Basic XL BXL-RC10 User manual

BXL-RC10
MANUAL (p. 2)
Alarm clock
ANLEITUNG (S. 5)
Wecker
MODE D’EMPLOI (p. 9)
Réveil
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 13)
Alarmklok
MANUALE (p. 17)
Orologio sveglia
MANUAL DE USO (p. 21)
Reloj despertador
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 25.)
Ébresztőóra
KÄYTTÖOHJE (s. 29)
Herätyskello
BRUKSANVISNING (s. 32)
Alarm klocka
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 36)
Hodiny z budíkem
MANUAL DE UTILIZARE (p. 39)
Ceas cu alarmă
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ(σελ. 43)
Ρολόι με Αφύπνιση
BRUGERVEJLEDNING (s. 47)
Vækkeur
VEILEDNING (s. 51)
Alarmklokke

2
ENGLISH
Alarm clock
1. Battery installation:
Insert 4 AAA batteries with correct polarity (pic. 1).
(pic. 1)
2. Set time:
Pressing the “t” button will make the existing time flash on the screen. Press the “h” and “m” button to
increase hours and minutes until the time is correctly set. In order to quickly adjust the hours and
minutes, press the “h” or “m” buttons to leave the clock setup mode, then press the “t” button or until
the screen stops flashing. It will flash for three seconds when lit and flash for two seconds when unlit
(pic.2).
Press “t” (pic. 2) Press “h” and “m”
3. Alarm clock set:
Press the “a” button, when the clock time starts blinking, press the “h” and “m” to adjust hours and
minutes. To adjust the time faster, press the “h” or “m” button to leave the clock setup mode and press
the “a” button until the end of the screen flashing. It will flash three seconds when a lit and flash for two
seconds when until (pic. 3).
Press “a” (pic. 3) Press “h” and “m”

3
4. Snooze time set:
Press the “a” button. The snooze time is set to a 1 minute default. Press the “m” button to alter the
snooze time for between 0-9 minutes. If 0 minutes is chosen, the snooze function is not activated
(pic. 4).
To leave the snooze set mode, press the “a” button or until the clock time appears.
Press “a” twice (pic. 4) Press “m”
5. Setting the alarm clock:
Setting the alarm clock: Press the alarm clock button, the alarm sign will appear on the screen (pic. 5).
(pic. 5)
6. Open the bull wheel:
Open the bull wheel: Press the bull wheel button, the wheel sign will appear on the screen (pic. 6).
(pic. 6)
The next alarm: snooze can be set to ring again, if the alarm is not turned off, the clock will begin to
beep and run. If the snooze minute is set to 0, the clock will run when the bell rings.
Press the “snooze” button. The screen will appear the last snooze time. You need to setup snooze
time before clock running, the alarm clock will ring again when it runs away.
7. Turning off the alarm clock:
Press the alarm button again to turn off the alarm clock, the alarm sign on the screen will disappear
(pic. 7).
(pic. 7)
Remark: Once the alarm is turned off the wheel will not run.

4
8. Turn off the wheel:
If you would like to have the alarm clock sound but not have it run away, press the bull wheel button
again. The wheel sign will disappear from the screen (pic. 8).
(pic. 8)
9. Game:
Continuously pressing the “t” button twice will display the No.1 of default. Pressing the “h” button will
give you the choice of selecting the numbers between 1 and 5. Press the “t” button again hour after
hour (twice) to confirm that the game has started. The game coverage: the alarm clock will rotate
forwards, backwards, spin clockwise and counterclockwise; rotate through 360 degrees and irregularly
(pic. 9).
Press “t” two twice (pic. 9) Press “h”
The numbers used represent the duration of the game:
No.1, Game duration 20 seconds;
No.2, Game duration 40 seconds;
No.3, Game duration 1 minute;
No.4, Game duration 1 minute 20 seconds;
No.5, Game duration 1 minute 40 seconds.
The times above are the default times of the games and will automatically stop after that time. Press
the bull wheel to finish the games early (do not press any other buttons before pressing the bull
wheel).
1. In order to avoid the alarm clock from breaking, do not put it in a place more than one meter high.
2. The alarm clock works on a wooden floor or carpet, but we do not recommend using it on a thick
rug.
3. The alarm clock will run in different directions for about 30 seconds until it finds somewhere to have
a rest. The backlight will flash when the alarm clock rings and moves.
4. Sometimes the alarm clock will spin until it runs in to a solid object.
5. Put the alarm clock back to the bed stand when it is retrieved, do not place it on the ground.
6. You can start the backlighting for 3 seconds to tell the time in darkness by pressing any button.
7. The battery sign will appear and flash on the screen before alarm time when the battery power is
low. The alarm clock needs new batteries.

