BASETech 1528590 User manual

• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übri-
gen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-
wortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an
andere Fachleute.
b) Anschluss und Betrieb
• Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutzklasse I. Als Spannungsquelle für
das Produkt darf nur eine ordnungsgemäße Schutzkontakt-Netzsteckdose ver-
wendet werden.
• Die Netzsteckdose, in die die Wochenzeitschaltuhr eingesteckt wird, muss leicht
zugänglich sein.
• Die Wochenzeitschaltuhr ist mit einer Kindersicherung ausgestattet. Erst wenn
in beide Öffnungen der Frontsteckdose gleichzeitig die Stifte eines Netzsteckers
eingeführt werden, gibt die Mechanik der Kindersicherung die Öffnung frei.
Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern trotzdem besondere Vorsicht walten. Kin-
der können die Gefahren, die beim falschen Umgang mit elektrischen Geräten
entstehen, nicht erkennen. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen
Schlag!
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen
geeignet. Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden, fassen Sie
es niemals mit nassen Händen an! Platzieren Sie das Produkt niemals in der
unmittelbaren Umgebung eines Bades, einer Dusche, Badewanne o.ä. Es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren Gasen,
Dämpfen oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet. Es besteht Explosions- und
Brandgefahr!
• Betreiben Sie die Wochenzeitschaltuhr niemals in einem Fahrzeug.
• Verbinden Sie das Produkt niemals gleich dann mit der Netzspannung, wenn es
von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde (z.B. bei Trans-
port). Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt
zerstören oder zu einem elektrischen Schlag führen! Lassen Sie das Produkt zu-
erst auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie, bis das Kondenswasser ver-
dunstet ist, dies kann einige Stunden dauern. Erst danach darf das Produkt mit der
Stromversorgung verbunden und in Betrieb genommen werden.
• Ziehen Sie einen in die Frontsteckdose der Wochenzeitschaltuhr eingesteckten
Netzstecker niemals am Kabel heraus. Fassen Sie den Stecker an den seitlichen
Griffächen an und ziehen Sie ihn aus der Frontsteckdose heraus.
• Überlasten Sie die Wochenzeitschaltuhr nicht. Beachten Sie die Anschlussleis-
tung im Kapitel „Technische Daten“.
• Ziehen Sie die Wochenzeitschaltuhr immer aus der Netzsteckdose, bevor Sie sie
reinigen oder wenn Sie sie für längere Zeit nicht benutzen.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus. Es besteht
höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
Sollte dennoch Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie sofort die
Netzsteckdose, an der die Wochenzeitschaltuhr angeschlossen ist, allpolig ab (Si-
cherung/Sicherungsautomat/FI-Schutzschalter des zugehörigen Stromkreises ab-
schalten). Ziehen Sie erst danach die Wochenzeitschaltuhr aus der Netzsteckdo-
se und wenden Sie sich an eine Fachkraft. Betreiben Sie das Produkt nicht mehr.
• Nicht hintereinanderstecken! Dies kann zu einer Überlastung der Wochenzeit-
schaltuhr führen! Es besteht Brandgefahr!
• Nicht abgedeckt betreiben! Bei höheren Anschlussleistungen erwärmt sich die
Wochenzeitschaltuhr, was beim Abdecken zu einer Überhitzung und ggf. einem
Brand führen kann!
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker!
• Wenn die Wochenzeitschaltuhr Beschädigungen aufweist, so fassen Sie sie nicht
an, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der die Wo-
chenzeitschaltuhr angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten
bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so
dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
Ziehen Sie erst danach die Wochenzeitschaltuhr aus der Netzsteckdose. Verwen-
den Sie die beschädigte Wochenzeitschaltuhr nicht mehr, sondern entsorgen Sie
sie umweltgerecht.
Bedienungsanleitung
Wochenzeitschaltuhr, mechanisch
Best.-Nr. 1528590
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt verfügt über eine Steckdose, die über die eingebaute mechanische Zeitschaltuhr
ein- oder ausgeschaltet werden kann. Dadurch lässt sich ein elektrischer Verbraucher automa-
tisch ein- oder ausschalten.
Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen geeignet.
Das Produkt muss an eine Schutzkontakt-Netzsteckdose angeschlossen werden. Die An-
schlussdaten und die max. zulässige Leistungsaufnahme des angeschlossenen Verbrauchers
nden Sie im Kapitel „Technische Daten“.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das
Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie
z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In-
haber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Wochenzeitschaltuhr
• Aufklebersatz (Typenschilder)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämp-
fen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be-
trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen ge-
lagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 1528590_V1_0217_02_VTP_m_de
Vorbereitung
Im Lieferumfang benden sich Typenschilder in verschiedenen Sprachen. Überkleben Sie das
deutschsprachige Typenschild der Wochenzeitschaltuhr mit demjenigen in der für Sie passen-
den Sprache.
Auswahl zwischen Dauerbetrieb und Schaltbetrieb
Seitlich an der Wochenzeitschaltuhr bendet sich ein Schiebeschalter für die Auswahl der ge-
wünschten Betriebsart:
Stellung „ “ Steckdose ist dauernd eingeschaltet, Einstellungen auf der Wochenzeitschalt-
uhr sind ohne Belang
Stellung „ “ Steckdose wird über die Wochenzeitschaltuhr automatisch ein- bzw. ausge-
schaltet, je nach vorhandenen Einstellungen
Einstellung der Uhrzeit
Drehen Sie den äußeren Einstellring mit den aufgedruckten Uhrzeiten nach rechts im Uhrzei-
gersinn (große Pfeile auf dem Innenring beachten), bis das Symbol „ “ am Innenring auf die
momentane Uhrzeit und den Wochentag zeigt.
Drehen Sie den Einstellring nur nach rechts im Uhrzeigersinn, er lässt sich leicht
drehen.
Die Drehung nach links entgegen dem Uhrzeigersinn ist nicht möglich! Wenden
Sie keine Gewalt an! Die Wochenzeitschaltuhr wird dadurch zerstört, Verlust von
Gewährleistung/Garantie!
Die Wochenzeitschaltuhr läuft nur dann, wenn das Produkt mit Strom versorgt wird, also in
einer aktiven Netzsteckdose steckt.
Ein-/Ausschaltzeiten einstellen
Mit den Segmenten am Rand des Einstellrings (96 Schaltsegmente für 7 Tage) können Sie die
Ein- bzw. Ausschaltzeiten einstellen.
Ein nach unten gedrücktes Segment aktiviert die Steckdose (Netzspannung vorhanden), ein
nach oben geschobenes bzw. herausgezogenes Segment schaltet die Steckdose ab (keine
Netzspannung vorhanden, angeschlossenes Gerät ist deaktiviert).
Beispiel: Soll ein angeschlossener Verbraucher jeden Wochentag zwischen 6 und 10 Uhr ein-
geschaltet werden, so drücken Sie die Segmente zwischen 6 und 10 Uhr bei jedem Wochentag
nach unten. Alle anderen Segmente müssen herausgezogen sein.
Die Beschriftung der Wochentage bendet sich auf dem Einstellring (in englischer Sprache):
Beschriftung auf dem Einstellring Wochentag
MONDAY Montag
TUESDAY Dienstag
WEDNESDAY Mittwoch
THURSDAY Donnerstag
FRIDAY Freitag
SATURDAY Samstag
SUNDAY Sonntag
Durch die Bauart der Wochenzeitschaltuhr (mechanischer Antrieb und Schaltvor-
gang; 96 Schaltsegmente für 7 Tage) kommt es zu Abweichungen der Schaltzeiten.
Für Schaltvorgänge bzw. Schaltzeiten, bei denen es auf die Genauigkeit ankommt,
sind deshalb elektronische Wochenzeitschaltuhren zu bevorzugen.
Die mechanische Wochenzeitschaltuhr hat jedoch den großen Vorteil, dass eine
Einstellung sehr schnell vorgenommen werden kann.
