Balluff BSP B A1A-S4 Series User manual

BSP B ___ - _____ - ___ A1A - S4(- ___ )
BSP M ___ - _____ - ___ A1A - S4(- ___ )
BSP V ___ - _____ - ___ A1A - S4(- ___ )
deutsch Betriebsanleitung
english User’s guide
français Notice d’utilisation
italiano Manuale d’uso
español Manual de instrucciones

1deutsch
BSP B/M/V___-_____-___A1A-S4(-___)
Drucktransmitter
Einbau
ACHTUNG
Beschädigung des Drucktransmitters
Hohe Temperaturen und schnelle Druckanstiege über die
spezifischen Grenzen hinaus können zur Beschädigung
des Drucktransmitters führen.
►Grenzwerte einhalten (siehe Technische Daten)!
►Montagehinweise beachten!
Montagehinweise
Der Drucktransmitter ist für eine Verwendung im Innenbe-
reich mit trockener Umgebung vorgesehen und muss vor
äußeren Einflüssen geschützt werden.
Weitere generelle Hinweise:
– Die Drucktransmitter immer im druck- und stromlosen
Zustand montieren!
– Bei der Montage im Freien oder in feuchter Umgebung
ist Folgendes zu beachten:
Eine Montagelage auswählen, die ein Ablaufen von
Spritz- und Kondenswasser erlaubt. Stehende Flüssig-
keit an Dichtflächen ist auszuschließen!
Damit keine Feuchtigkeit in den Stecker eindringen
kann, das Gerät nach der Montage unmittelbar elek-
trisch anschließen. Anderenfalls den Feuchtigkeitsein-
tritt z.B. durch eine passende Schutzkappe verhin-
dern. Die im Datenblatt angegebene Schutzart gilt für
das angeschlossene Gerät!
Falls die Gefahr der Beschädigung durch Blitzeinschlag
oder Überspannung besteht, einen Überspannungs-schutz
zwischen Speisegerät bzw. Schaltschrank und Gerät
anordnen.
– Bei hydraulischen Systemen das Gerät so positionie-
ren, dass der Druckanschluss nach oben zeigt (Entlüf-
tung).
– Beim Einsatz in Dampfleitungen eine Kühlstrecke
vorsehen. Direkter Kontakt mit Heißdampf greift die
innen liegende Dichtung der Messzelle an und führt zur
Beschädigung des Geräts.
– Das Gerät so montieren, dass es vor direkter Sonnen-
einstrahlung geschützt ist. Diese kann die Funktions-
fähigkeit des Gerätes beeinträchtigen oder das Gerät
beschädigen.
– Ein Gerät mit Relativbezug im Gehäuse (kleine Bohrung
Transmittergehäuse) so montieren, dass der für die
Messung erforderliche Relativbezug vor Schmutz und
Feuchtigkeit geschützt ist. Falls das Gerät einer Flüs-
sigkeitsbeaufschlagung ausgesetzt wird, ist der Luft-
druckausgleich durch den Relativbezug blockiert. Eine
genaue Messung in diesem Zustand ist nicht möglich.
Außerdem kann es zu Schäden am Gerät kommen.
– Durch die Montage dürfen keine mechanischen Span-
nungen am Druckanschluss auftreten, da diese zu
einer Verschiebung der Kennlinie führen können. Dies
gilt ganz besonders für sehr kleine Druckbereiche
sowie für Geräte mit einem Druckanschluss aus Kunst-
stoff.
Gültigkeit
Diese Anleitung gilt für folgende Drucktransmitter.
– BSP B___-_____-___A1A-S4(-___)
– BSP M___-_____-___A1A-S4(-___)
– BSP V___-_____-___A1A-S4(-___)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Drucktransmitter wurde für die Drucküberwachung
von Gasen oder Flüssigkeiten entwickelt, die zu Edelstahl,
Keramik und Dichtungsmaterial FKM kompatibel sind. Je
nach Gerät und mechanischem Anschluss sind Drucksen-
soren für unterschiedlichste Anwendungsbereiche geeig-
net.
Der Drucktransmitter wird in eine Maschine oder Anlage
eingebaut. Die einwandfreie Funktion gemäß den Angaben
in den technischen Daten wird nur mit Original Balluff
Zubehör zugesichert, die Verwendung anderer Komponen-
ten bewirkt Haftungsausschluss.
Veränderungen am Transmitter oder eine nichtbestim-
mungsgemäße Verwendung sind nicht zulässig und führen
zum Verlust von Gewährleistungs- und Haftungsansprü-
chen gegenüber dem Hersteller.
Sicherheitshinweise
Vor Inbetriebnahme ist die Betriebsanleitung
sorgfältig zu lesen!
Diese Sensoren dürfen nicht in Anwendungen
eingesetzt werden, in denen die Sicherheit von
Personen von der Gerätefunktion abhängt (kein
Sicherheitsbauteil gem. EU-Maschinenrichtli-
nie).
Die Installation und die Inbetriebnahme sind nur durch
geschultes Fachpersonal zulässig.
Der Betreiber hat die Verantwortung, dass die örtlich
geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.
Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen,
dass bei einem Defekt des Sensors keine Gefahren für
Personen und Sachen entstehen können.
Bei Defekten und nichtbehebbaren Störungen des Sensors
ist dieser außer Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte
Benutzung zu sichern.
Download weiterer Anleitungen
Eine ausführliche Betriebsanleitung erhalten Sie im Internet
unter www.balluff.com oder per E-Mail bei
Mit dem CE-Zeichen bestätigen wir, dass unsere
Produkte den Anforderungen der aktuellen
EMV- und Druckgeräterichtlinie entsprechen.
File No.
E227256