5
Frequently Asked Questions
1. When the alarm clock does not ring, please check the following: Check whether the alarm clock is
set for am or pm and if the alarm clock sign is showing on the screen of the alarm clock and
whether the alarm button has been pressed and if it is still showing on the screen.
2. If the alarm clock has a blinking low power warning, please replace the batteries as soon as
possible.
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be
opened by an authorized technician when service is
required. Disconnect the product from mains and other
equipment if a problem should occur. Do not expose the
product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
holders and are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for
these products.
DEUTSCH
Wecker
1. Installation der Batterien
Setzen Sie vier AAA-Batterien unter Beachtung der Polarität ein (Abb. 1).
(Abb. 1)

6
2. Einstellen der Uhrzeit:
Wenn Sie die „t“-Taste drücken, wird die bestehende Uhrzeit im Display blinken. Drücken Sie die
„h“ und „m“-Tasten, um die Stunden und Minuten bis zur gewünschten Uhrzeit zu verstellen. Um die
Einstellung zu verlassen drücken Sie die „t“-Taste oder warten, bis die Anzeige im Display aufhört zu
blinken. Es blinkt drei Sekunden lang, wenn das Display beleuchtet ist bzw. zwei Sekunden, wenn es
unbeleuchtet ist (Abb. 2).
Drücken Sie „t“ (Abb. 2) Drücken Sie „h“ und „m“
3. Einstellen der Weckzeit:
Drücken Sie die „a“-Taste. Wenn die Uhrzeit zu blinken beginnt, drücken Sie die „h“ und „m“-Tasten,
um die Stunden und Minuten einzustellen. Um die Einstellung zu verlassen drücken Sie die „a“-Taste
oder warten, bis die Anzeige im Display aufhört zu blinken. Es blinkt drei Sekunden lang, wenn das
Display beleuchtet ist bzw. zwei Sekunden, wenn es unbeleuchtet ist (Abb. 3).
Drücken Sie „a“ (Abb. 3) Drücken Sie „h“ und „m“
4. Einstellen der Schlummerfunktion:
Drücken Sie zweimal die „a“-Taste. Die Schlummerfunktion ist auf eine Minute gesetzt. Drücken Sie
die „m“-Taste, um die Schlummerfunktion auf einen Wert von 0 bis 9 Minuten zu verändern. Falls Sie
0 Minuten wählen, wird die Schlummerfunktion deaktiviert (Abb. 4).
Um die Einstellung für die Schlummerfunktion zu verlassen, drücken Sie die „a“-Taste oder warten bis
die Uhrzeit erscheint.
Drücken Sie die „a“-Taste zweimal (Abb. 4) Drücken Sie „m“

7
5. Aktivieren der Weckzeit:
Drücken Sie die Taste mit dem Glockensymbol. Das Glockensymbol erscheint im Display (Abb. 5).
(Abb. 5)
6. Inbetriebnahme der Räder:
Drücken Sie die Taste mit dem Radsymbol. Das Radsymbol erscheint im Display (Abb. 6).
(Abb. 6)
Beim nächsten Wecken: Wenn die Schlummerzeit auf 0 gesetzt ist, fährt der Wecker los, sobald der
Wecker ertönt.
Drücken Sie die „Snooze“-Taste. Im Display erscheint die letzte Schlummerzeit. Sie müssen die
Schlummerzeit einstellen, bevor sich der Wecker bewegt. Der Alarm wird dann erneut ausgelöst,
wenn der Wecker sich bewegt hat.
7. Abschalten des Weckers:
Drücken Sie die Wecktaste erneut, um den Wecker auszuschalten. Das Weckersymbol wird vom
Display verschwinden (Abb. 5).
(Abb. 7)
Anmerkung: Wenn der Weckalarm ausgestellt ist, funktionieren die Räder des Weckers nicht.
8. Abschalten der Räder:
Wenn Sie zwar den Weckalarm hören möchten, der Wecker jedoch nicht davonfahren soll, dann
drücken Sie die Radtaste erneut. Das Radsymbol wird vom Display verschwinden (Abb. 8).
(Abb. 8)