Anschluss eines Geräts an die Wochenzeitschaltuhr
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Stecken Sie das Gerät an der Steckdose der Wochenzeitschaltuhr an; schieben Sie den
Stecker vollständig in die Steckdose der Wochenzeitschaltuhr.
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Ist der Schiebeschalter für die Betriebsart in der Stellung „ “, so ist die Steckdose der Wo-
chenzeitschaltuhr dauernd eingeschaltet.
Bendet sich der Schiebeschalter für die Betriebsart in der Stellung „ “, so wird die Steck-
dose der Wochenzeitschaltuhr abhängig von den Segmenten am Einstellring automatisch
ein- bzw. ausgeschaltet.
Wenn die Steckdose auf der Wochenzeitschaltuhr aktiviert ist, leuchtet eine rote
LED auf der Vorderseite der Wochenzeitschaltuhr.
Pege und Reinigung
Bevor Sie das Produkt reinigen, stecken Sie einen angeschlossenen Verbraucher von der Wo-
chenzeitschaltuhr ab. Trennen Sie anschließend die Wochenzeitschaltuhr von der Stromver-
sorgung, ziehen Sie sie vollständig aus der Netzsteckdose heraus.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträch-
tigt werden kann.
Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung.................................230 V/AC, 50 Hz
Anschlussleistung.................................Ohmsche Last: Max. 3680 W (230 V/AC, 16 A)
..............................................................Induktive Last: Max. 460 W (230 V/AC, 2 A)
Verbraucher mit vorwiegend ohmscher Last sind z.B. Glühlampen, Heizgeräte o.ä.
Verbraucher mit induktiver Last sind z.B. Motoren, Vorschaltgeräte, konventionelle
Transformatoren, Energiespar-Leuchtmittel o.ä.
Schutzart ..............................................IP20
Schaltertyp............................................Mikroschalter (einpolig)
Kleinste schaltbare Zeiteinheit..............1h 45min (96 Schaltsegmente für 7 Tage)
Steckdose mit Kindersicherung............ja
Umgebungsbedingungen .....................Temperatur 0 °C bis +40 °C, Luftfeuchte 20% bis 85%
relativ, nicht kondensierend
Abmessungen.......................................121,5 x 74,5 x 76 mm (L x B x H, incl. Stecker)
Gewicht.................................................166 g

• Also observe the safety and operating instructions of any other devices that are
connected to this product.
• If you have doubts about how the product should be operated or how to safely
connect it, consult a qualied technician.
• Maintenance, adjustment and repair work may be carried out only by an expert or
a specialised workshop.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical customer service or other professionals.
b) Connection and operation
• The product‘s design complies with protection class I. Only an earthed mains
socket connected to the public power supply may be used as power supply to
the product.
• The mains socket into which the Weekly timer is inserted must be easily acces-
sible.
• The Weekly timer is equipped with a child safety lock. Only when the prongs of the
power plug are placed in both openings of a front socket at the same time will the
child-lock mechanism release the opening.
Nevertheless, take special caution when children are around. Children cannot rec-
ognise the danger arising from the incorrect use of electrical devices. There is a
risk of a life-threatening electric shock!
• The product is only intended for use in dry indoor locations. No part of the product
should become damp or wet; never handle it if your hands are wet! Never place
the product in direct vicinity of a bathroom, shower, bathtub or the like. Lethal
hazard due to electric shock!
• Use the product only in a temperate climate, never in a tropical climate.
• Do not operate the device in environments where there are high levels of dust,
ammable gases, vapours or solvents. There is a danger of re and explosion!
• Never use the Weekly timer in a vehicle.
• Do not connect the product to the power supply immediately after it has been
transferred from a cold room into a warm one (e.g., during transport). The conden-
sation that forms might destroy the device. Moreover, there is danger of electric
shock! Allow the product to reach room temperature. Wait until the condensation
has evaporated. This might take several hours. Only after this should the product
be plugged into the power supply and put into use.
• Never pull out the power plug from the front socket of the Weekly timer by pull-
ing on its cable. Always pull the plug out of the front socket by gripping the area
provided for this purpose on its sides.
