Balluff BFT 002 A1A Series User manual

deutsch Betriebsanleitung
english User’s guide
français Notice d’utilisation
italiano Manuale d’uso
español Manual de instrucciones
BFT____-__002-___A1A-__

www.balluff.com

www.balluff.com 1deutsch
Gültigkeit
Diese Anleitung gilt für das Temperaturtransmitter mit
Steckeranschluss BFT____-__002-___A1A-__.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Temperaturtransmitter wird zur Temperaturmessung in
flüssigen und gasförmigen Medien verwendet.
Der Temperaturtransmitter ist ausschließlich für den hier
beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck
konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend
verwendet werden.
Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung
sind einzuhalten.
Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des
Temperaturtransmitters außerhalb der technischen Spezifi-
kationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung
durch einen autorisierten Balluff Servicemitarbeiter erfor-
derlich.
Veränderungen am Temperaturtransmitter oder eine nicht-
bestimmungsgemäße Verwendung sind nicht zulässig und
führen zum Verlust von Gewährleistungs- und Haftungsan-
sprüchen gegenüber dem Hersteller.
Nichtbestimmungsgemäße Verwendung
Der Temperaturtransmitter darf nicht in Sicherheits- oder in
Not-Aus-Einrichtungen benutzt werden.
Download weiterer Anleitungen
Diese Betriebsanleitung erhalten Sie auch im Internet unter
www.balluff.com.
Lieferumfang
– Temperaturtransmitter
– diese Anleitung
Benutzerhinweise
Der in der Betriebsanleitung beschriebene Temperatur-
transmitter wird nach den neuesten Erkenntnissen kon-
struiert und gefertigt.
Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung
strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Manage-
mentsysteme sind nach ISO9001 und ISO14001 zertifi-
ziert.
Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum
Umgang mit dem Temperaturtransmitter. Voraussetzung
für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen
Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen.
Die für den Einsatzbereich des Temperaturtransmitters
geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und
allgemeinen Sicherheitsbestimmungen sind einzuhalten.
Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in
unmittelbarer Nähe des Temperaturtransmitters für das
Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn
aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden
haben.
Funktion
Der Temperaturtransmitter besteht aus einem Schutzrohr
mit festem Prozessanschluss und wird direkt in den Pro-
zess eingeschraubt.
Mit dem CE-Zeichen bestätigen wir, dass
unsere Produkte den Anforderungen der
aktuellen EMV-Richtlinie entsprechen.
Temperaturtransmitter
BFT____-__002-___A1A-__

