonale (avec clé
hexagonale de 2,5 mm) en bas. D
Attention !
Montez tous les éléments dans le bon sens !
Remarque :
Si le système télescopique installé comporte
plus de 2 panneaux, placez les arrêts
réglables dans le premier rail.
3. Plaatsen van rolstelsels
en bijhorende garnituren
(vervolg)
3.2 Voorste Loggiapaneel
• Overzicht A
• Schuif de regelbare stopper in de boven-
ste kamer van de bovenrail en plaats hem
op het uiteinde van de rail. Positioneer de
regelbare stopper op 10 mm van het einde
van de bovenrail. B
• Schroef hem vast met de 2 inbusschroefjes
(met zeskantsleutel 3 mm) op de onder-
zijde.
De veerspanning van de regelbare stop-
per kan aangepast worden via het derde
schroefje op de onderzijde.
• Schuif 2 rolstelsels in de bovenrail. C
• Schuif de regelbare stopper in de boven-
rail. Positioneer de regelbare stopper op
10 mm van het uiteinde van de bovenrail.
Schroef hem vast met de 2 inbusschroefjes
(met zeskantsleutel 2,5 mm) op de onder-
zijde. D
Opgelet!
Monteer alle onderdelen in de juiste richting!
Opmerking:
Indien een telescopisch systeem met meer
dan 2 panelen geïnstalleerd wordt, plaats de
regelbare stoppers in de eerste rail.