8
9. Spiel:
Wenn Sie die „t“-Taste zweimal drücken, wird Nr. 1 der Standarteinstellung angezeigt. Mit der
„h“-Taste können Sie zwischen den Nummern 1 bis 5 wählen. Drücken Sie erneut die „t“-Taste, um
den Spielstart zu bestätigen. Umfang des Spieles: der Wecker bewegt sich vorwärts und rückwärts,
schwenkt nach rechts und links, dreht sich um 360 Grad und unregelmäßig (Abb. 9).
Drücken Sie „t“ zweimal (Abb. 9) Drücken Sie „h“
Die folgenden Ziffern stehen für die Dauer des Spieles:
Nr. 1; Spieldauer 20 Sekunden;
Nr. 2; Spieldauer 40 Sekunden;
Nr. 3; Spieldauer 1 Minute;
Nr. 4; Spieldauer 1 Minute 20 Sekunden;
Nr. 5; Spieldauer 1 Minute 40 Sekunden.
Die oben genannten Zeiten sind die Standartzeiten der Spiele. Die Spielzeiten enden automatisch
nach der vorgesehenen Spielzeit. Drücken Sie die Radtaste, um das Spiel vorzeitig zu beenden
(drücken Sie keine anderen Tasten bevor Sie die Radtaste gedrückt haben).
1. Um zu vermeiden, dass der Wecker kaputt geht, stellen Sie ihn nicht höher als einen Meter.
2. Der Wecker funktioniert auf Holzfußboden und Teppich. Wir empfehlen ihn nicht auf dicken Läufern
zu verwenden.
3. Der Wecker bewegt sich für ungefähr 30 Sekunden in verschiedene Richtungen, bevor er eine
Pause einlegt. Das Rücklicht blinkt, wenn der Alarm ausgelöst wird und er Wecker sich bewegt.
4. Manchmal dreht sich der Wecker bis er an einen festen Gegenstand stößt.
5. Platzieren Sie den Wecker auf dem Nachttisch. Stellen Sie ihn nicht auf den Boden.
6. Um im Dunkeln die Uhrzeit zu erkennen, können Sie die Hintergrundbeleuchtung für 3 Sekunden
aktivieren, indem Sie irgendeine Taste drücken.
7. Sobald die Batteriekapazität niedrig ist, erscheint das Batteriezeichen im Display und blinkt. Der
Wecker benötigt dann neue Batterien.
Häufig gestellte Fragen
1. Wenn der Wecker nicht klingelt überprüfen Sie bitte Folgendes: Überprüfen Sie, ob der Wecker auf
AM oder PM gestellt ist und ob das Weckerzeichen im Display zu sehen ist. Überprüfen Sie
außerdem, ob die Weckertaste gedrückt wurde und ob dies noch im Display zu sehen ist.
2. Wenn das Zeichen für niedrige Batteriekapazität blinkt, ersetzen Sie bitte die Batterien so schnell
wie möglich.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten
Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das
Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen
Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit
Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.

9
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts
oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Réveil
1. Installation des piles :
Insérez 4×piles AAA en respectant le sens des polarités (fig. 1).
(fig. 1)
2. Réglage de l’horloge :
Appuyez sur la touche « t ». Les chiffres de l’horloge clignotent sur l’écran. Réglez les chiffres des
heures et des minutes à l’aide, respectivement, des touches « h » et « m » jusqu’à afficher l’heure
exacte. Pour ajuster rapidement les heures et les minutes, appuyez sur la touche « h » ou « m » pour
quitter le mode réglage de l’horloge puis appuyez sur la touche « t » ou attendez que le contenu de
l’écran s’arrête de clignoter. Le contenu de l’écran clignote pendant trois secondes lorsque l’écran est
allumé et pendant deux secondes lorsque l’écran est éteint (fig. 2).