2deutsch
Sicherheitshinweise
Die Installation und die Inbetriebnahme darf nur durch
geschulte Fachkräfte mit grundlegenden elektrischen
Kenntnissen erfolgen.
Eine geschulte Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachli-
chen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen
sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen
die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefah-
ren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen
kann.
Der Betreiber hat die Verantwortung, dass die örtlich
geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.
Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen,
dass bei einem Defekt des Messsystems keine Gefahren
für Personen und Sachen entstehen können.
Bei Defekten und nichtbehebbaren Störungen des Tempe-
raturtransmitters ist dieses außer Betrieb zu nehmen und
gegen unbefugte Benutzung zu sichern.
Bedingungen bei Verwendung im Außenbereich
(betrifft nur UL-Zulassung):
– Das Gerät eignet sich für Anwendungen mit Ver-
schmutzungsgrad3.
– Die Stromversorgung muss für den Betrieb oberhalb
2.000m geeignet sein, falls der Temperaturtransmitter
ab dieser Höhe verwendet wird.
– Gerät in witterungsgeschützten Standorten einbauen.
– Gerät gegen Sonnen-/UV-Strahlung geschützt ein-
bauen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Schutz vor elektrostatischer Entladung (ESD) erforderlich!
Die ordnungsgemäße Verwendung geerdeter Arbeitsflä-
chen und persönlicher Armbänder ist bei Arbeiten mit
offenen Schaltkreisen (Leiterplatten) erforderlich, um die
Beschädigung empfindlicher elektronischer Bauteile durch
elektrostatische Entladung zu vermeiden.
Bei gefährlichen Messstoffen wie z. B. Sauerstoff, Acety-
len, brennbaren oder giftigen Stoffen, sowie bei Kälteanla-
gen, Kompressoren etc. müssen über die gesamten
allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften
beachtet werden.
Am Temperaturtransmitter können im Fehlerfall aggressive
Medien mit extremer Temperatur und unter hohem Druck
oder Vakuum anliegen.
Messstoffreste in ausgebauten Geräten können zur
Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen.
Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen!
Wird der Temperaturtransmitter von einer kalten in eine
warme Umgebung transportiert, so kann durch Konden-
satbildung eine Störung der Gerätefunktion eintreten. Vor
einer erneuten Inbetriebnahme die Angleichung der Gerä-
tetemperatur an die Raumtemperatur abwarten.
Bedeutung der Warnhinweise
Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise in dieser Anlei-
tung und die beschriebenen Maßnahmen zur Vermeidung
von Gefahren.
Die verwendeten Warnhinweise enthalten verschiedene
Signalwörter und sind nach folgendem Schema aufgebaut:
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung der Gefahr
►Maßnahmen zur Gefahrenabwehr
Die Signalwörter bedeuten im Einzelnen:
ACHTUNG
Kennzeichnet eine Gefahr, die zur Beschädigung oder
Zerstörung des Produkts führen kann.
VORSICHT
Das allgemeine Warnsymbol in Verbindung mit dem
Signalwort VORSICHT kennzeichnet eine Gefahr, die zu
leichten oder mittelschweren Verletzungen führen
kann.
WARNUNG
Das allgemeine Warnsymbol in Verbindung mit dem
Signalwort WARNUNG kennzeichnet eine Gefahr, die zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
Temperaturtransmitter
BFT____-__002-___A1A-__

www.balluff.com 3deutsch
Elektrische Anschlüsse
Elektrischer Anschluss
Bild 1:
3
2
1
4
Rundsteckverbinder M12×1, 4-polig
Bild 2: Anschluss-Schaltbild
Pin Sensoren mit 2-Leiter Stromausgang
1 Versorgung +
2 nicht angeschlossen
3 Versorgung – / Signal +
4 nicht angeschlossen
Installation
Maßzeichnungen
Bild 3:
M12×1
~
58.4
~
8.5
G1/4
Ø 19
Ø 6
22
L
Prozessanschluss mit zylindrischem Gewinde
Bild 4:
~
48
~
9.3
1/4NPT
Ø 19
22
L
M12×1
Ø 6
Prozessanschluss mit kegeligem Gewinde
Temperaturtransmitter
BFT____-__002-___A1A-__

4deutsch
VORSICHT
Verbrennungsgefahr!
Beim Einbau besteht Gefahr durch austretende, gefähr-
lich heiße Messstoffe.
►Temperaturtransmitter nur in drucklosem Zustand
installieren!
Temperaturtransmitter sind zum direkten Einschrauben in
den Prozess vorgesehen. Einbaulänge sowie Strömungs-
geschwindigkeit und Viskosität des Prozessmediums
können sich reduzierend auf die max. Schutzrohrbelastung
auswirken.
Das Gehäuse muss gegen elektromagnetische Felder und
elektrostatische Aufladungen geerdet werden. Es muss
nicht gesondert an das Potentialausgleichsystem ange-
schlossen werden, wenn es festen und gesicherten metal-
lischen Kontakt mit dem Behälter oder dessen Konstrukti-
onsteilen oder Rohrleitungen hat, sofern diese mit dem
Potentialausgleichsystem verbunden sind.
Bei einem nichtmetallischen Kontakt mit dem Behälter
oder dessen Konstruktionsteilen bzw. Rohrleitungen muss
das Gerät mit einem Potentialausgleich versehen werden.
Einbaubeispiel
Bild 5:
ba
c
Einbaulänge A
Installation an Rohren
a am Winkelstück
b in kleinerem Rohr, geneigt
c senkrecht zur Strömungs-
richtung
Einbau
Angaben zu den Einschraublöchern der DIN3852 bzw. für
NPT-Gewinde der ANSIB1.20 entnehmen.
Abdichtung
Zur Abdichtung der Prozessanschlüsse mit zylindrischem
Gewinde an der Dichtfläche (siehe Bild 6) sind Flachdich-
tungen, Dichtlinsen einzusetzen. Bei kegeligem Gewinde
(z. B. NPT-Gewinde) erfolgt die Abdichtung im Gewinde,
mit zusätzlichen Dichtwerkstoffen, wie z. B. PTFE-Band
(EN 837-2).
Bild 6:
Dichtfläche
Abdichtung Prozessabschluss
Installation
Temperaturtransmitter
BFT____-__002-___A1A-__