• Do not overload the weekday timer switch. Observe the connected load in the
chapter “Technical data”.
• Always pull the weekday timer switch out of the mains socket before cleaning it or
when the device will not be in use for a long time.
• Never pour any liquids above or next to the product. You run the risk of causing a
re or a fatal electric shock.
If any liquid has still managed to enter the device, immediately turn off the power
supply to the mains socket at which the Weekly timer is connected (turn off the
fuse/circuit breaker/residual current operated circuit breaker of the associated cir-
cuits). Only then can you unplug the weekday timer switch from the mains socket
and contact a specialist. Do not use the product any longer.
• Do not connect in series! This can lead to overloading of the weekday timer switch!
There is a risk of re!
• Do not operate while covered! At higher connected loads, the weekday timer
switch becomes warm, which can lead to overheating and potentially a re if cov-
ered!
• Only voltage-free, when the plug is unplugged!
• Never touch a Weekly timer that shows signs of damage, as this could cause a
fatal electric shock!
First, switch off the mains voltage to the socket to which the Weekly timer is con-
nected (switch off at the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse
or switch off at the corresponding RCD protective switch, so that the socket is fully
disconnected).
Only then can you remove the Weekly timer from the mains socket. Do not use
the damaged Weekly timer any longer and dispose of it in an environmentally-
friendly manner.
Operating instructions
Weekly timer, mechanical
Item no. 1528590
Intended use
The product has a socket which can be switched on and off with the integrated mechanical time
switch. Thereby, an electric consumer load can be switched on or off automatically.
The product is only intended for use in dry indoor locations.
The product must be connected to a mains socket with earth contact. See chapter “Technical
data” for information on connection and the maximum permissible power consumption of the
connected electrical loads.
For safety and approval reasons, you may not convert and/or alter the product. If you use the
product for purposes other than those described above, the product may be damaged. Moreo-
ver, the improper use involves risks such as short-circuits, re, electric shocks, etc. Please read
the operating instructions carefully and do not discard them. If you pass the product on to a third
party, please hand over these operating instructions as well.
This product complies with the applicable national and European regulations. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Weekly timer
• Sticker set (type plates)
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the
QR code. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The lightning symbol inside of a triangle is used when there is a potential risk of
personal injury, such as electric shock.
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating
manual which must be adhered to.
The arrow symbol is used when specic tips and information on the operation are
provided.
Observe the operating instructions!
Safety instructions
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention to
the safety instructions. We do not assume liability for injuries/material damag-
es resulting from failure to observe the safety instructions and the information
in these operating instructions regarding the proper handling of the product.
Furthermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null and void.
a) General
• The product is not a toy. Keep out of the reach of children and pets.
• Do not leave packing materials unattended. It may become a dangerous plaything
for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations,
high humidity, moisture, combustible gases, vapours and solvents.
• Never expose the product to mechanical stress.
• If safe operation is no longer possible, take the device out of service and secure
it against unintended use. Safe operation is no longer possible, if the product:
- has visible damage,
- no longer functions properly,
- has been stored under adverse ambient conditions for an extended period of
time or
- has been exposed to considerable strain during transport.
• Please handle the product with care. The product can be damaged if crushed,
struck or dropped, even from a low height.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 1528590_V1_0217_02_VTP_m_en
Preparation
Type labels in different languages are included in the package. Stick the language label in your
language over the German language label on the Weekly timer.
Choose between continuous operation and switch operation
On the side of the Weekly timer, there is a slide switch for selecting the desired type of opera-
tion:
Position “ ” The socket is permanently switched on; settings on the Weekly timer are not
important
Position “ ” The socket is automatically switched on or off via the Weekly timer according to
the existing settings
Setting the time
Turn the outer setting ring with the imprinted times of day clockwise (observe the large arrow
on the inner ring), until the symbol “ ” on the inner ring shows the current time and date of
the week.
Turn the setting ring only clockwise; it can be moved easily.
It is not possible to turn anti-clockwise! Do not exert any force! If the Weekly timer is
damaged due to that, the warranty will be void!
