Baxi RILANCIO+ User manual

RILANCIO+
it SISTEMA PER LA GESTIONE DI UN IMPIANTO A ZONE AD INCASSO
Istruzioni di installazione
en MANAGEMENT SYSTEM FOR A BUILT-IN ZONE SYSTEM
Installation instructions
fr SYSTÈME POUR LA GESTION D'UNE INSTALLATION À ZONES À ENCASTRER
Instructions d'installation

7222564.01 (3-09/15) 2
Utente & Installatore (it)
Gentile Cliente,
la nostra Azienda ritiene che il Suo nuovo prodotto soddisferà tutte le Sue esigenze. L’acquisto di un nostro prodotto garantisce
quanto Lei si aspetta: un buon funzionamento ed un uso semplice e razionale.
Quello che Le chiediamo è di non mettere da parte queste istruzioni senza averle prima lette: esse contengono informazioni utili
per una corretta ed efciente gestione della Suo prodotto.
La nostra azienda dichiara che questi prodotti sono dotati di marcatura conformemente ai requisiti essenziali
delle seguenti Direttive:
- Direttiva Gas 2009/142/CE
- Direttiva Rendimenti 92/42/CEE
- Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE
- Direttiva Bassa tensione 2006/95/CE
La nostra azienda, nella costante azione di miglioramento dei prodotti, si riserva la possibilità di modicare i dati espressi in
questa documentazione in qualsiasi momento e senza preavviso. La presente documentazione è un supporto informativo e
non considerabile come contratto nei confronti di terzi.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o
della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse
abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla compren-
sione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparec-
chio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore
non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
SOMMARIO
DESCRIZIONE SIMBOLI..............................................................................................................................................................................3
AVVERTENZE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE ............................................................................................................................................3
1. DESCRIZIONE ACCESSORIO.....................................................................................................................................................................3
2. INSTALLAZIONE...........................................................................................................................................................................................4
2.1 INSTALLAZIONE CASSA DIMA....................................................................................................................................................................4
2.2 MONTAGGIO APPARECCHIO .....................................................................................................................................................................4
3. PREVALENZA POMPE.................................................................................................................................................................................4
4. COLLEGAMENTO ELETTRICO ...................................................................................................................................................................5
4.1 COLLEGAMENTO ELETTRICO ALLA CALDAIA .........................................................................................................................................5
4.2 LEGENDA CONNETTORI NON CABLATI....................................................................................................................................................5
4.3 LEGENDA LED .............................................................................................................................................................................................5
4.4 COLLEGAMENTO TERMOSTATI AMBIENTE..............................................................................................................................................5
5. REGOLAZIONE DELLE POMPE AUTOMODULANTI..................................................................................................................................6
6. FINE VITA PRODOTTO ................................................................................................................................................................................6
7. CARATTERISTICHE TECNICHE..................................................................................................................................................................6

3
Sezione INSTALLATORE (it)
7222564.01 (3-09/15)
DESCRIZIONE SIMBOLI
AVVERTENZA
Rischio di danno o di malfunzionamento dell'apparecchio. Prestare particolare attenzione alle avvertenze
di pericolo che riguardano possibili danni alle persone.
PERICOLO ALTA TENSIONE
Parti elettriche in tensione, pericolo di shock elettrico.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Informazioni da leggere con particolare attenzione perchè utili al corretto funzionamento della caldaia.
DIVIETO GENERICO
Vietato effettuare/utilizzare quanto specicato a anco del simbolo.
AVVERTENZE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
• L’installazione deve essere effettuata solo da personale professionalmente qualicato.
• Prima di procedere all’installazione, pulire opportunamente l’impianto (vedere quanto riportato sul manuale istruzioni della
caldaia).
• Prima di alimentare elettricamente, assicurarsi che tutti i collegamenti elettrici siano stati eseguiti correttamente.
• Leggere attentamente anche quanto riportato nel manuale di caldaia.
• L’apparecchio deve essere installato nell’apposita cassa dima fornita a parte.
1. DESCRIZIONE ACCESSORIO
Mediante l’apparecchio RILANCIO+, provvisto di collettore aperto, è possibile effettuare la gestione contemporanea di massimo
3 circuiti di riscaldamento. Le dimensioni ridotte del telaio (210 mm di profondità) permettono una facile installazione a scomparsa
oltre ad un’installazione pensile. L’apparecchio RILANCIO+ è provvisto di una pompa di circolazione per ogni circuito, comandata
da un termostato ambiente di zona. RILANCIO+ è disponibile nei seguenti modelli:
MODELLO KIT N°2 Circuiti di
riscaldamento
N°3 Circuiti di
riscaldamento
(A) -RILANCIO+ (2 ZONE) ●
(B) -RILANCIO+(3 ZONE) ●
CG_2637
Questo apparecchio distribuisce l'acqua del circuito caldaia alle zone secondo la richiesta dei termostati ambiente di zona.
Le zone non sono miscelate.