www.balluff.com 5deutsch
Betrieb
Fühlerbruch und Kurzschluss
Fühlerbruch bzw. Kurzschluss werden nach sicherem
Erkennen (nach ca. 1s) signalisiert. Wird dieser Fehler
jedoch durch eine Fehlfunktion verursacht, so muss für
ebenfalls ca. 1 Sekunde ein relevantes Messsignal anlie-
gen, um wieder in den Messmodus zu gelangen. Ab dem
Zeitpunkt der Erkennung bis zur Fehlersignalisierung wird
der letzte relevante Messwert auf der Stromschleife ausge-
geben.
Somit wird im Falle eines „wahren“ Fühlerbruches bzw.
Kurzschlusses dieser auch dauerhaft signalisiert. Im Falle
eines „falschen“ Fühlerbruches bzw. Kurzschlusses hat der
Transmitter die Möglichkeit, wieder in den Messbetrieb zu
gelangen.
Medientemperatur außerhalb der Spanne
Bei einer Überschreitung der im Transmitter konfigurierten
Medientemperatur läuft der Transmitter noch linear in
folgende Grenzen:
3,8mAMessbereichsanfang (MBA); 20,5mAMessbe-
reichsende (MBE). Werden diese überschritten, so wird ein
Fehler signalisiert
Stromwerte Fehlersignalisierung
zusteuernd ≤3,6mA
aufsteuernd ≥21,0mA
Hysterese beim Rücklauf in die Messspanne
Nach einer Überschreitung der linearen Fehlergrenzen
muss beim Rücklauf in die Messspanne eine Hysterese
von 0,1mA überschritten werden. Diese Hysterese verhin-
dert, dass der Transmitter am Rande der Fehlergrenzen
zwischen Fehlersignalisierung und Messmodus hin- und
herspringt.
Bild 7:
Fehlersignali-
sierung
Fehlersignali-
sierung
3,8
…
4 mA
20
…
20,5 mA
4…20 mA
3,8 mA 4 mA 20 mA 20,5 mA
3,9 mA 20,4 mA
Fehlersigna-
lisierung
Fehlersigna-
lisierung
Messmodus
Fehlergrenzen und zulässiger Messbereich
Demontage
WARNUNG
Gesundheitsgefährdung!
Mit Messstoffen, die z. B. ätzend, giftig, krebserregend,
radioaktiv usw. sind, besteht eine Gefahr für die Ge-
sundheit.
►Alle anhaftenden Messstoffreste vor der
Rücksendung, Einlagerung oder Entsorgung des
Temperaturtransmitters entfernen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr!
Beim Ausbau besteht Gefahr durch austretende,
gefährlich heiße Messstoffe.
►Vor dem Ausbau des Temperaturtransmitters
ausreichend abkühlen lassen!
►Temperaturtransmitter nur in drucklosem Zustand
demontieren!
Entsorgung
Von den Rückständen des Mediums am Gerät kann eine
Gefahr für den Bediener und die Umwelt ausgehen. Ergrei-
fen Sie deshalb geeignete Schutzmaßnahmen und entsor-
gen Sie das Gerät sachgerecht.
Befolgen Sie die nationalen Vorschriften zur Entsorgung.
Temperaturtransmitter
BFT____-__002-___A1A-__