10
Appuyez sur la touche « t » (fig. 2) Appuyez sur les touches « h » et « m »
3. Réglage de l’heure de réveil :
Appuyez sur la touche « a ». Les chiffres clignotent sur l’écran. Réglez les heures et les minutes à
l’aide des touches « h » et « m ». Pour ajuster plus rapidement l’heure de réveil, appuyez sur la
touche « h » ou « m » pour quitter le mode de réglage de l’heure et appuyez sur la touche « a »
jusqu’à ce que le contenu de l’écran cesse de clignoter. Le contenu clignote pendant trois secondes
lorsque l’écran est allumé et pendant deux secondes lorsque l’écran est éteint (fig. 2).
Appuyez sur la touche « a » (fig. 3) Appuyez sur les touches « h » et « m »
4. Réglage du délai de rappel :
Appuyez sur la touche « a ». Par défaut, le délai de rappel est fixé à 1 minute. Appuyez sur la touche
« m » pour modifier le délai de rappel (entre 0 et 9 minutes). La valeur 0 minute désactive la fonction de
rappel (fig. 4).
Pour quitter le mode de réglage du délai de rappel, appuyez sur la touche « a » ou attendez que l’heure
de l’horloge apparaisse sur l’écran.
Appuyez deux fois d’affilée sur la touche « a » (fig. 4) Appuyez sur la touche « m ».
5. Activation de la fonction réveil :
Activation de la fonction réveil : appuyez sur la touche réveil. Le symbole d’un réveil s’affiche sur l’écran (fig. 5).
(fig. 5)

11
6. Activation de la fonction roulette :
Activation de la fonction roulette : appuyez sur la touche roulette. L’icône de cette fonction s’affiche sur
l’écran (fig. 6).
(fig. 6)
Lorsque l’heure de réveil est arrivée : activez la fonction rappel pour réentendre la sonnerie après le
délai fixé. Si vous avez activé la fonction réveil, la sonnerie retentit et le réveil se déplace sous l’action
des roulettes. Si vous avez réglé le délai de rappel sur 0, le réveil se déplace en même temps que la
sonnerie retentit.
Appuyez sur la touche « snooze » (Rappel). La durée de rappel que vous avez sélectionnée pour la
dernière fois s’affiche sur l’écran. Vous devez sélectionner la durée de rappel avant que le réveil ne se
déplace. La sonnerie de réveil retentira de nouveau lorsque le réveil se mettra en mouvement.
7. Désactivation de la fonction réveil
Réappuyez sur la touche « a » pour désactiver la fonction réveil. L’icône correspondante disparaît de
l’écran (fig. 7).
(fig. 7)
Remarque : la fonction roulette cesse de fonctionner lorsque vous désactivez la fonction réveil.
8. Désactivation de la fonction roulette :
Pour entendre la sonnerie du réveil sans actionner les roulettes, réappuyez sur la touche roulette.
L’icône de la fonction roulette disparaît de l’écran (fig. 8).
(fig. 8)
9. Jeu :
Appuyez deux fois d’affilée sur la touche « t ». Le chiffre du jeu N°1 s’affiche par défaut. Appuyez sur
la touche « h » pour sélectionner le jeu auquel vous désirez jouer (entre 1 et 5).Appuyez ensuite sur la
touche « t » (deux fois) pour démarrer le jeu. Réactions du réveil pendant les jeux : le réveil tourne en
avant, en arrière, dans le sens des aiguilles d’une montre, dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, de 360 degrés et irrégulièrement (fig. 9).