www.balluff.com 2deutsch
BSP B/M/V___-_____-___A1A-S4(-___)
Drucktransmitter
Einbau (Fortsetzung)
Montage für Anschlüsse nach DIN 3852
Vor der Montage prüfen:
– Besitzt die Dichtfläche eine einwandfreie Oberfläche?
– Sind keine Rückstände vorhanden?
– Sitzt der O-Ring unbeschädigt in der vorgesehenen
Nut?
►Das Gerät von Hand in das Aufnahmegewinde
schrauben. Mit einem passenden Gabelschlüssel
festziehen und dabei folgende Drehmomente
beachten:
Drehmoment 1/4"
Anschluss
nach
DIN3852
Anschluss
nach
EN837
NPT-
Anschluss
R-
Anschluss
ca. 5 Nm ca. 20 Nm ca. 30 Nm ca. 30 Nm
Drehmoment 1/2"
Anschluss
nach
DIN3852
Anschluss
nach
EN837
NPT-
Anschluss
R-
Anschluss
ca. 10 Nm ca. 50 Nm ca. 70 Nm ca. 70 Nm
Elektrischer Anschluss
Den elektrischen Anschluss nur im druck- und
stromlosen Zustand durchführen.
Das Gerät entsprechend der auf dem Typenschild stehen-
den Angaben, der nachfolgenden Anschlussbelegungsta-
belle und dem Anschlussschaltbild elektrisch anschließen.
Elek-
trische
An-
schlüsse
Standard-Version
Transmitter
Sonderver-
sion
2-Leiter,
Stromaus-
gang
3-Leiter,
Spannungs-
ausgang
2-Leiter,
Stromaus-
gang
Pin 1 Versorgung+ Versorgung+ Versorgung+
Pin 2 n.c. n.c. Versorgung– /
4...20 mA
(Out)
Pin 3 Versorgung– /
4...20 mA
(Out)
Versorgung– n.c.
Pin 4 n.c. 0…10 V (Out) n.c.
Anschluss-Schaltbilder für Standard-Version
Anschluss-Schaltbild für Sonderversion

3deutsch
BSP B/M/V___-_____-___A1A-S4(-___)
Drucktransmitter
Maßzeichnungen
G1/4"
85
M12x1
12 12 12
24
Prozessanschluss
nach EN3852
NPT-Prozessanschluss R-Prozessanschluss Prozessanschluss
nach EN3852
Prozessanschluss nach
EN3852 - 400 bar
Wartung / Außerbetriebnahme
ACHTUNG
Beschädigung der Messzelle
Eine falsche Reinigung kann zu irreparablen Schäden an
der Messzelle führen.
►Keine Druckluft oder spitze Gegenstände zum Rei-
nigen verwenden!
Das Gerät ist grundsätzlich wartungsfrei. Nach Bedarf
kann das Gehäuse des Geräts im abgeschalteten Zustand
mit einem feuchten Tuch und einer nichtaggressiven
Reinigungslösung gesäubert werden.
Je nach Messmedium kann es jedoch zu Ablagerungen
oder Vermutzungen auf der Membran kommen. Ist dies
bekannt, muss der Betreiber entsprechende Reinigungsin-
tervalle festlegen. Nach der fachgerechten Außerbetrieb-
nahme des Geräts kann die Membrane vorsichtig mit einer
nichtaggressiven Reinigungslösung und einem weichen
Pinsel oder Schwamm gesäubert werden.
VORSICHT
Rückstände
Von den Rückständen des Mediums am Gerät kann eine
Gefahr für den Bediener und die Umwelt ausgehen.
►Geeignete Schutzkleidung tragen, z.B. Handschuhe
oder Schutzbrille.
Demontieren Sie das Gerät immer im druck- und stromlo-
sen Zustand. Prüfen Sie vor der Demontage, ob ggf. das
Ablassen des Mediums erforderlich ist!
Rücksendung
Bei einer Rücksendung ist der Drucktransmitter sorgfältig
zu reinigen und bruchsicher zu verpacken.
Weitere Details zum RMA-Prozess finden Sie unter
www.balluff.com.
Falls Ihr Gerät mit Schadstoffen in Berührung gekommen
ist, wird außerdem eine Dekontaminierungserklärung benö-
tigt. Geräte ohne Dekontaminierungserklärung werden im
Zweifel bezüglich des verwendeten Mediums erst nach
Eingang einer entsprechenden Erklärung untersucht.
Entsorgung
Dieses Produkt fällt unter die aktuelle
EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE, waste of electrical and
electronic equipment), um Ihre Gesundheit
und die Umwelt vor möglichen Gefahren zu
schützen und einen verantwortungsvollen
Umgang mit natürlichen Ressourcen zu
gewährleisten.
Entsorgen Sie das Produkt fachgerecht und nicht als Teil
des regulären Abfallstroms. Dabei sind die Vorschriften des
jeweiligen Landes zu beachten. Auskünfte erteilen die
nationalen Behörden. Oder senden Sie uns das Produkt
zur Entsorgung zurück.

www.balluff.com 4deutsch
BSP B/M/V___-_____-___A1A-S4(-___)
Drucktransmitter
Technische Daten
Elektrische Daten
Betriebsspannung Ub
2-Leiter, 4…20 mA
3-Leiter, 0…10 V
8…32 V DC
14…30 V DC
Leerlaufstrom I0max
2-Leiter, 4…20 mA
3-Leiter, 0…10 V
≤25 mA
≤20 mA
Verpolungssicher ja
Kurzschlussfest ja
Genauigkeit nach IEC 60770 ≤±0,5 % FSO BFSL
Temperaturfehler ≤±0,5 % FSO/10 K
Mechanische Daten
Werkstoff Gehäuse Edelstahl 1.4301
Werkstoff Messzelle Keramik mit FKM-
Dichtung (innen
liegend)
Werkstoff Dichtring (nur bei
Varianten mit außen liegendem
G-Gewinde)
FKM
Anschluss Steckverbinder M12, 4-polig
Werkstoff Prozessanschluss Edelstahl 1.4301
Prozessanschluss G 1/4", G 1/2",
1/4" NPT, R 1/4"
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur –25…+85 °C
Medientemperatur –40…+125 °C
Schutzart nach IEC 60529 IP67 in verschraubtem
Zustand
Ihr Drucktransmitter-Typ
Das Typenschild enthält die genaue Bezeichnung und die
wichtigsten technischen Daten, um das Gerät eindeutig zu
identifizieren.
rel. Nenndruck Überlastdruck Berstdruck
Sensor -1…2 bar 5 bar 35 bar
Sensor -1…10 bar 20 bar 10 bar
Sensor 0…2 bar 5 bar 10 bar
Sensor 0…5 bar 12 bar 15 bar
Sensor 0…10 bar 20 bar 35 bar
Sensor 0…20 bar 50 bar 70 bar
Sensor 0…50 bar 120 bar 150 bar
Sensor 0…100 bar 200 bar 300 bar
Sensor 0…250 bar 400 bar 750 bar
Sensor 0…400 bar 650 bar 1000 bar
Sensor 0…600 bar 1000 bar 1570 bar
Typenschild
Das Typenschild enthält die genaue Bezeichnung und die
wichtigsten technischen Daten, um das Gerät eindeutig zu
identifizieren.
Typenschild (Beispiel)
1)
Pin 1:
Pin 2:
Pin 3:
Pin 4:
2135 DE S# 11121065
BSP B020-DV004-A06A1A-S4
BSP00H2
4XV7
PROC. CONT. EQ.
Balluff GmbH
Schurwaldstrasse 9 - D-73765 Neuhausen a.d.F.
Phone +49 7158 173-0
+24 Vdc
n.c.
4...20 mA (Out)
n.c.
0...20 bar
0...2,0 MPa
0...290 psi
1)
2)
3) 4)
Bestellcode
2) Typ
3) Elektrische Anschlüsse
4) Nenndruck