6deutsch
Nach ca. 4Minuten Anwärmzeit werden die technischen
Daten (Genauigkeit) erreicht.
Erfassungsbereich/Messbereich
Messelement Pt1000
Grenzabweichung des
Messelements nach
IEC607511)
KlasseA
±(0,15K+0,002|t|)
Messabweichung des
Messumformers
0,25K
Ansprechzeit nach
IEC60751
T05<2,8s; T09<9s
Messbereich –30…+150°C
(–22…+302°F)
Genauigkeit Analogsignal ≤±0,2% + Fehler Tempera-
tursensor
Temperaturdrift ≤ 0,1 % der Spanne /
10 K
Elektrische Daten
Betriebsspannung 10…30VDC
Analogausgang 4…20mA, 2-Leiter
Sensorstrom <0,3mA
Gesamtstromaufnahme ≤ 450 mA inkl. Schaltstrom
Verpolungssicher Ja
Anschluss Steckverbin-
der
M12, 4-polig
Bürde ≤ 0,5kΩ
Einschaltverzögerung,
elektrisch
≤4s (Zeit bis zum ersten
Messwert)
Mechanische Daten
Fühlerdurchmesser 6mm
Gehäusematerial Edelstahl
Technische Daten
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur –40…+85°C
(–40…+185 °F)
Lagertemperatur –40…+85°C
(–40…+185 °F)
Schutzart nach IEC60529 IP67/IP69/IP69K (in ver-
schraubtem Zustand)
Luftfeuchtigkeit ≤100% r. F., Betauung
zulässig
Vibrationsfestigkeit nach
DINEN607513)
10…2000Hz, 20g2)
Schockfestigkeit nach
IEC60068-2-273)
≤50 g, 6 ms, 3Achsen,
3× jede Achse XYZ
Salznebel IEC60068-2-11
Druckfestigkeit3) ≤270bar (3,916psi)
1) Den Temperaturtransmitter dabei vor Temperaturen über 85°C (185°F)
schützen.
2) Abhängig von der Geräteausführung
3) Abhängig von Einbausituation, Medium und Temperatur
Temperaturtransmitter
BFT____-__002-___A1A-__

www.balluff.com 7deutsch
Typenschild
Das Typenschild enthält die genaue Bezeichnung und die
wichtigsten technischen Daten, um das Gerät eindeutig zu
identifizieren.
Bestellcode
Typenbezeichnungelektr. Anschlüsse
Temperaturtransmitter
BFT____-__002-___A1A-__

8deutsch
Nr. 939920-726 DE · E18; Änderungen vorbehalten.
Temperaturtransmitter
BFT____-__002-___A1A-__

www.balluff.com 1english
Validity
This guide applies to the temperature transmitter with plug
connection BFT____-__002-___A1A-__.
Intended use
The temperature transmitter is used for temperature
measurement in liquid and gaseous media.
The temperature transmitter is designed only for the
purpose described here and may only be used
accordingly.
The technical specifications in this guide must be adhered to.
Improper handling or operation of the temperature
transmitter beyond the technical specifications will make
immediate stoppage and an inspection by an authorized
Balluff service technician necessary.
Modifications to the temperature transmitter or non-
approved use are not permitted and will result in the loss of
warranty and liability claims against the manufacturer.
Non-intended use
The temperature transmitter may not be used in safety or
emergency stop applications.
Downloading further instructions
This guide can also be downloaded from the Internet at
www.balluff.com.
Scope of delivery
– Temperature transmitter
– this guide
Notes to the user
The temperature transmitter described in the guide has
been designed and manufactured according to the state-
of-the-art.
All the components were subjected to strict quality and
environmental criteria during manufacture. Our
management systems are certified in compliance with
ISO9001 and ISO 14001.
This guide provides important information about use of the
temperature transmitter. Safe operation requires
maintaining of all indicated safety notes and handling
instructions.
The local prevailing accident prevention regulations and
general safety codes must be maintained for the range of
application of the temperature transmitter.
The guide is a product component and must be kept near
the temperature transmitter where it can always be
accessed by technical personnel.
Technical personal must have carefully read and
understood the guide before beginning any work.
Function
The temperature transmitter consists of a protective tube
with a fixed process connection and is screwed directly
into the process.
The CE Mark verifies that our products meet
the requirements of the current EMC Directive.
Temperature transmitter
BFT____-__002-___A1A-__