7222564.01 (3-09/15) 4
Sezione INSTALLATORE (it)
2. INSTALLAZIONE
L'apparecchio va installato all'interno della cassa/dima fornita a parte.
Assicurarsi che il modello della cassa dima/dima sia corretto.
2.1 INSTALLAZIONE CASSA DIMA
La cassa/dima deve essere inserita nel muro in una nicchia ricavata a tale scopo e bloccata con le apposite zanche laterali.
Assicurarsi che l’installazione permetta una agevole manutenzione. La porta e la cornice in colore bianco devono essere rimosse
e inserite solamente alla ne della fase di installazione (vericare che a corredo della cassa vi sia anche la chiave per l’apertura
della porta). La cornice permette una regolazione in profondità agendo sui 4 dadi con alette posti nelle guide trasversali. E’
così possibile appoggiare la cornice all’intonaco e rimuoverla in caso di tinteggiatura della parete. Eseguire la posa in opera
dell’impianto partendo dalla posizione degli attacchi idrici presenti nella traversa inferiore e superiore della dima (rientranza in
cassa: 30 mm). Consigliamo di installare la cassa sotto o in prossimità della caldaia. E’ consigliabile l’installazione di rubinetti
d’intercettazione (G3/4”) su ogni attacco idraulico (disponibili come accessorio) per consentire, in caso d’intervento, di operare
senza dover svuotare completamente l’impianto di riscaldamento.
2.2 MONTAGGIO APPARECCHIO
Dopo aver completato le opere murarie agganciare l’apparecchio RILANCIO+ nella cassa/dima ed eseguire le connessioni
idrauliche (per la legenda degli attacchi e lo schema idraulico vedere quanto riportato nella SECTION A alla ne del manuale).
Prima di ssare il modulo praticare i fori sulla parete di fondo per l’alloggiamento dei tasselli Ø 10mm (utilizzare i fori presenti sulla
cassa/dima come guida). Successivamente bloccare il modulo con le viti fornite in dotazione.
MMandata da caldaia MC2 Mandata circuito riscaldamento 2 RC2 Ritorno circuito riscaldamento 2
RRitorno a caldaia MC3 Mandata circuito riscaldamento 3 RC3 Ritorno circuito riscaldamento 3
MC1 Mandata circuito riscaldamento 1 RC1 Ritorno circuito riscaldamento 1 AE Ingresso alimentazione elettrica
AVista dall’alto BVista dal basso
210
700
722
472
450
MR
MC1 RC1 MC2 RC2
Ø 36 mm
Ø 36 mm
AE
82,5 229 136,5
139
10
O
10
O
210
MC1 RC1
Ø 36 mm
2AT ERP3AT ERP
210
MC2 RC2
60,5
57,565 67,567,5 67,5 67,5 57,5
149,5
60,5 149,5
57,565 67,567,567,5 67,557,5
90 135 135 90
60,5149,5
1
1
1
28
O
209 1
MC3 RC3
A
B
CG_2638
3. PREVALENZA POMPE
Le sezioni del circuito devono essere calcolate secondo i normali metodi di calcolo, tenedo conto della curva portata-prevalenza
disponibile alla placca riportate in SECTION C alla ne del manuale.