12
Appuyez deux fois sur la touche « t » (fig. 9) Appuyez sur la touche « h »
Les nombres indiquent la durée du jeu :
N°1, le jeu dure 20 secondes ;
N°2, le jeu dure 40 secondes ;
N°3, le jeu dure 1 minute ;
N°4, le jeu dure 1 minute et 20 secondes ;
N°5, le jeu dure 1 minute et 40 secondes.
Ces durées sont celles définies par défaut, au bout desquelles le jeu s’arrête automatiquement.
Appuyez sur la roulette pour terminer le jeu avant la fin (n’appuyez sur aucune autre touche avant
d’appuyer sur la roulette).
1. Pour éviter que le réveil ne se casse, ne le posez pas à plus d’un mètre de haut.
2. Le réveil se déplace aisément sur un sol en bois ou sur un tapis, mais non sur une couverture
épaisse.
3. Le réveil se déplace dans diverses directions pendant environ 30 secondes jusqu’à trouver un
endroit pour se reposer. Le rétroéclairage clignote pendant que la sonnerie retentit et que le réveil
se déplace.
4. Parfois, le réveil commence à tourner jusqu’à rencontrer un objet dur.
5. Dès que vous avez récupéré le réveil, reposez-le sur votre table de chevet. Ne le laissez pas par
terre.
6. Pour consulter l’heure dans l’obscurité, activer le rétroéclairage en appuyant sur une touche
quelconque.
7. L’icône d’une pile s’affiche sur l’écran et clignote avant que l’heure de réveil n’arrive lorsque la
tension des piles est faible. Vous devez remplacer les piles.
Questions fréquemment posées
1. Si la sonnerie du réveil ne retentit pas : vérifiez que vous avez réglé correctement l’heure de réveil
(am ou pm), que le symbole du réveil est affiché sur l’écran, que vous avez appuyé sur la touche de
réveil et que celle-ci est encore affichée sur l’écran.
2. Si le témoin de charge des piles clignote, remplacez les piles le plus vite possible.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit
être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation
s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements
du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à
l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.

13
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour
ce genre de produits.
NEDERLANDS
Alarmklok
1. Batterij plaatsen:
Plaats 4 AAA batterijen volgens de juiste polariteit (afb. 1).
(afb. 1)
2. Tijd instellen:
Drukken op “t”- knop zal de bestaande tijd op het scherm laten knipperen. Druk op de “h”- en “m”-knop
om de uren en minuten te verhogen, totdat de tijd juist is ingesteld. Om snel de uren en minuten aan te
passen, druk op de “h”- of “m”-knoppen om de klokinstelling te verlaten, druk vervolgens op de
“t”-toets of wacht totdat het scherm niet meer knippert. Het zal gedurende drie seconden knipperen,
vervolgens na het uitgaan voor twee seconden branden en knipperen (afb. 2).
Druk op “t” (afb. 2) Druk “h” en “m”
3. Alarmklok instellen
Druk op de “a”-knop, wanneer de klok begint te knipperen, druk op de “h” en “m” om de uren en
minuten aan te passen. Om sneller de uren en minuten aan te passen, druk op de “h”- of “m”-knop om
de instellingsmodus van de klok te verlaten en druk vervolgens op de “a”-knop en houd deze ingedrukt

14
totdat het scherm niet meer knippert. Het zal gedurende drie seconden knipperen, vervolgens na het
uitgaan voor twee seconden branden en knipperen (afb. 3).
Druk op “a” (afb. 3) Druk “h” en “m”
4. Sluimertijd instellen
Druk op de “a”-knop. De sluimertijd is standaard op 1 minuut ingesteld. Druk op de “m”-knop om de
sluimertijd tussen 0-9 minuten te wijzigen. Als 0 minuten is gekozen, is de sluimerfunctie niet
geactiveerd (afb. 4).
Om de instellingsmodus van de sluimertijd te verlaten, druk op de “a”-knop of wacht totdat de kloktijd
verschijnt.
Druk tweemaal op “a” (afb. 4) Druk op “m”
5. De alarmklok instellen:
De alarmklok instellen: Druk op de alarmklokknop, het alarmteken zal op het scherm verschijnen
(afb. 5).
(afb. 5)
6. Het “bull”-wiel openen:
Het “bull”-wiel openen: Druk op de “bull”-wielknop, het wielteken zal op het scherm verschijnen
(afb. 6).
(afb. 6)