2english2
Safety notes
Installation and startup may only be performed by
trained specialists with basic electrical knowledge.
Qualified personnel are those who can recognize
possible hazards and institute the appropriate safety
measures due to their professional training, knowledge,
and experience as well as their understanding of the
relevant regulations pertaining to the work to be done.
The operator is responsible for ensuring that local safety
regulations are observed. In particular, the operator must
take steps to ensure that a defect in the measuring system
will not result in hazards to persons or equipment.
If defects and unresolvable faults occur in the temperature
transmitter, take it out of service and secure against
unauthorized use.
Conditions for outdoor use (pertains only to UL Approval):
– The device is suitable for applications with
Contamination Level 3.
– The power supply must be suitable for operation above
2000 m in case the temperature transmitter is used at
elevations above this altitude.
– Install device in weatherproof locations.
– Protect device from sun and UV radiation.
General safety notes
Protection from electrostatic discharge (ESD) is required!
Proper use of grounded surfaces and personal arm bands
is required when working with exposed circuits (circuit
boards) to prevent damage to sensitive electronic
components from electrostatic discharge.
When hazardous measuring material such as oxygen,
acetylene, flammable or toxic materials, as well as
refrigeration equipment, compressors etc. are present the
relevant regulations must be observed above and beyond
all general rules.
When faults occur, aggressive media having high
temperature and under high pressure may be present on
the temperature transmitter.
Measuring material remnants in disassembled devices may
result in a hazard to personnel, the environment and
equipment. Take sufficient precautions!
If the temperature transmitter is transported from a cold to
a warm environment, condensation may form and interfere
with device function. Before restarting allow the device to
achieve room temperature.
Explanation of the warnings
Always observe the warnings in these instructions and the
measures described to avoid hazards.
The warnings used here contain various signal words and
are structured as follows:
SIGNAL WORD
Hazard type and source
Consequences if not complied with
►Measures to avoid hazards
The individual signal words mean:
NOTICE
Identifies a hazard that could damage or destroy the
product.
CAUTION
The general warning symbol together with the signal
word CAUTION indicates a danger which can lead to
slight or moderate injury.
WARNING
The general warning symbol together with the signal
word WARNING indicates a danger which can lead to
severe injury or death.
english
Temperature transmitter
BFT____-__002-___A1A-__

www.balluff.com 3english 3
Electrical connections
Electrical connection
Fig. 1:
3
2
1
4
Round connector, M12×1, 4-pin
Fig. 2: Connection diagram
Pin Sensors with 2-conductor current output
1 Supply +
2 not connected
3 Supply – / Signal +
4 not connected
Installation
Dimensional drawings
Fig. 3:
M12×1
~
58.4
~
8.5
G1/4
Ø 19
Ø 6
22
L
Process connection with round threads
Fig. 4:
~
48
~
9.3
1/4NPT
Ø 19
22
L
M12×1
Ø 6
Process connection with tapered threads
english
Temperature transmitter
BFT____-__002-___A1A-__