5deutsch
BSP B/M/V___-_____-___A1A-S4(-___)
Drucktransmitter
895164_AA ∙ DE ∙ J22; Änderungen vorbehalten. Ersetzt F16.
Typenschlüssel
BSP V002 - FV004 - A06A1A - S4 - 004
Physikalische Einheit
M = Millibar
B = Bar
V = Bar, Vakuum (ab –1 Bar)
Max. Druckbereich (Wert korrelliert mit phys. Einheit)
001 = 1 010 = 10 100 = 100 999 = 999
Prozessanschluss und Gehäuse
D = Außengewinde G1/4"
F = Außengewinde NPT 1/4"
H = Außengewinde G1/2"
K = Außengewinde R1/4"
Dichtung/Dichtsystem
V = Dichtring Viton (ISO: FKM, DIN: FPM)
Gehäuseausführung
004 = Drucktransmitter <400bar
011 = Drucktransmitter ≥400bar
Schnittstelle zur SPS
A = Analog Daten
Ausgangsfunktion/Ausgangstechnik
04 = 1 x 0…10V (3Leiter) Standard-Version
06 = 1 x 4…20V (2-Leiter, Pin1/Pin3) Standard-Version
08 = 1 x 4…20V (2-Leiter, Pin1/Pin2) Sonderversion
Variante/Optionen
A = Basis-Variante
Subvarinate bezogen auf Variante
1 = Basis-Variante
Bedienelemente
A = keine Anzeige, keine Tasten
Steckersystem
S4 = M12, 4-polig
Besondere Eigenschaften/Sonderausführung (optional)
004 = mit Drosselschraube
Z03 = mit 5-Punkte-Vermessungsprotokoll

www.balluff.com 1english
BSP B/M/V___-_____-___A1A-S4(-___)
Pressure Transmitter
895164_AA ∙ DE ∙ J22; Änderungen vorbehalten. Ersetzt F16.
Installation
NOTICE
Damage to the pressure transmitter
High temperatures and rapid pressure spikes beyond the
specified limits can result in damage to the pressure
transmitter.
►Do not exceed limits (see Technical Data)!
►Observe installation instructions!
Assembly instructions
The pressure transmitter is intended for use indoors in a
dry location and must be protected against external
influences.
Other general information:
– Always install pressure transmitters with pressure and
power turned off!
– When installing outdoors or in damp surroundings
observe the following:
Select an installation orientation which allows spray
and condensed water to run out. Avoid standing liquid
at the sealing surfaces!
To prevent moisture from entering the connector, make
the electrical connection as soon as the device is
installed. Otherwise prevent moisture entry using an
appropriate cover cap or similar. The protection rating
indicated in the data sheet applies to a connected
device only!
If there is a risk of damage from lightning strike or
overvoltage, insert an overvoltage protection between the
feed device resp. control cabinet and the device.
– For hydraulic systems position the device so that the
pressure connection faces up (venting).
– When using in steam lines provide a cooling line. Direct
contact with hot steam attacks the inner seal of the
measuring cell and causes damage to the device.
– Install the device so that it is protected from direct
sunlight. Sunlight can impair the function of the device
or damage it.
– Install a device with gauge reference (small hole in the
transmitter housing) so that the gauge reference
required for the measurement is protected against dirt
and moisture. If the device is subject to exposure to
liquids, the air pressure compensation provided by the
gauge reference will be blocked. Precise measurement
is not possible in this condition. Damage to the device
can also occur.
– Installation must not cause any mechanical stress at
the pressure connection, since this could result in
shifting of the output curve. This applies in particular to
very small pressure ranges as well as to devices with a
plastic pressure connection.
Validity
This guide is valid for the following pressure transmitters.
– BSP B___-_____-___A1A-S4(-___)
– BSP M___-_____-___A1A-S4(-___)
– BSP V___-_____-___A1A-S4(-___)
Intended use
The pressure transmitter was developed for pressure
monitoring of gases or liquids which are compatible with
stainless steel, ceramic and the sealing material
fluoroelastomer (FKM). Depending on the device and
mechanical connection, pressure transmitters are suitable
for various application areas.
The pressure transmitter is installed in a machine or
system. Flawless function in accordance with the
specifications in the technical data is ensured only when
using original Balluff accessories. Use of any other
components will void the warranty.
Modifications to the transmitter or non-approved use are
not permitted and will result in the loss of warranty and
liability claims against the manufacturer.
Safety notes
Before commissioning, read the user’s guide
carefully!
These transmitters must not be used in
applications in which the safety of persons is
dependent on the function of the device (not a
safety component acc. to EU Machinery
Directive).
Installation and commissioning are only permitted by
trained technical personnel.
The operator is responsible for ensuring that local safety
regulations are observed. In particular, the operator must
take steps to ensure that a defect in the sensor will not
result in hazards to persons or equipment.
If defects and unresolvable faults occur in the sensor, take
it out of service and secure against unauthorized use.
Downloading further instructions
A detailed user’s guide can be downloaded from the
Internet at www.balluff.com or requested via e-mail from
With the CE marking we declare that our
products are in conformity with the current EMC
and pressure equipment directive.
File No.
E227256

2english
BSP B/M/V___-_____-___A1A-S4(-___)
Pressure Transmitter
Installation (continued)
Installation for connections per DIN 3852
Check before installation:
– Does the sealing surface have a flawless surface?
– Is any residue present?
– Is the O-ring seated and in perfect condition in the
provided groove?
►Tighten the device by hand in the holding threads. Use
an appropriate open-end wrench to tighten and
observe the following tightening torques:
Torque 1/4"
Connec-
tion per
DIN3852
Connection
per
DINEN837
NPT
connec-
tion
R-connec-
tion
approx.
5Nm
approx.
20Nm
approx.
30Nm
approx.
30Nm
Torque 1/2"
Connec-
tion per
DIN3852
Connection
per
DINEN837
NPT
connec-
tion
R-connec-
tion
approx.
10Nm
approx.
50Nm
approx.
70Nm
approx.
70Nm
Electrical Connection
Only make the electrical connection with
pressure and power turned off.
Connect the device electrically according to the details on
the part label, the pin assignment table below and the
connection diagram.
Elec-
trical
connec-
tions
Standard version
Transmitter
Special
version
2-conductor,
current
output
3-conductor,
voltage
output
2-conductor,
current
output
Pin1 Supply + Supply + Supply +
Pin 2 n. c. n. c. Supply– /
4...20 mA
(Out)
Pin3 Supply– /
4...20 mA
(Out)
Supply – n. c.
Pin 4 n. c. 0…10 V (Out) n. c.
Connection diagrams for standard version
Connection diagram for special version