5
Sezione INSTALLATORE (it)
7222564.01 (3-09/15)
4. COLLEGAMENTO ELETTRICO
L’apparechio deve essere collegato elettricamente ad una rete d’alimentazione 230V~ monofase con terra mediante il cavo a tre
li in dotazione. L’allacciamento deve essere effettuato tramite un interruttore bipolare (lo stesso che alimenta la caldaia), con
apertura dei contatti di almeno 3 mm. In caso di sostituzione del cavo d’alimentazione, deve essere utilizzato un cavo armonizzato
“HAR H05 VV-F” 3x0,75 mm2 con diametro massimo di 8 mm. Vedere schemi elettrici in SECTION B alla ne del manuale.
Per togliere l'alimentazione elettrica premere l'interruttore presente nella scatola elettrica (luce interrutore spenta = off).
4.1 COLLEGAMENTO ELETTRICO ALLA CALDAIA
COLLEGAMENTO ALLA MORSETTIERA M1
Collegare il connettore a 2 poli del contatto X11 presente nella scheda del RILANCIO+ alla morsettiera M1 (1-2) di caldaia
utilizzando un cavo armonizzato "HAR H05 VV-F" 2X0,5 mm 2per una lunghezza massima di 150m (vedere schemi elettrici
SECTION B alla ne del manuale). Leggere attentamente anche quanto riportato nel manuale di caldaia.
CG_2639
X11
M1
2
1
4.2 LEGENDA CONNETTORI NON CABLATI
X7 (1-2) Ingresso termostato ambiente circuito riscaldamento 2
X7 (3-4) Ingresso termostato ambiente circuito riscaldamento 1
X7 (5-6) Ingresso termostato ambiente circuito riscaldamento 3
X11 (1-2) Collegamento ingresso Termostato Ambiente di caldaia
4.3 LEGENDA LED
L-ON LED acceso: presenza alimentazione
L-OPEN LED non utilizzato
L-CLOSE LED non utilizzato
L-Z2 LED acceso: pompa circuito riscaldamento 1 in funzione
L-Z3 LED acceso: pompa circuito riscaldamento 2 in funzione
L-Z4 LED acceso: pompa circuito riscaldamento 3 in funzione
4.4 COLLEGAMENTO TERMOSTATI AMBIENTE
Per la regolazione della temperatura ambiente dei circuiti utilizzare dei termostati ambiente (disponibili come accessori).
CIRCUITO RISCALDAMENTO 1
Il contatto del termostato ambiente deve essere collegato ai morsetti 3-4 del connettore X7 della scheda elettronica (vedere
schemi elettrici SECTION B alla ne del manuale).
CIRCUITO RISCALDAMENTO 2
Il contatto del termostato ambiente deve essere collegato ai morsetti 1-2 del connettore X7 della scheda elettronica (vedere
schemi elettrici SECTION B alla ne del manuale).
CIRCUITO RISCALDAMENTO 3
Il contatto del termostato ambiente deve essere collegato ai morsetti 5-6 del connettore X7 della scheda elettronica (vedere
schemi elettrici SECTION B alla ne del manuale).

7222564.01 (3-09/15) 6
Sezione INSTALLATORE (it)
5. REGOLAZIONE DELLE POMPE AUTOMODULANTI
Le pompe automodulanti sono dotate di una manopola con la quale è possibile attivare e disattivare tutte le funzioni e di un
indicatore a LED posizionato intorno alla manopola stessa. Nella tabella che segue è riportata la diagnostica ed il signicato della
segnalazione luminosa del LED.
POMPE DI ZONA
Posizionando la manopola su (DP-v), la pompa modula la velocità variando linearmente il DP al variare delle perdite di carico
dell'impianto. Questa impostazione è consigliata per impianti di riscaldamento con radiatori.
Posizionando la manopola su (DP-c), la pompa modula la velocità mantenendo il DP costante al variare delle perdite di carico
dell'impianto. Questa impostazione è consigliata per impianti di riscaldamento a pavimento.
Posizionando la manopola su si attiva la funzione di aerazione che ha lo scopo di eliminare l'aria all'interno dell'impianto di
riscaldamento. La durata di questa funzione è di 10 minuti trascorsi i quali la pompa si arresta passando in modalità di attesa che
viene segnalata dal lampeggio verde del LED come descritto nella tabella che segue.
Degasamento impianto
Δp-v (variabile) Δp-c (costante)
LED rosso/verd
e
(diagnostica)
POMPA
ZONA
Colore
segnalazione LED Signicato Diagnostica Anomalia Rimedio
VERDE sso Funzionamento normale. La pompa lavora correttamente. - -
VERDE
intermittente
Funzionamento in modalità
degasamento:
La pompa lavora per 10 minuti in
modalità degasamento, durante questa
fase l’installatore regola la portata
d’acqua in funzione delle perdite di
carico dell’impianto.
- -
ROSSO/VERDE
intermittente
Funzionamento anomalo
(la pompa si è avviata ma
subito arrestata).
La pompa si riavvia automaticamente
appena la causa viene rimossa.
1) Tensione di alimentazione troppo
bassa/alta : <160V / >280V.
2) Sovratemperatura (°C): la pompa
è surriscaldata.
1) Vericare il valore della
tensione di alimentazione.
2) Vericare la temperatura
dell’acqua e/o dell’ambiente.
ROSSO
intermittente
La pompa non parte (es.
bloccata)
Resettare la pompa.
Vericare la segnalazione LED.
La pompa non è in grado di riavviarsi
automaticamente per una anomalia
permanente.
Sostituire la pompa.
Nessuna luce led La pompa non è
alimentata elettricamente.
Non c’è tensione sui morsetti della
pompa.
1) La pompa non è collegata alla
rete di alimentazione elettrica.
2) Il LEDs sono danneggiati.
3) L’elettronica della pompa è
danneggiata.
1) Vericare i collegamenti
elettrici del cablaggio.
2) Vericare se la pompa è
avviata.
3) Sostituire la pompa.
6. FINE VITA PRODOTTO
Alla ne del suo ciclo di vita non dovrà essere trattao come un riuto domestico ma dovrà essere consegnato al più vicino centro
di raccolta per il riciclo delle apparecchiature. Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti
per lo smaltimento dei riuti.
7. CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di alimentazione AC 230 V
Frequenza nominale 50÷60 Hz
Potenza assorbita modello 2 ZONE 95 W
Potenza assorbita modello 3 ZONE 140 W
Pressione massima circuito di riscaldamento 4 bar
Contenuto d’acqua (modello 3 ZONE) 4 l
Dimensioni cassa contenimento 700x450x210 (mm)
Peso modello 2 ZONE 15 Kg
Peso modello 3 ZONE 18 Kg
Peso cassa contenimento 10 Kg