4english
CAUTION
Combustion hazard!
When installing there is a risk from escaping hazardous
hot measuring materials.
►Temperature transmitter must be installed only when
not under pressure!
Temperature transmitters are intended for screwing directly
into the process. The installation length as well as flow
velocity and viscosity of the process medium may reduce
the max. protective tube load capacity.
The housing must be protected from electromagnetic fields
and grounded against electrostatic discharges. Do not
connect separately to the potential compensation system if
there is fixed and secured metallic contact with the
container or its construction parts or has tube lines if these
are connected to the potential compensation system.
If there is non-metallic contact with the container or its
construction parts or tube lines, the device must be
provided with potential compensation.
Installation example
Fig. 5:
ba
c
Installation
length A
Installation on tubes
a on angle piece
b in smaller tube, tilted
c vertical to direction of flow
Installation
Specifications for the threaded mounting holes can be
found in DIN3852 and for NPT threads in ANSIB1.20.
Sealing
To seal the process connections with round threads at the
sealing surface (see Fig. 6) use flat gaskets, sealing lenses.
For tapered threads (e.g. NPT threads) seal the threads
using for example PTFE tape (EN 837-2).
Fig. 6:
Sealing surface
Process connection sealing
Installation
Temperature transmitter
BFT____-__002-___A1A-__

www.balluff.com 5english
Operation
Probe break and short circuit
Probe break and short circuit are indicated after definitive
recognition (after approx. 1 s). If this error is caused by a
malfunction, a relevant measuring signal must also be
present for approx. 1 second to return to measuring mode.
From the time of detection until the error is signaled the
last relevant measurement value is output on the current
loop.
This allows a “true” cable break or short circuit to be
continuously indicated. In case of a “false” probe break or
short circuit the transmitter can return to measuring mode.
Media temperature outside the span
The media temperature configured in the transmitter is
exceeded the transmitter will continue to run linear within
the following limits:
3.8 mA measuring range start (MBA); 20.5 mA measuring
range end (MBE). If these are exceeded an error is
indicated
Current values for error indication
downscale ≤3.6mA
upscale ≥21.0mA
Hysteresis when returning to the measuring span
After the linear error limits are exceeded a hysteresis of 0.1
mA must be exceeded when returning to the measuring
span. This hysteresis prevents the transmitter from jumping
back and forth between error indication and measuring
mode at the edge of the error limits.
Fig. 7:
Error
indication
Error
indication
3.8
…
4 mA
20
…
20.5 mA
4…20mA
3,8 mA 4mA 20 mA 20,5 mA
3,9 mA 20,4 mA
Error
indication
Error
indication
Measuring mode
Error limits and permissible measuring range
Disassembly
WARNING
Health hazard!
Measuring materials which are irritating, toxic,
carcinogenic, radioactive etc. represent a health hazard.
►Remove all remnants of measuring materials from
the temperature transmitter before returning or
disposing of it.
CAUTION
Combustion hazard!
When disassembling there is a risk from escaping
hazardous hot measuring materials.
►Before removing the temperature transmitter allow it
to cool sufficiently!
►Temperature transmitter must be uninstalled only
when not under pressure!
Disposal
Medium remnants on the device may result in a hazard to
the operator and the environment. Take appropriate
precautionary measures and dispose of the device
properly.
Observe the national regulations for disposal.
Temperature transmitter
BFT____-__002-___A1A-__