www.balluff.com 3english
BSP B/M/V___-_____-___A1A-S4(-___)
Pressure Transmitter
Dimensional drawings
G1/4"
85
M12x1
12 12 12
24
Process connection
per EN3852
NPT process
connection
R- process connection Process connection
per EN3852
Process connection
per EN3852 - 400 bar
Maintenance / Decommissioning
NOTICE
Damage to the measuring cell
Improper cleaning can result in irreparable damage to the
measuring cell.
►Do not use compressed air or sharp objects for
cleaning!
The device is essentially maintenance-free. The housing
can be cleaned as needed using a damp cloth and non-
corrosive cleaning solution when the device is switched off.
Depending on the measuring medium, deposits or dirt on
the membrane can occur. If this is known, the operator
must define appropriate cleaning intervals. After taking the
device out of service properly, the membrane can be
carefully cleaned using a non-aggressive cleaning solution
and a soft brush or sponge.
CAUTION
Residues
Medium remnants on the device may result in a hazard
to the operator and the environment.
►Wear suitable protective clothing, e.g. gloves or
safety glasses.
Always uninstall the device with pressure and power
turned off! Before uninstallation check whether releasing
the medium is required.
Returns
Before returning the pressure transmitter clean it carefully
and pack appropriately to prevent shipping damage.
More information about the RMA process can be found at
www.balluff.com.
If your device has come into contact with harmful
materials, a decontamination declaration will also be
required. Devices without a decontamination declaration
will, if there is doubt as to the medium used, be checked
only after receipt of a corresponding declaration.
Disposal
This product falls under the current EU
Directive for WEEE, waste of electrical and
electronic equipment for protecting you and
the environment from possible hazards and
responsible handling of natural resources.
Dispose of the product properly and not as part of the
normal waste stream. Observe the regulations of the
respective country. Information can be obtained from the
national authorities. Or return the product to us for
disposal.

4english
BSP B/M/V___-_____-___A1A-S4(-___)
Pressure Transmitter
Technical data
Electric data
Operating voltage Ub
2-conductor, 4…20 mA
3-conductor, 0…10 V
8…32 V DC
14…30 V DC
No-load current I0max
2-conductor, 4…20 mA
3-conductor, 0…10 V
≤ 25 mA
≤ 20 mA
Polarity reversal protected yes
Short circuit protected yes
Accuracy per IEC60770 ≤±0.5% FSO BFSL
Temperature error ≤±0.5% FSO/10 K
Mechanical data
Housing material Stainless steel 1.4301
Measuring cell material Ceramic with FKM
seal (internal)
Sealing ring material (only
versions with external G-thread)
Fluoroelastomer
Connector M12, 4-pole
Process connection material Stainless steel 1.4301
Process connection G 1/4", G 1/2",
1/4" NPT, R 1/4"
Ambient conditions
Ambient temperature –25…+85 °C
Medium temperature –40…+125°C
Degree of protection as per IEC
60529
IP67 when threaded
together
Your pressure transmitter type
The part label contains the exact part number and key
technical data for uniquely identifying the device.
Rel. nominal
pressure
Overload
pressure
Burst pressure
Sensor –1…2bar 5bar 35bar
Sensor –1…10bar 20 bar 10bar
Sensor 0…2bar 5bar 10bar
Sensor 0…5bar 12 bar 15bar
Sensor 0…10bar 20 bar 35bar
Sensor 0…20bar 50bar 70bar
Sensor 0…50bar 120bar 150 bar
Sensor 0…100bar 200 bar 300bar
Sensor 0…250bar 400bar 750bar
Sensor 0…400bar 650 bar 1000bar
Sensor 0…600bar 1000bar 1570 bar
Part label
The part label contains the exact part number and key
technical data for uniquely identifying the device.
Part label (example)
1)
Pin 1:
Pin 2:
Pin 3:
Pin 4:
2135 DE S# 11121065
BSP B020-DV004-A06A1A-S4
BSP00H2
4XV7
PROC. CONT. EQ.
Balluff GmbH
Schurwaldstrasse 9 - D-73765 Neuhausen a.d.F.
Phone +49 7158 173-0
+24 Vdc
n.c.
4...20 mA (Out)
n.c.
0...20 bar
0...2,0 MPa
0...290 psi
1)
2)
3) 4)
Ordering code
2) Type
3) Electrical connections
4) Nominal pressure

www.balluff.com 5english
BSP B/M/V___-_____-___A1A-S4(-___)
Pressure Transmitter
895164_AA ∙ EN ∙ J22; Subject to modification. Replaces F16.
Type code
BSP V002 - FV004 - A06A1A - S4 - 004
Physical unit
M = Millibar
B = Bar
V = Bar, vacuum (–1 bar and higher)
Max. pressure range (value correlated to physical unit)
001 = 1 010 = 10 100 = 100 999 = 999
Process connection and housing
D = G1/4" external thread
F = NPT 1/4" external thread
H = G1/2" external thread
K = R1/4" external thread
Gasket/sealing system
V = Viton seal ring (ISO: FKM, DIN: FPM)
Housing version
004 = Pressure transmitter <400bar
011 = Pressure transmitter ≥400bar
Interface to PLC
A = Analog data
Output function/output switching
04 = 1 x 0…10V (3-conductor) standard version
06 = 1 x 4…20V (2-conductor, Pin1/Pin3) standard version
08 = 1 x 4…20V (2-conductor, Pin1/Pin2) special version
Variant/option
A = Basic version
Sub-variant referenced to variant
1 = Basic version
Operating elements
A = no display, no buttons
Connector system
S4 = M12, 4-pole
Special properties/special version (optional)
004 = with throttle screw
Z03 = with 5-point measurement protocol