The Weekly timer only works when it is supplied with electricity, i.e. when it is connected to an
active mains socket.
Setting the on/off times
With the segments on the on the edge of the setting ring (96 shift segments for 7 days), you can
set the times for switching on or switching off.
A segment when pressed down activates the socket (mains voltage existing); a segment when
pushed upwards or pulled out switches the socket off (no voltage, the connected device is off).
Example: If a connected appliance should be switched on between 6 and 10 o‘clock every
weekday, press the segments between 6 and 10 o‘clock downwards every weekday. All the
other segments must be pulled out.
There is labelling of the weekdays on the setting ring (in the English language):
Labelling on the setting ring Weekday
MONDAY Monday
TUESDAY Tuesday
WEDNESDAY Wednesday
THURSDAY Thursday
FRIDAY Friday
SATURDAY Saturday
SUNDAY Sunday
With the design of the Weekly timer (mechanical drive and switching process;
96 shift segments for 7 days), deviations from the switching times occur.
For that reason, the electronic Weekly timer should be used instead for switching
processes or switching times that require accuracy.
The mechanical Weekly timer has, however the great advantage that a setting can
be made very quickly.
Connecting a device to the Weekly timer
• Switch the device off.
• Plug the device to the socket of the Weekly timer; push the plug completely into the socket
of the Weekly timer.
• Switch the device on.
• If the slide switch for the type of operation is in the position “ ”, the socket of the Weekly timer
is thus switched off permanently.
If the slide switch for the type of operation is in the position “ ”, the socket of the Weekly
timer is automatically switched on or off depending the segments on the setting ring.
When the socket on the Weekly timer is activated, a red LED on the front side of the
Weekly timer lights up.
Care and cleaning
Before cleaning the product, disconnect the appliance from the Weekly timer. Disconnect then
the Weekly timer from the power supply by pulling it out of the mains socket.
Never use abrasive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions, since these
could damage the housing or even impair operation.
Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Disposal
Electronic devices are recyclable material and do not belong in the household
waste. Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statu-
tory regulations.
Technical data
Operating voltage .................................230 V/AC, 50 Hz
Connection power.................................Ohmic load: max. 3680 W (230 V/AC, 16 A)
..............................................................Inductive load: max. 460 W (230 V/AC, 2 A)
Devices with mainly resistive load are, e.g., light bulbs, heaters, etc.
Powered devices with inductive load are, e.g., engines, control gears, conventional
transformers, energy-saving bulbs, etc.
Protection type......................................IP20
Switch type ...........................................Microswitch (single-pole)
Smallest switchable time unit ...............1h 45min (96 shift segments for 7 days)
Socket with child protection..................yes
Ambient conditions ...............................Temperature 0 °C to +40 °C, air humidity 20% to 85%
relative, non-condensing
Dimensions...........................................121.5 x 74.5 x 76 mm (L x W x H, including plug)
Weight ..................................................166 g

• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen in acht van de ande-
re apparaten waarop dit product wordt aangesloten.
• Raadpleeg a.u.b. een vakman als u vragen hebt over de werking, de veiligheid of
het aansluiten van het product.
• Laat werkzaamheden in de sfeer van onderhoud, aanpassingen en herstel of
reparatie uitsluitend uitvoeren door een vakman of in een gespecialiseerde werk-
plaats.
• Heeft u nog vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord geeft? Neem
dan contact op met onze technische helpdesk of met andere vaklieden.
b) Aansluiten en gebruik
• De constructie van het product voldoet aan beschermklasse I. Gebruik als span-
ningbron voor het product uitsluitend een voorgeschreven geaarde netcontact-
doos.
• De contactdoos waarin de weektijdschakelklok wordt gestoken moet gemakkelijk
toegankelijk zijn.
• De weektijdschakelklok is uitgerust met een kinderbeveiliging. Pas als u in beide
openingen van de contactdoos aan de voorzijde tegelijkertijd de pennen van
een netstekker plaatst, dan geeft de mechaniek van de kinderbeschermer de
opening vrij.