6english
The technical data (accuracy) are held after approx.
4minutes of warmup.
Detection range/ measuring range
Measuring element Pt1000
Limit deviation for the
measuring element per
IEC607511)
Class A
±(0.15K+0.002|t|)
Measuring deviation of
the transducer
0.25K
Response time per
IEC60751
T05<2.8s; T09<9s
Measuring range –30…+150°C
(–22…+302°F)
Analog output signal
accuracy
≤±0.2% + temperature
sensor error
Temperature drift ≤0.1 % of span /
10 K
Electric data
Supply voltage 10…30VDC
Analog output 4…20mA, 2-conductor
Sensor current <0.3mA
Total current draw ≤450 mA incl. switching
current
Reverse polarity
protection
Yes
Connector M12, 4-pole
Burden ≤ 0.5 kΩ
Turn-on delay, electrical ≤4s (Time to first measured
value)
Mechanical data
Probe diameter 6 mm
Housing material Stainless steel
Technical data
Ambient conditions
Ambient temperature –40…+85°C
(–40…+185 °F)
Storage temperature –40…+85°C
(–40…+185 °F)
Degree of protection per
IEC60529
IP67/IP69/IP69K (when
attached)
Humidity ≤100% rH, condensation
permitted
Vibration resistance per
DINEN607513)
10…2000Hz, 20g2)
Shock resistance per
IEC60068-2-273)
≤50 g, 6 ms, 3axes,
3× each axis XYZ
Salt spray IEC60068-2-11
Pressure resistance3) ≤270bar (3,916psi)
1) Protect the temperature transmitter from temperatures above 85°C
(185°F).
2) Depends on device version
3) Depends on installation situation, medium and temperature
Temperature transmitter
BFT____-__002-___A1A-__

www.balluff.com 7english
Part label
The part label contains the exact part number and key
technical data for uniquely identifying the device.
Order code
Type codeelect. connections
Temperature transmitter
BFT____-__002-___A1A-__

8english
No. 939920-726 EN · E18; Subject to modification.
Temperature transmitter
BFT____-__002-___A1A-__

www.balluff.com 1français
Validité
La présente notice est valable pour le transmetteur de
température avec connexion enfichable
BFT____-__002-___A1A-__.
Utilisation conforme aux prescriptions
Le transmetteur de température est utilisé pour la mesure
de température dans des produits liquides et gazeux.
Le transmetteur de température est conçu et construit
exclusivement pour le but d'utilisation ici décrit et ne doit
être utilisé que conformément aux prescriptions.
Les spécifications techniques figurant dans cette notice
doivent être respectées.
Après un maniement inapproprié ou une utilisation du
transmetteur de température en dehors des spécifications
techniques, il convient de cesser immédiatement d'utiliser
l'appareil et de le faire vérifier par un collaborateur de
maintenance agréé par Balluff.
Les modifications du transmetteur de température ou une
utilisation non conforme aux prescriptions sont interdits et
entraînent l'annulation de la garantie et de la responsabilité
du fabricant.
Utilisation non conforme aux prescriptions
Le transmetteur de température ne doit pas être utilisé
dans des équipements de sécurité ou d'arrêt d'urgence.
Téléchargement d'autres notices d'utilisation
Vous pouvez obtenir la présente notice d'utilisation
également sur Internet, sur le site www.balluff.com.
Fourniture
– Le transmetteur de température
– La présente notice
Guide d'utilisation
Le transmetteur de température décrit dans la présente
notice d'utilisation est construit et fabriqué d'après les
connaissances les plus récentes.
Tous les composants sont soumis pendant la fabrication à
des critères stricts en termes de qualité et
d'environnement. Nos systèmes de gestion sont certifiés
selon ISO9001 et ISO14001.
La présente notice d'utilisation donne des informations
importantes sur le maniement du transmetteur de
température. Pour pouvoir garantir un travail en toute
sécurité, il convient de respecter l'ensemble des consignes
de sécurité et des instructions de manipulation indiquées.
Les directives de prévention des accidents locales en
vigueur, valables pour le domaine d'emploi du transmetteur
de température, doivent être respectées.
La notice d'utilisation fait partie intégrante du produit et
doit être conservée à proximité immédiate du transmetteur
de température, de telle manière à être à tout moment
accessible au personnel spécialisé.
Le personnel spécialisé doit avoir soigneusement lu et
compris la notice d'utilisation, avant le début des travaux.
Fonction
Le transmetteur de température est constitué d'un tube de
protection avec raccord process fixe et est vissé
directement dans le processus.
Avec le symbole CE, nous certifions que nos
produits répondent aux exigences de la
directive CEM actuelle.
Transmetteur de température
BFT____-__002-___A1A-__