7
Sezione INSTALLATORE (it)
7222564.01 (3-09/15)

7222564.01 (3-09/15) 8
User & Installer (en)
Dear Customer,
Our company is condent our new product will meet all your requirements. Buying one of our products guarantees all your
expectations: good performance combined with simple and rational use.
Please do not put this booklet away without reading it rst: it contains useful information for the correct and efcient use of your
product.
Our company declares that these products are marked in compliance with the essential requirements of the
following Directives:
- Gas Directive 2009/142/EC
- Efciency Directive 92/42/EEC
- Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC
- Low Voltage Directive 2006/95/EC
Our company, constantly striving to improve the products, reserves the right to modify the details given in this documentation
at any time and without notice. These Instructions are only meant to provide consumers with use information and under no
circumstance should they be construed as a contract with a third party.
The appliance can be used by children aged 8 or over and by people with reduced
physical, sensory or mental faculties, or who do not have the required experience
or knowledge, provided they are supervised or have received instructions on using
the appliance safely and understanding its intrinsic hazards. Children must not play
with the appliance. The cleaning and maintenance operations reserved to the user
must not be performed by unsupervised children.
CONTENT
DESCRIPTION OF SYMBOLS .....................................................................................................................................................................9
INSTRUCTIONS PRIOR TO INSTALLATION...............................................................................................................................................9
1. DESCRIPTION OF ACCESSORY ................................................................................................................................................................9
2. INSTALLATION .............................................................................................................................................................................................10
2.1 INSTALLING THE TEMPLATE BOX .............................................................................................................................................................10
2.2 MOUNTING THE APPLIANCE......................................................................................................................................................................10
3. PUMP HEADS...............................................................................................................................................................................................10
4. ELECTRICAL CONNECTION.......................................................................................................................................................................11
4.1 BOILER ELECTRICAL CONNECTIONS ......................................................................................................................................................11
4.2 KEY TO UNWIRED CONNECTORS.............................................................................................................................................................11
4.3 KEY TO LED'S ..............................................................................................................................................................................................11
4.4 CONNECTING THE ROOM THERMOSTATS ..............................................................................................................................................11
5. ADJUSTING THE SELF-MODULATING PUMPS .........................................................................................................................................12
6. DISPOSAL ....................................................................................................................................................................................................12
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS ...................................................................................................................................................................12

9
INSTALLER Section (en)
7222564.01 (3-09/15)
DESCRIPTION OF SYMBOLS
WARNING
Risk of damage to or malfunction of the appliance. Pay special attention to the warnings concerning
danger to people.
DANGER - HIGH VOLTAGE
Live components - electrocution hazard.
IMPORTANT INFORMATION
Information to read with particular care as it is useful for the correct operation of the boiler.
GENERIC PROHIBITION
It is forbidden to do/use the things indicated alongside the symbol.
INSTRUCTIONS PRIOR TO INSTALLATION
• The boiler must be only installed by qualied technicians.
• Before proceeding with installation of the boiler, the system must be adequately cleaned (see the boiler instructions manual).
• Before switching on, make sure all the electrical connections have been made correctly.
• Carefully read the boiler instructions manual.
• The appliance must be installed in the special template box supplied separately.
1. DESCRIPTION OF ACCESSORY
The RILANCIO+ appliance, tted with an open manifold, can be used to manage up to 3 heating circuits. The compact dimensions
of the frame (depth 210 mm) allow easy concealed installation or wall-mounted installation. The RILANCIO+ appliance is tted
with a circulation pump for each circuit, controlled by an zone room thermostat. The following models of RILANCIO+ are available:
KIT MODEL 2 Heating circuits 3 Heating circuits
(A) - RILANCIO+ (2 ZONES) ●
(B) - RILANCIO+ (3 ZONES) ●
CG_2637
This appliance distributes the boiler circuit water to the zones depending on the demand of the zone room thermostats. The
zones are not mixed.