1français
BSP B/M/V___-_____-___A1A-S4(-___)
Transmetteur de pression
Montage
ATTENTION
Endommagement du transmetteur de pression
Des températures élevées et des augmentations rapides
de la pression au-delà des limites spécifiées peuvent
conduire à l’endommagement du transmetteur de
pression.
►Respecter les valeurs limites (voir les caractéristiques
techniques)!
►Respecter les consignes de montage!
Consignes de montage
Le transmetteur de pression est prévu pour une utilisation
en intérieur dans un environnement sec et doit être protégé
des influences extérieures.
Autres consignes générales:
– Les transmetteurs de pression doivent
systématiquement être montés à l’état hors pression et
hors tension!
– En cas de montage en extérieur ou dans un
environnement humide, il convient de respecter les
points suivants:
Choisir une position de montage permettant un
écoulement de l’eau projetée et de l’eau de
condensation. Exclure impérativement tout liquide
stagnant au niveau des surfaces d’étanchéité!
Afin qu’aucune humidité ne puisse pénétrer dans le
connecteur, effectuer le raccordement électrique de
l’appareil immédiatement après le montage. Dans le
cas contraire, empêcher la pénétration d’humidité, par
exemple, au moyen d’un capuchon de protection
adapté. La classe de protection indiquée dans la fiche
technique est valable pour l’appareil raccordé!
S’il y a un risque d’endommagement par la foudre ou par
une surtension, insérer une protection contre les
surtensions entre le bloc d’alimentation ou l’armoire
électrique et l’appareil.
– Sur les systèmes hydrauliques, positionner l’appareil de
telle sorte que le raccord de pression soit orienté vers
le haut (purge).
– En cas d’utilisation dans des conduites de vapeur,
prévoir une section de refroidissement. Le contact
direct avec la vapeur chaude attaque le joint interne de
la cellule de mesure et endommage l’appareil.
– Monter l’appareil de telle sorte qu’il soit protégé contre
l’ensoleillement direct. Celui-ci peut entraver la
capacité de fonctionnement de l’appareil, voire
endommager l’appareil.
– Monter un appareil avec référence relative dans le
boîtier (petit trou boîtier de transmetteur) de manière à
ce que la référence relative nécessaire à la mesure soit
protégée de la saleté et de l’humidité. Si l’appareil est
exposé à un liquide, la compensation de la pression
atmosphérique par la référence relative est bloquée.
Une mesure précise est dans ce cas impossible. De
plus, l’appareil risque d’être endommagé.
– Lors du montage, aucune contrainte mécanique ne
doit apparaître sur le raccord de pression, sous peine
de décaler la courbe caractéristique. Ceci est
particulièrement valable pour les très petites plages de
pression ainsi que pour les appareils avec raccord de
pression en plastique.
Validité
La présente notice est valable pour les transmetteurs de
pression suivants:
– BSP B___-_____-___A1A-S4(-___)
– BSP M___-_____-___A1A-S4(-___)
– BSP V___-_____-___A1A-S4(-___)
Utilisation conforme aux prescriptions
Le transmetteur de pression a été développé pour la
surveillance de la pression de gaz ou de liquides, qui sont
compatibles avec l’acier inoxydable, la céramique et le
matériau d’étanchéité FKM. Selon l’appareil et le
raccordement mécanique, les capteurs de pression sont
appropriés pour les domaines d’application les plus divers.
Le transmetteur de pression est intégré dans une machine
ou une installation. Son bon fonctionnement,
conformément aux indications figurant dans les
caractéristiques techniques, n’est garanti qu’avec les
accessoires d’origine Balluff; l’utilisation d’autres
composants entraîne la nullité de la garantie.
Les modifications du transmetteur ou une utilisation non
conforme aux prescriptions sont interdites et entraînent
l’annulation de la garantie et de la responsabilité du
fabricant.
Consignes de sécurité
Avant toute mise en service, la notice
d’utilisation doit être soigneusement lue!
Ces capteurs ne doivent pas être utilisés dans
les applications, au sein desquelles la sécurité
de personnes dépend du fonctionnement des
appareils (pas de composant de sécurité
conformément à la directive machines de l’UE).
L’installation et la mise en service ne doivent être
effectuées que par un personnel qualifié.
Il est de la responsabilité de l’exploitant de veiller à ce
que les dispositions locales concernant la sécurité soient
respectées. L’exploitant doit en particulier prendre les
mesures nécessaires pour éviter tout danger pour les
personnes et le matériel en cas de dysfonctionnement du
capteur.
En cas de dysfonctionnement ou de pannes irréparables
du capteur, celui-ci doit être mis hors service et protégé
contre toute utilisation non autorisée.
Téléchargement d’autres notices d’utilisation
Une notice d’utilisation détaillée est disponible sur le site
Internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à
Avec le symbole CE, nous certifions que nos produits
répondent aux exigences de la directive actuelle sur
la CEM et les équipements sous pression.
Dossier n°
E227256

www.balluff.com 2français
BSP B/M/V___-_____-___A1A-S4(-___)
Transmetteur de pression
Montage (suite)
Montage pour raccords selon DIN 3852
Avant le montage, contrôler les points suivants:
– La surface d’étanchéité possède-t-elle une surface
parfaite ?
– N’y a-t-il pas de résidus ?
– Le joint torique est-il bien placé dans la rainure prévue
à cet effet ?
►Visser l’appareil à la main sur le filetage de réception.
Serrer à l’aide d’une clé plate adaptée et respecter les
couples de serrage suivants:
Clé dynamométrique 1/4"
Raccorde-
ment selon
DIN3852
Raccorde-
ment selon
EN837
Raccord
NPT
Raccord R
env. 5Nm env. 20 Nm env. 30 Nm env. 30 Nm
Clé dynamométrique 1/2"
Raccorde-
ment selon
DIN3852
Raccorde-
ment selon
EN837
Raccord
NPT
Raccord R
env. 10Nm env. 50 Nm env. 70 Nm env. 70 Nm
Raccordement électrique
N’effectuer le raccordement électrique qu’en
l’absence de pression et de courant électrique.
Raccorder électriquement l’appareil conformément aux
indications figurant sur la plaque signalétique, au tableau
d’affectation des raccordements ci-dessous et au schéma
de raccordement.
Raccorde-
ments
électr.
Version standard
Transmetteur
Version
spéciale
2 fils, sortie
courant
3 fils, sortie
tension
2 fils, sortie
courant
Broche1 Alimen-
tation+
Alimen-
tation+
Alimen-
tation+
Broche2 n.c. n.c. Alimen-
tation–/
4...20 mA
(Out)
Broche 3 Alimen-
tation– /
4...20 mA
(Out)
Alimen-
tation–
n.c.
Broche 4 n.c. 0…10 V (Out) n.c.
Schémas de raccordement pour la version standard
Schéma de raccordement pour la version spéciale