2français
Consignes de sécurité
L'installation et la mise en service ne doivent être
effectuées que par un personnel qualifié et ayant des
connaissances de base en électricité.
Est considéré comme qualifié le personnel qui, par sa
formation technique, ses connaissances et son
expérience, ainsi que par ses connaissances des
dispositions spécifiques régissant son travail, peut
reconnaître les dangers potentiels et prendre les mesures
de sécurité adéquates.
Il est de la responsabilité de l'exploitant de veiller à ce
que les dispositions locales concernant la sécurité soient
respectées. L'exploitant doit en particulier prendre les
mesures nécessaires pour éviter tout danger pour les
personnes et le matériel en cas de dysfonctionnement du
système de mesure.
En cas de dysfonctionnement et de pannes du
transmetteur de température, celui-ci doit être mis hors
service et protégé contre toute utilisation non autorisée.
Conditions en cas d'utilisation en extérieur
(ne concerne que l'homologation UL):
– L'appareil est approprié pour les applications avec
degré d'encrassement3.
– L'alimentation électrique doit être adaptée pour le
fonctionnement au-delà de 2 000m, dans le cas où le
transmetteur de température est utilisé à partir de cette
altitude.
– Monter l'appareil sur des emplacements protégés
contre les intempéries.
– Monter l'appareil en le protégeant contre le
rayonnement solaire / UV.
Consignes générales de sécurité
Protection contre la décharge électrostatique (ESD)
nécessaire! L'utilisation conforme de surfaces de travail
mises à la terre et de bracelets personnels est requise pour
les travaux effectués avec des circuits (cartes de circuit
imprimé) ouverts, afin d'éviter l'endommagement de
composants électroniques sensibles par une décharge
électrostatique.
Dans le cas de produits mesurés dangereux tels que
l'oxygène, l'acétylène, les produits inflammables ou
toxiques, ainsi que dans le cas d'installations frigorifiques,
de compresseurs, etc., il convient de respecter, outre
l'ensemble des réglementations générales, également les
prescriptions en vigueur.
En cas de défaut, des produits agressifs, avec une température
extrême et une pression ou une dépression élevée, peuvent
être présents sur le transmetteur de température.
Les résidus de produit provenant d'appareils démontés
peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement et
l'équipement. Prendre des mesures de précaution adéquates!
Si le transmetteur de température est transporté d'un
environnement froid dans un environnement chaud, un
dysfonctionnement de l'appareil peut survenir en raison de
la formation de condensation. Avant toute remise en
service, attendre l'adaptation de la température de
l'appareil à la température ambiante.
Signification des avertissements
Respecter impérativement les avertissements de cette
notice et les mesures décrites pour éviter tout danger.
Les avertissements utilisés comportent différents mots-clés
et sont organisés de la manière suivante:
MOT-CLE
Type et source de danger
Conséquences en cas de non-respect du danger
►Mesures à prendre pour éviter le danger
Signification des mots-clés en détail:
ATTENTION
Décrit un danger pouvant entraîner des dommages ou
une destruction du produit.
PRÉCAUTION
Le symbole «Attention» accompagné du mot
PRECAUTION caractérise un danger pouvant entraîner
des blessures de gravité légère à moyenne.
AVERTISSEMENT
Le symbole «Attention» accompagné du mot
AVERTISSEMENT caractérise un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou la mort.
Transmetteur de température
BFT____-__002-___A1A-__
This manual suits for next models
12
Table of contents
Languages:
Other Balluff Transmitter manuals
Popular Transmitter manuals by other brands

MuxLab
MuxLab 500016 Quick installation guide

BW Broadcast
BW Broadcast TX5 FM Broadcast Transmitter Technical manual

Emerson
Emerson Rosemount 2051 quick start guide

Huba Control
Huba Control 401 operating instructions

Minebea
Minebea CSA-591 instruction manual

Inovonics
Inovonics 3B6OT9ESL installation instructions