15
Het volgende alarm: de sluimertijd kan opnieuw worden ingesteld om af te gaan, als het alarm niet is
uitgeschakeld, zal de klok begint te piepen en te lopen. Als de minuut van de sluimertijd op 0 is
ingesteld, zal de klok lopen wanneer de bel afgaat.
Druk op de “sluimer”-knop. Het scherm zal de laatste sluimertijd weergeven. U moet de sluimertijd
instellen voordat klok loopt, de wekker zal weer rinkelen wanneer het gaat lopen.
7. De alarmklok uitschakelen
Druk op de alarmknop om de wekker uit te schakelen, het alarmteken op het scherm zal verdwijnen
(afb. 7).
(afb. 7)
Opmerking: Zodra het alarm is uitgeschakeld zal het wiel niet lopen.
8. Het wiel uitschakelen:
Als u de toon van de alarmklok wilt laten luiden, maar deze op niet wegrijden hebt ingesteld, druk dan
opnieuw op het “bull”-wiel. Het wielteken zal van het scherm verdwijnen (afb. 8).
(afb. 8)
9. Spel:
Wanneer tweemaal op de “t”-knop wordt gedrukt zal de standaardinstelling nr. 1 worden weergeven.
Druk op de “h”-knop om tussen de opties 1 en 5 te selecteren. Druk op de “t”-knop uur na uur
(tweemaal) om het starten van het spel te bevestigen. Speluitleg: de alarmklok zal vooruit, achteruit
roteren, rechtsom als linksom draaien, 360 graden en onregelmatig roteren (afb. 9).
Druk tweemaal op “t” (afb. 9) Druk op “h”
De gebruikte nummers vertegenwoordigen de duur van het spel:
Nr.1, Spelduur 20 seconden;
Nr.2, Spelduur 40 seconden;
Nr.3, Spelduur 1 minuut;
Nr.4, Spelduur 1 minuut en 20 seconden;
Nr.5, Spelduur 1 minuut en 40 seconden.

16
De tijden hiervoor zijn standaard, de klok zal na die tijd automatisch stoppen. Druk op het “bull”-wiel
om het spel voortijdig te beëindigen (Druk niet op andere knoppen alvorens op het “bull”-wiel te
drukken).
1. Zet de klok niet op een plaats hoger dan een meter om te voorkomen dat deze stuk gaat.
2. De wekker werkt op een houten vloer of tapijt, maar we raden u aan om het niet op een dik kleed te
gebruiken.
3. De wekker zal voor ongeveer 30 seconden in verschillende richtingen lopen totdat het een rustplek
heeft gevonden. De achtergrondverlichting zal knipperen als de alarmklok luidt en beweegt.
4. Soms zal de wekker draaien totdat het tegen een vast voorwerp aanloopt.
5. Zet de wekker terug op het nachtkastje wanneer het wordt teruggevonden, plaats het niet op de
vloer.
6. U kunt door op een willekeurige knop te drukken de achtergrondverlichting gedurende 3 seconden
laten branden om in duisternis de tijd af te lezen.
7. Het batterijsymbool verschijnt en knippert op het scherm voor de alarmtijd als de batterij bijna leeg
is. De batterijen van de alarmklok moeten vervangen worden.
Veel gestelde vragen
1. Als de alarmklok niet afgaat, controleer dan het volgende: Controleer of de alarmklok op AM- of
PM-weergave is ingesteld, of het alarmkloksymbool op het scherm wordt weergegeven en of de
alarmknop is ingedrukt en of het nog steeds op het scherm wordt weergegeven.
2. Als de alarmklok een knipperend “lage capaciteit”-waarschuwing weergeeft, vervang dan de
batterijen zo spoedig mogelijk.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit
product ALLEEN worden geopend door een erkende
technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het
product los van de elektrische voeding en van andere
apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product
niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik
van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de
garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit
soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.

17
ITALIANO
Orologio sveglia
1. Installazione della batteria:
Inserire 4 batterie AAA con la polarità corretta (figura 1)
(figura 1)
2. Impostare l’ora:
Premendo il pulsante “t” l’ora attuale lampeggerà. Premere i pulsanti “h” ed “m” per aumentare le ore
ed i minuti fino a che il tempo non è impostato correttamente. Al fine di regolare le ore ed i minuti
velocemente, premete i pulsanti “h” e “m” per abbandonare la modalità di set up quindi premete il tasto
“t” oppure attendente che venga arrestato il lampeggio. Lampeggerà per tre secondi quando acceso e
2 secondi quando spento (figura 2).
Premere “t” (figura 2) Premere “h” e “m”
3. Impostazione della sveglia:
Premere il pulsante “a”,quando l’ora inizia a lampeggiare premete “h” e “m” per regolare le ore ed i
minuti. Per regolare il tempo più velocemente, premete “h” o “m” e per lasciare la modalità di
impostazione dell’ora premere di nuovo “a” fino a che lo schermo non smette di lampeggiare.
Lampeggerà per tre secondi quando acceso e 2 secondi quando spento (figura 3).
Premere “a” (figura 3) Premere “h” e “m”