3français
BSP B/M/V___-_____-___A1A-S4(-___)
Transmetteur de pression
Plans cotés
G1/4"
85
M12x1
12 12 12
24
Raccord process
selon EN3852
Raccord process NPT Raccord process R Raccord process
selon EN3852
Raccord process selon
EN3852 - 400 bar
Maintenance / mise hors service
ATTENTION
Endommagement de la cellule de mesure
Un nettoyage incorrect peut entraîner des dommages
irréversibles sur la cellule de mesure.
►Ne pas utiliser d’air comprimé ou des objets pointus
pour le nettoyage!
L’appareil est en principe sans entretien. Selon les besoins,
le boîtier de l’appareil peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon
humide et d’une solution de nettoyage non agressive.
Selon le produit mesuré, des dépôts ou des impuretés
peuvent toutefois se former sur la membrane. Si cela est
connu, l’exploitant doit définir des intervalles de nettoyage
appropriés. Après la mise hors service correcte de
l’appareil, la membrane peut être soigneusement nettoyée
avec une solution de nettoyage non agressive et une
brosse douce ou une éponge.
PRÉCAUTION
Résidus
Les résidus de produit sur l’appareil peuvent mettre en
danger l’opérateur et l’environnement.
►Porter des vêtements de protection appropriés, p.
ex. gants ou lunettes de protection.
Toujours démonter à l’état hors pression et hors tension.
Avant le démontage, vérifier si la vidange du fluide est
éventuellement nécessaire!
Retour
En cas de retour du transmetteur de pression, celui-ci doit
être nettoyé minutieusement et emballé de façon sûre.
Vous trouverez des informations supplémentaires sur la
procédure RMA sur le site www.balluff.com.
Si votre appareil entre en contact avec des substances
nocives, une déclaration de décontamination est requise.
Les appareils sans déclaration de décontamination ne
seront examinés, en cas de doute sur le produit utilisé,
qu’après réception d’une déclaration correspondante.
Élimination
Ce produit relève de la directive
européenne actuelle sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques
(WEEE, «Waste of Electrical and Electronic
Equipment») afin de protéger votre santé et
l’environnement des dangers potentiels et
de garantir une utilisation responsable des
ressources naturelles.
Éliminez le produit de façon appropriée et ne le jetez pas
avec les déchets ordinaires. Il convient de respecter à cet
égard les prescriptions du pays concerné. Les autorités
administratives nationales vous renseigneront à ce sujet.
Ou retournez-nous le produit pour élimination.

www.balluff.com 4français
BSP B/M/V___-_____-___A1A-S4(-___)
Transmetteur de pression
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Tension d’emploi Ub
2 fils, 4…20 mA
3 fils, 0…10 V
8…32 V DC
14…30 V DC
Courant à vide I0max
2 fils, 4…20 mA
3 fils, 0…10 V
≤ 25 mA
≤ 20 mA
Protection contre l’inversion de
polarité
Oui
Protection contre les courts-
circuits
Oui
Précision selon CEI60770 ≤±0,5 % FSO BFSL
Erreur de température ≤±0,5 % FSO/10 K
Caractéristiques mécaniques
Matériau boîtier Acier inoxydable
1.4301
Matériau cellule de mesure Céramique avec joint
FKM (intérieur)
Matériau bague d’étanchéité
(uniquement avec les variantes
avec filetage G extérieur)
FKM
Connecteur de raccordement M12, 4pôles
Matériau raccord process Acier inoxydable
1.4301
Raccord process G 1/4", G 1/2",
1/4" NPT, R 1/4"
Conditions ambiantes
Température ambiante –25…+85 °C
Température du produit –40…+125°C
Classe de protection selon
CEI60529
IP67 à l’état vissé
Type de transmetteur de pression
La plaque signalétique contient la désignation précise et
les principales caractéristiques techniques permettant
d’identifier clairement l’appareil.
Pression
nominale rel.
Pression de
surcharge
Pression
d’éclatement
Capteur –1…2bar 5bar 35bar
Capteur
–1…10bar
20 bar 10bar
Capteur 0…2bar 5bar 10bar
Capteur 0…5bar 12 bar 15bar
Capteur 0…10bar 20 bar 35bar
Capteur 0…20bar 50bar 70bar
Capteur 0…50bar 120bar 150 bar
Capteur
0…100bar
200 bar 300bar
Capteur
0…250bar
400bar 750bar
Capteur
0…400bar
650 bar 1000bar
Capteur
0…600bar
1000bar 1570bar
Plaque signalétique
La plaque signalétique contient la désignation précise et
les principales caractéristiques techniques permettant
d’identifier clairement l’appareil.
Plaque signalétique (exemple)
1)
Pin 1:
Pin 2:
Pin 3:
Pin 4:
2135 DE S# 11121065
BSP B020-DV004-A06A1A-S4
BSP00H2
4XV7
PROC. CONT. EQ.
Balluff GmbH
Schurwaldstrasse 9 - D-73765 Neuhausen a.d.F.
Phone +49 7158 173-0
+24 Vdc
n.c.
4...20 mA (Out)
n.c.
0...20 bar
0...2,0 MPa
0...290 psi
1)
2)
3) 4)
Symbolisation commerciale
2) Type
3) Connexions électriques
4) Pression nominale

5français
BSP B/M/V___-_____-___A1A-S4(-___)
Transmetteur de pression
895164_AA ∙ FR∙ J22; Sous réserve de modifications. Remplace F16.
Code de type
BSP V002 - FV004 - A06A1A - S4 - 004
Unité physique
M = Millibar
B = Bar
V = Bar, vide (à partir de –1 bar)
Plage de pression max. (valeur corrélée avec unité phys.)
001 = 1 010 = 10 100 = 100 999 = 999
Raccord process et boîtier
D = Filetage extérieur G1/4"
F = Filetage extérieur NPT 1/4"
H= Filetage extérieur G1/2"
K = Filetage extérieur R1/4"
Joint / système d’étanchéité
V = Bague d’étanchéité Viton (ISO: FKM, DIN: FPM)
Version du boîtier
004 = Transmetteur de pression < 400bar
011 = Transmetteur de pression ≥ 400bar
Interface avec l’API
A = Données analogiques
Fonction de sortie / technique de sortie
04 = 1 x 0…10V (3fils) Version standard
06 = 1 x 4…20V (2 fils, broche1/broche3) Version standard
08 = 1 x 4…20V (2 fils, broche1/broche2) Version spéciale
Variante / options
A = Version de base
Sous-variante liée à la variante
1 = Version de base
Éléments de commande
A = Pas d’affichage, pas de touches
Système de connecteur
S4 = M12, 4pôles
Caractéristiques spéciales / version spéciale (en option)
004 = Avec vis d’étranglement
Z03 = Avec protocole de mesurage à 5 points