Let bijzonder goed op als er kinderen in de buurt zijn. Kinderen kunnen de gevaren
niet inschatten die ontstaan als elektrische apparaten op onjuiste manier worden
gebruikt. Er bestaat gevaar voor uw leven door een elektrische schok!
• Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in gesloten, droge ruimten bin-
nenshuis. Laat het samengestelde product niet vochtig of nat worden. Raak het
product nimmer met natte handen aan! Plaats het product nooit in de directe om-
geving van een badkamer, een douche, badkuip o.i.d. Er bestaat levensgevaar
door een elektrische schok!
• Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in een tropisch kli-
maat.
• Het gebruik van het product in een omgeving met veel stof, met brandbare gas-
sen, dampen of oplosmiddelen is niet toegestaan. Er bestaat dan gevaar voor
explosies en/of brand!
• U mag de weektijdschakelklok nimmer in een voertuig gebruiken.
• Sluit het product nimmer onmiddellijk op de netspanning aan als u dat product van
een koude omgeving naar een warme omgeving hebt gebracht (bijvoorbeeld na
transport). Het condens dat daarbij ontstaat kan in bepaalde situaties onherstel-
bare schade aan het product toebrengen of kan u elektrische schokken bezorgen!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen. Wacht tot het condens is
verdampt. Dit kan enkele uren duren. Sluit pas daarna het product aan op de
elektrische voeding om het product in werking te kunnen stellen.
• Trek een in de contactdoos aan de voorzijde van de weektijdschakelklok ge-
plaatste netstekker nimmer uit door aan het snoer te trekken. Neem de stekker
bij de zijgrepen vast, en trek de stekker op die manier uit de contactdoos aan de
voorzijde.
• Overbelast de weektijdschakelklok niet. Neem het aansluitvermogen in acht, zoals
vermeld in het hoofdstuk „Technische specicaties“.
• Trek de weektijdschakelklok altijd uit het stopcontact, voordat u hem schoon-
maakt, of wanneer u hem langere tijd niet gebruikt.
• Giet nimmer vloeistoffen over of naast het product. Dit kan tot brand of levensge-
vaarlijke elektrische schokken leiden.
Mocht er toch nog vloeistof in het binnenste van het apparaat komen, schakel
dan onmiddellijk het stopcontact, waarop de weektijdschakelklok is aangesloten,
op alle polen uit (zekering/zekeringsautomaat/FI-aardlekschakelaar van de betref-
fende stroomgroep uitschakelen). Trek daarna pas de weektijdschakeklok uit het
stopcontact en neem contact op met een vakman. Gebruik het product niet meer.
• Niet in serie schakelen! Dit kan tot een overbelasting van de weektijdschakelklok
leiden! Gevaar voor brand!
• Niet afgedekt gebruiken! Bij hogere aansluitvermogens wordt de weektijdscha-
kelklok warm, wat bij afdekking kan resulteren in oververhitting en eventueel tot
brand kan leiden!
• Het product is uitsluitend vrij van spanning als u de stekker uit de contactdoos
hebt getrokken!
• Raak de Weektijdschakelklok niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont;
levensgevaar door een elektrische schok!
Schakel eerst de netspanning van de contactdoos uit, waaraan de weektijdscha-
kelklok is aangesloten (door de bijbehorende zekeringautomaat uit te schakelen
resp. zekering eruit te draaien, aangesloten FI-aardlekschakelaar uit te schakelen,
zodat de contactdoos van alle polen ontkoppeld is).
Trek daarna pas de weektijdschakelklok uit het stopcontact. Gebruik de bescha-
digde weektijdschakelklok niet meer, maar voer hem af op milieuvriendelijke
wijze.
Gebruiksaanwijzing
Weektimer, mechanisch
Bestelnr. 1528590
Beoogd gebruik
Het product beschikt over een contactdoos die via de ingebouwde mechanische tijdschakel-
klok in- of uitgeschakeld kan worden. Zo kan een elektrische verbruiker automatisch in- en
uitgeschakeld worden.
Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in gesloten, droge ruimten binnenshuis.