18
4. Impostare lo snooze (sonnellino):
Premete il pulsante “a”. Come parametro predefinito il tempo di snooze (sonnellino) è impostato su
1 minuto. Premere il pulsante “m” per modificare il tempo di snooze (sonnellino) tra 0 e 9 minuti.
Se viene scelto 0 minuti la funzione sonnellino non viene attivata (figura 4)
Per abbandonare la modalità di impostazione del sonnellino premere “a” fino a che non appare l’ora.
Continuare a premere “a” due volte (figura 4) Premere “m”
5. Impostare la sveglia:
Impostare l’ora della sveglia: Premere il pulsante sveglia (allarme), ed apparirà il simbolo della sveglia
sullo schermo (figura 5).
(figura 5)
6. Aprire la ruota:
Aprire la ruota: Premere il pulsante ruota, ed apparirà il segnale ruota sullo schermo (figura 6).
(figura 6)
Sveglia successiva: Si può impostare un ulteriore suono se non viene disattivato l’allarme, l’orologio
inizierà ad emettere un beep e a correre se il tempo di snooze (sonnellino) è impostato su 0. La
sveglia inizierà a correre quando l’allarme suona.
Premete il pulsante snooze “sonnellino”. Sullo schermo apparirà l’ultimo tempo di sonnellino impostato.
E’ necessario impostare il tempo di sonnellino prima che la sveglia corra, e quindi prima di correre
suonerà ancora.

19
7. Spegnere l’allarme:
Premere il pulsante allarme nuovamente per spegnere la sveglia, e scomparirà il segno allarme sullo
schermo (figura 7).
(figura 7)
Nota: Se l’allarme è spento le ruote non gireranno.
8. Disattivare le ruote:
Se volete che l’allarme suoni senza che le ruote girino premete il pulsante ruote nuovamente.
Scomparirà il segno delle ruote dallo schermo (figura 8).
(figura 8)
9. Giochi:
Continuando a premere il tasto “t” due volte mostrerà il n. 1 predefinito. Premendo il pulsante “h” vi
darà la scelta tra 1 e 5. Premendo “t” nuovamente ancora ora dopo ora per confermare che il gioco è
iniziato. Area di gioco: La sveglia si muoverà avanti, indietro, ruoterà in senso orario e antiorario e in
modo irregolare (figura 9)
Premere “t” due volte (figura 9) Premere “h”
I numeri rappresentano la durata del gioco:
N. 1 il gioco dura 20 secondi;
N. 2 il gioco dura 40 secondi;
N. 3 il gioco dura 1 minuto;
N. 4 il gioco dura 20 secondi;
N. 5 il gioco dura 40 secondi.
I tempi qui sopra sono predefiniti e si fermeranno in modo automatico. Premere le ruote per finire il
gioco prima (non premere altri pulsanti prima di premere le ruote).
1. Al fine di evitare che la sveglia si rompa non mettetela in posti più alti di un metro.
2. La sveglia funziona su legno e tappeti ma suggeriamo di non usarlo su moquette troppo alta.

20
3. La sveglia andrà in giro in maniera causale per 30 secondi fino a che non trova un punto dove
riposarsi. La luce posteriore lampeggerà mentre la sveglia si muove e suona.
4. A volte la sveglia ruota fino a che non sbatte in un oggetto solito.
5. Posizionare di nuovo la sveglia sulla spalliera del letto o comodino, non mettere per terra.
6. Premendo qualsiasi tasto potete attivare per 3 secondi la luce posteriore per vedere l’ora al buio.
7. Il simbolo della batteria appare e lampeggia sullo schermo prima della sveglia se la batteria è ad
un livello basso. In questo caso la sveglia necessita batterie nuove.
Domande frequenti
1. Quando la sveglia non suona, controllare quanto segue: Controllare se la sveglia è impostata per
am o pm e se il segno allarme è mostrato sullo schermo della sveglia e se il pulsante della sveglia
(o allarme) è stato premuto e se viene ancora mostrato sullo schermo.
2. Se la sveglia presenta l’avviso di batteria bassa, vi preghiamo di sostituire le batterie il più presto
possibile.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto
dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato
quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto
dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci
un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del
prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e
sono riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un
sistema di raccolta differenziata.
Table of contents
Languages:
Other Basic XL Alarm Clock manuals