www.balluff.com 1italiano
BSP B/M/V___-_____-___A1A-S4(-___)
Trasmettitori di pressione
895164_AA ∙ FR∙ J22; Sous réserve de modifications. Remplace F16.
Montaggio
ATTENZIONE
Danneggiamento del trasmettitore di pressione
Le alte temperature e i repentini aumenti di pressione
oltre i limiti specificati possono danneggiare il
trasmettitore di pressione.
►Rispettare i valori limite (vedere i Dati tecnici)!
►Attenersi alle indicazioni per il montaggio!
Indicazioni per il montaggio
Il trasmettitore di pressione è concepito per l’impiego in
ambienti interni asciutti; inoltre deve essere protetto da
influssi esterni.
Altre indicazioni generali:
– Montare sempre i trasmettitori di pressione in assenza
di pressione e corrente!
– In caso di montaggio all’aperto o in ambienti umidi,
occorrerà attenersi a quanto segue:
Scegliere una posizione di montaggio che consenta il
deflusso degli spruzzi d’acqua e della condensa.
Evitare ristagni di fluido sulle superfici di tenuta!
Per impedire infiltrazioni di umidità nel connettore,
collegare elettricamente l’apparecchio subito dopo il
montaggio; in alternativa, impedire le infiltrazioni di
umidità ad es. tramite una calotta protettiva idonea. Il
grado di protezione riportato nella scheda tecnica vale
per l’apparecchio collegato!
Qualora sussista il rischio di danneggiamenti causati da
fulmine o da sovratensione, predisporre una protezione
contro le sovratensioni fra l’alimentatore e/o l’armadio
elettrico e l’apparecchio.
– Nei sistemi idraulici, posizionare l’apparecchio in modo
che il raccordo di mandata sia rivolto in alto (sfiato).
– In caso di utilizzo in condotte per vapore, prevedere un
tratto di raffreddamento. Un contatto diretto con il
vapore caldo corrode la guarnizione che si trova
all’interno della cella di misura e causa un danneggia-
mento dell’apparecchio.
– Montare l’apparecchio in modo da proteggerlo
dall’irradiazione solare diretta, che potrebbe compro-
mettere la funzionalità dell’apparecchio o danneggiarlo.
– Un apparecchio con relativo riferimento nella custodia
(foro piccolo nella scatola del trasmettitore) andrà
montato in modo che il riferimento relativo necessario
per la misurazione sia protetto da sporcizia e umidità.
Se l’apparecchio è esposto a un’alimentazione di
fluido, la compensazione pressione atmosferica sarà
bloccata dal rivestimento relativo; in tale stato non sarà
quindi possibile una misurazione precisa. Potrebbero
inoltre verificarsi danni all’apparecchio.
– Durante il montaggio andranno evitate tensioni mecca-
niche sul raccordo di mandata, poiché esse potrebbero
comportare uno spostamento della curva caratteristica.
Ciò vale in particolare per range di pressione molto
ridotti e per apparecchi con raccordo di mandata in
plastica.
Validità
Le presenti istruzioni sono valide per i seguenti trasmettitori
di pressione.
– BSP B___-_____-___A1A-S4(-___)
– BSP M___-_____-___A1A-S4(-___)
– BSP V___-_____-___A1A-S4(-___)
Uso conforme
Il trasmettitore di pressione è stato sviluppato per
monitorare la pressione di gas o liquidi compatibili con
acciaio inox, ceramica e materiale di tenuta FKM. In base
al tipo di apparecchio e al collegamento meccanico i
sensori di pressione si prestano alle più diverse
applicazioni.
Il trasmettitore di pressione viene montato in una macchina
o in un impianto. Il funzionamento corretto secondo le
indicazioni fornite nei dati tecnici viene garantito soltanto
con accessori originali Balluff. L’utilizzo di altri componenti
comporta la decadenza della garanzia.
Modifiche al trasmettitore o un utilizzo non conforme dello
stesso non sono consentiti e comporteranno la perdita dei
diritti di garanzia e responsabilità nei confronti del
costruttore.
Indicazioni per la sicurezza
Prima della messa in funzione leggere
attentamente il Manuale d’uso!
Questi sensori non andranno utilizzati in
applicazioni in cui la sicurezza delle persone
dipenda dalla funzione dell’apparecchio (non si
tratta di componenti di sicurezza ai sensi della
Direttiva Macchine UE).
L’installazione e la messa in funzione sono consentiti
esclusivamente a personale specializzato ed
appositamente addestrato.
Il gestore ha la responsabilità di far rispettare le norme di
sicurezza vigenti localmente. In particolare il gestore deve
adottare provvedimenti tali da poter escludere qualsiasi
rischio per persone e cose in caso di difetti del sensore.
In caso di difetti e guasti non eliminabili del sensore questo
deve essere disattivato e protetto contro l’uso non
autorizzato.
Download di ulteriori istruzioni
Un manuale d’uso dettagliato è disponibile in Internet al
sito www.balluff.com o inviando una e-mail all’indirizzo
Con il Contrassegno CE, attestiamo che i nostri
prodotti siano conformi ai requisiti delle attuali
Direttive EMC e sulle Apparecchiature a Pressione.
File No.
E227256

2italiano
BSP B/M/V___-_____-___A1A-S4(-___)
Trasmettitori di pressione
Montaggio (seguito)
Montaggio per raccordi secondo DIN 3852
Prima del montaggio controllare i seguenti punti:
– La superficie di tenuta è stata eseguita a regola d’arte?
– È priva di residui?
– L’O-ring è integro e collocato nell’apposita
scanalatura?
►Avvitare manualmente l’apparecchio nella filettatura di
alloggiamento. Fissarlo utilizzando una chiave adeguata
e osservando le seguenti coppie di serraggio:
Coppia di serraggio 1/4"
Collega-
mento
secondo
DIN 3852
Collega-
mento
secondo
EN 837
Collega-
mento NPT
Collega-
mento R
ca. 5 Nm ca. 20 Nm ca. 30 Nm ca. 30 Nm
Coppia di serraggio 1/2"
Collega-
mento
secondo
DIN 3852
Collega-
mento
secondo
EN 837
Collega-
mento NPT
Collega-
mento R
ca. 10 Nm ca. 50 Nm ca. 70 Nm ca. 70 Nm
Collegamento elettrico
Eseguire il collegamento elettrico
esclusivamente in assenza di pressione e
corrente elettrica.
Collegare elettricamente l’apparecchio attenendosi alle
indicazioni della targhetta identificativa, alla tabella di
configurazione collegamenti riportata di seguito ed allo
schema dei collegamenti elettrici.
Collega-
mento
elettrici
Versione standard
Trasmettitore
Versione
speciale
a 2
conduttori,
con uscita di
corrente
a 3
conduttori,
con uscita di
tensione
a 2
conduttori,
con uscita
di corrente
Pin1 Alimen-
tazione+
Alimen-
tazione+
Alimen-
tazione+
Pin2 n.c. n.c. Alimen-
tazione– /
4...20 mA
(Out)
Pin3 Alimen-
tazione– /
4...20 mA
(Out)
Alimen-
tazione–
n.c.
Pin4 n.c. 0…10 V (Out) n.c.
Schemi elettrici dei collegamenti per la versione
standard
Schemi elettrici dei collegamenti per la versione
speciale