Sluit dit product aan op een geaarde netcontactdoos. De aansluitgegevens en het maximaal
toegestane totale aansluitvermogen van alle aangesloten verbruikers treft u aan in de para-
graaf „Technische specicaties“.
Om veiligheids- en vergunningsredenen is het ombouwen en/of veranderen van het product
niet toegestaan. Indien u het product voor andere doeleinden gebruikt dan hiervoor beschre-
ven kan het beschadigd raken. Bovendien kan oneigenlijk gebruik, gevaren zoals kortsluiting,
brand, elektrische schokken en dergelijke met zich mee brengen. Lees deze gebruiksaanwij-
zing aandachtig door en bewaar ze goed. Geef het product uitsluitend samen met de gebruiks-
aanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Weektimer
• Stickerset (typeplaatjes)
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan ze
met behulp van de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt toegepast als er gevaar
voor uw gezondheid dreigt, bijvoorbeeld door een elektrische schok.
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek verwijst naar belangrijke instruc-
ties in deze gebruiksaanwijzing die u in elk geval moet opvolgen.
Het pijl-symbool treft u aan bij bijzondere tips of aanwijzingen voor de bediening.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing!
Veiligheidsvoorschriften
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en raadpleeg vooral de veilig-
heidsvoorschriften. Indien u de veiligheidsvoorschriften en de informatie over
het juiste gebruik in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, zijn wij niet aan-
sprakelijk voor daaruit voortvloeiend(e) letsel/materiële schade. Bovendien
vervalt in dergelijke gevallen de waarborg/garantie.
a) Algemeen
• Dit product is geen speelgoed. Houd het product uit de buurt van kinderen en
huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan gevaarlijk speelgoed voor
kinderen vormen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct invallend zonlicht,
zware schokken, hoge vochtigheid, vocht, brandbare gassen, dampen en oplos-
middelen.
• Stel het product niet bloot aan mechanische belastingen.
• Gebruik het product niet meer als de veilige werking ervan niet langer mogelijk
is. Borg het product tegen onbedoeld gebruik. Een veilig gebruik is niet langer
verzekerd als het product:
- zichtbare schade vertoont,
- niet meer naar behoren functioneert,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen, of
- aan zware transportbelastingen werd blootgesteld.
• Ga voorzichtig om met het product. Door schokken, slagen of een val, ook van
geringe hoogte, kan het product schade oplopen.

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, micro-
verlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 1528590_V1_0217_02_VTP_m_nl
Voorbereiding
De levering omvat typeplaatjes in verscheidene talen. Plak het typeplaatje met de voor u toe-
passelijke taal over het Duitstalige typeplaatje van de weektijdschakelklok.
Keuze tussen permanente modus en schakelmodus
Zijdelings aan de weektijdschakelklok bevindt zich een schuifschakelaar voor de keuze van
de gewenste modus:
Stand „ “ De contactdoos is permanent ingeschakeld, de instellingen van de weektijd-
schakelklok spelen geen rol
Stand „ “ De contactdoos wordt door de weektijdschakelklok automatisch in- of uitgescha-
keld, al naar de instellingen van de tijdschakelklok
Instellen van de tijd
Draai de buitenste instelring met de opgedrukte tijden naar rechts met de klok mee (zie de
grote pijl op de binnenste ring) tot het symbool „ “ op de binnenste ring de huidige tijd en de
weekdag aangeeft.
Draai de instelring alleen naar rechts met de klok mee, deze kan gemakkelijk ge-
draaid worden.
Het draaien naar links tegen de klok in is niet mogelijk! Gebruik geen geweld! De
weektijdschakelklok wordt daardoor onherstelbaar beschadigd, garantieverlies!
De weektijdschakelklok zal enkel werken als het product met stroom gevoed wordt, dus als het
op een actief stopcontact aangesloten is.
In- en uitschakeltijden instellen
Met de segmenten aan de rand van de instelring (96 schakelsegmenten voor 7 dagen) kunt u
de in- of uitschakeltijden instellen.
Een naar beneden gedrukt segment activeert de contactdoos (netspanning aanwezig), een
naar boven geschoven of uitgetrokken segment schakelt de contactdoos uit (geen netspanning
aanwezig, het aangesloten apparaat is gedeactiveerd).
Voorbeeld: Als een aangesloten verbruiker elke weekdag tussen 6 en 10 uur ingeschakeld
moet worden, dient u de segmenten tussen 6 en 10 uur bij elke weekdag naar onder te druk-
ken. Alle andere segmenten moeten uitgetrokken zijn.
De belettering van de weekdag bevindt zich op de instelring (in het Engels):
Belettering op de instelring Weekdag
MONDAY Maandag
TUESDAY Dinsdag
WEDNESDAY Woensdag
THURSDAY Donderdag
FRIDAY Vrijdag
SATURDAY Zaterdag
SUNDAY Zondag
Door de bouwwijze van de weektijdschakelklok (mechanische aandrijving en scha-
kelprocedure: 96 schakelsegmenten voor 7 dagen) kunnen de schakeltijden lichtjes
afwijken.
Voor het eigenlijke schakelen of schakeltijden, waarbij het op nauwkeurigheid aan-
komt, zijn elektronische weektijdschakelklokken aan te raden.
De mechanische weektijdschakelklok heeft echter het grote voordeel, dat een instel-
ling zeer snel uitgevoerd kan worden.
Apparaat op de weektijdschakelklok aansluiten
• Schakel het apparaat uit.
• Steek het apparaat in het stopcontact van de weektijdschakelklok; schuif de stekker volledig
in het stopcontact van de weektijdschakelklok.
• Schakel het apparaat in.
• Staat de schuifschakelaar voor het gebruik in de stand „ “, dan is de stekkerdoos van de
weektijdschakelklok doorlopend ingeschakeld..
Bevindt de schuifschakelaar voor het gebruik zich in de stand „ “, dan wordt de stekkerdoos
van de weektijdschakelklok afhankelijk van de segmenten aan de instelring automatisch in-
of uitgeschakeld.
Wanneer de stekkerdoos uit de weektijdschakelklok geactiveerd is, licht er een rode
LED op de voorzijde van de weektijdschakelklok op.
Onderhoud en schoonmaken
Neem de stekker van de aangesloten verbruiker uit de weektijdschakelklok voordat u dit pro-
duct gaat schoonmaken. Scheid vervolgens de weektijdschakelklok van het elektriciteitsnet
door hem volledig uit de stopcontact te trekken.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere che-
mische oplosmiddelen. Deze kunnen de behuizing aantasten of zelfs de goede werking van
het toestel negatief beïnvloeden.
Gebruik een droge, pluisvrije doek als u het product wilt schoonmaken.
Verwijdering
Elektronische apparaten bevatten waardevolle materialen en horen niet bij het huis-
houdelijk afval. Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de
geldende wettelijke bepalingen.
Technische specicaties
Bedrijfsspanning......................................230 V/AC, 50 Hz
Aansluitvermogen....................................Ohmse belasting: max. 3680 W (230 V/AC, 16 A)
.................................................................Inductieve belasting: max. 460 W (230 V/AC, 2 A)
Verbruikers met overwegend ohmse belasting zijn bijvoorbeeld gloeilampen en ver-
warmingstoestellen.
Verbruikers met inductieve belasting zijn bijvoorbeeld elektromotoren, voorschakel-
apparaten, conventionele transformatoren en energiebesparende lampen.
Beschermklasse ......................................IP20
Schakelaartype........................................Microschakelaar (enkelpolig)
Kleinst schakelbare tijdseenheid .............1h 45min (96 schakelsegmenten voor 7 dagen)
Contactdoos met
kinderbeschermende functie ...................ja
Omgevingsvoorwaarden..........................Temperatuur 0 °C tot +40 °C, relatieve luchtvochtig-
heid 20% tot 85%, niet condenserend
Afmetingen ..............................................121,5 x 74,5 x 76 mm (L x B x H, inclusief stekker)
Gewicht....................................................166 g
Table of contents
Languages:
Other BASETech Timer manuals