www.balluff.com 3italiano
BSP B/M/V___-_____-___A1A-S4(-___)
Trasmettitori di pressione
Disegni quotati
G1/4"
85
M12x1
12 12 12
24
Collegamento di
processo secondo
EN3852
Collegamento di
processo NPT
Collegamento di
processo R
Collegamento di
processo secondo
EN3852
Collegamento di
processo secondo
EN3852 - 400 bar
Fig. 1-1 : Disegni quotati trasmettitori di pressione
Manutenzione / Messa fuori servizio
ATTENZIONE
Danneggiamento della cella di misura
Una pulizia condotta in modo non corretto può
danneggiare irreparabilmente la cella di misura.
►Non utilizzare in alcun caso oggetti appuntiti, né aria
compressa, per effettuare la pulizia!
In linea generale, l’apparecchio è esente da manutenzione.
In caso di necessità, la custodia dell’apparecchio, ad
apparecchio disinserito, si potrà pulire con un panno
inumidito e con una soluzione detergente non aggressiva.
Alcuni fluidi di misura possono tuttavia comportare depositi
o sporcizia sulla membrana. Se il fluido è noto per avere
tale tendenza, il gestore dovrà definire opportuni intervalli di
pulizia. Dopo una corretta messa fuori servizio
dell’apparecchio, la membrana si potrà pulire, prestando
attenzione, con una soluzione detergente non aggressiva e
con un pennello morbido, oppure una spugna.
PRUDENZA
Residui
I residui di fluido sul dispositivo possono rappresentare
un pericolo per l’utente e l’ambiente.
►Indossare un adeguato abbigliamento protettivo, ad
es., guanti od occhiali protettivi.
Smontare l’apparecchio esclusivamente in assenza di
pressione e di corrente elettrica. Prima dello smontaggio,
verificare se occorra eventualmente un scarico del fluido!
Restituzione
In caso di restituzione, pulire accuratamente il trasmettitore
di pressione e imballarlo a prova di rottura.
Per maggiori dettagli sulla procedura RMA, consultare il
sito www.balluff.com.
Qualora l’apparecchio fosse entrato in contatto con
sostanze nocive, sarà necessario compilare anche una
dichiarazione di decontaminazione. Nel dubbio del fluido
utilizzato, gli apparecchi privi di dichiarazione di
decontaminazione saranno esaminati solo dopo aver
inoltrato un’adeguata dichiarazione.
Smaltimento
Il presente prodotto rientra nell’attuale
Direttiva UE sui Rifiuti da Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche (WEEE, Waste
Electrical and Electronic Equipment), al fine
di proteggere la vostra salute e l’ambiente
da possibili pericoli e di garantire un utilizzo
responsabile delle risorse naturali.
Smaltire il prodotto in maniera conforme e non fra i normali
rifiuti domestici, attenendosi alle prescrizioni del Paese del
caso. Per ulteriori informazioni in merito, rivolgersi alle
Autorità nazionali. Oppure, inviarci il prodotto, per farne
effettuare lo smaltimento.

4italiano
BSP B/M/V___-_____-___A1A-S4(-___)
Trasmettitori di pressione
Dati tecnici
Dati elettrici
Tensione di funzionamento Ub
2 conduttori, 4…20 mA
3 conduttori, 0…10 V
8...32 V DC
14...30V DC
Corrente a vuoto I0max
2 conduttori, 4…20 mA
3 conduttori, 0…10 V
≤25 mA
≤20 mA
Protezione inversione di polarità sì
Protetto contro i cortocircuiti sì
Precisione secondo IEC60770 ≤±0,5% FSO BFSL
Errore di temperatura ≤±0,5% FSO/10 K
Dati meccanici
Materiale custodia Acciaio inossidabile
1.4301
Materiale della cella di misura Ceramica con
guarnizione in FKM
(interna)
Materiale dell’anello di tenuta
(solo nelle varianti con filettatura
G esterna)
FKM
Collegamento connettore M12, a 4 poli
Materiale collegamento di
processo
Acciaio inossidabile
1.4301
Collegamento di processo G 1/4", G 1/2",
1/4" NPT, R 1/4"
Condizioni ambientali
Temperatura ambiente –25…+85 °C
Temperatura del fluido –40…+125°C
Grado di protezione secondo
IEC60529
IP67 avvitato
Il vostro tipo di trasmettitore di pressione
La targhetta di identificazione contiene la denominazione
esatta e i dati tecnici più importanti, per identificare
univocamente il dispositivo.
Pressione
nominale relativa
Pressione di
sovraccarico
Pressione di
scoppio
Sensore –1...2 bar 5bar 35bar
Sensore –1...10bar 20bar 10bar
Sensore 0...2bar 5bar 10bar
Sensore 0...5bar 12bar 15bar
Sensore 0 ...10bar 20bar 35bar
Sensore 0...20bar 50bar 70bar
Sensore 0...50bar 120bar 150bar
Sensore 0...100bar 200bar 300bar
Sensore 0...250bar 400bar 750bar
Sensore 0...400bar 650bar 1000bar
Sensore 0...600bar 1000bar 1570bar
Targhetta di identificazione
La targhetta di identificazione contiene la denominazione
esatta e i dati tecnici più importanti, per identificare
univocamente il dispositivo.
Targhetta di identificazione (esempio)
1)
Pin 1:
Pin 2:
Pin 3:
Pin 4:
2135 DE S# 11121065
BSP B020-DV004-A06A1A-S4
BSP00H2
4XV7
PROC. CONT. EQ.
Balluff GmbH
Schurwaldstrasse 9 - D-73765 Neuhausen a.d.F.
Phone +49 7158 173-0
+24 Vdc
n.c.
4...20 mA (Out)
n.c.
0...20 bar
0...2,0 MPa
0...290 psi
1)
2)
3) 4)
Codice d’ordine
2) Tipo
3) Collegamenti elettrici
4) Pressione nominale
This manual suits for next models
12
Table of contents
Languages:
Other Balluff Transmitter manuals
Popular Transmitter manuals by other brands

GF
GF Signet 8850-3 manual

Bell
Bell RT-66/GRC Technical manual

Becker
Becker Centronic TimeControl TC4410-II Assembly and operating instructions

EUTECH INSTRUMENTS
EUTECH INSTRUMENTS ALPHA PH 1000 PHORP CONTROLLERTRANSMITTER instruction manual

MONARCH INSTRUMENT
MONARCH INSTRUMENT TRACK-IT instruction manual

Powercast
Powercast Powercaster TX91501B user manual