7222564.01 (3-09/15) 10
INSTALLER Section (en)
2. INSTALLATION
The appliance must be installed inside the template box, supplied separately.
Ensure that the model of the template box is correct.
2.1 INSTALLING THE TEMPLATE BOX
The template box must be tted into the wall in a niche created for the purpose and blocked with special rag bolts at the sides.
Make sure the installation allows easy access for maintenance. The door and the white frame must be removed and tted only
at the end of the installation phase (check that the key for opening the door is supplied with the box). The frame can be depth-
adjusted by using the 4 buttery nuts located in the side guides. In this way it is possible to rest the frame on the plaster and
remove it if the wall has to be painted. Install the system, starting from the position of the water inlets present on the lower and
upper bars of the template (recess in the box: 30 mm). We recommend installing the box under or close to the boiler. It is advisable
to t shutoff cocks (G3/4”) on each inlet (available as accessories) to allow maintenance work, if required, without having to drain
the entire heating system.
2.2 MOUNTING THE APPLIANCE
After completing all masonry work, x the RILANCIO+ appliance inside the template box and make the hydraulic connections (for
the key to the connections and the hydraulic diagram see SECTION A at the end of this manual). Before xing the module, make
the holes in the back wall to insert the Ø 10mm xtures (use the holes in the template box as a guide). Then secure the module
with the supplied screws.
MDelivery from boiler MC2 Heating circuit 2 ow RC2 Heating circuit 2 return
RReturn to boiler MC3 Heating circuit 3 ow RC3 Heating circuit 3 return
MC1 Heating circuit 1 ow RC1 Heating circuit 1 return AE Electric power supply inlet
ATop view BBottom view
210
700
722
472
450
MR
MC1 RC1 MC2 RC2
Ø 36 mm
Ø 36 mm
AE
82,5 229 136,5
139
10
O
10
O
210
MC1 RC1
Ø 36 mm
2AT ERP3AT ERP
210
MC2 RC2
60,5
57,565 67,567,5 67,5 67,5 57,5
149,5
60,5 149,5
57,565 67,567,567,5 67,557,5
90 135 135 90
60,5149,5
1
1
1
28
O
209 1
MC3 RC3
A
B
CG_2638
3. PUMP HEADS
The cross-sections of the circuit must be calculated according to the normal calculation method, bearing in mind the ow-head
curve available at the plate indicated in SECTION C at the end of this manual.

11
INSTALLER Section (en)
7222564.01 (3-09/15)
4. ELECTRICAL CONNECTION
The appliance must be electrically connected to a 230V~ single-phase power mains with earth by means of the three-core cable
provided. Use a two-pole switch (the same one powering the boiler) with a contact gap of at least 3 mm. When replacing the power
supply cable, t a harmonised “HAR H05 VV-F” 3x0.75 mm2 cable with a maximum diameter of 8 mm. See the wiring diagrams in
SECTION B at the end of this manual.
To disconnect the electricity supply, press the switch in the junction box (light switch off = off).
4.1 BOILER ELECTRICAL CONNECTIONS
M1 TERMINAL BOARD CONNECTIONS
Connect the 2-pin connector of contact X11 on the RILANCIO+ board to the boiler terminal block M1 (1-2) using a harmonised
cable "HAR H05 VV-F" 2X0.5 mm 2 with a maximum length of 150m (see wiring diagrams in SECTION B at the end of this manual).
Carefully read the boiler instructions manual.
CG_2639
X11
M1
2
1
4.2 KEY TO UNWIRED CONNECTORS
X7 (1-2) Heating circuit 2 room thermostat input
X7 (3-4) Heating circuit 1 room thermostat input
X7 (5-6) Heating circuit 3 room thermostat input
X11 (1-2) Boiler Room Thermostat input connection
4.3 KEY TO LED's
L-ON LED on: power on
L-OPEN LED not used
L-CLOSE LED not used
L-Z2 LED on: Heating circuit 1 pump running
L-Z3 LED on: heating circuit 2 pump running
L-Z4 LED on: heating circuit 3 pump running
4.4 CONNECTING THE ROOM THERMOSTATS
To adjust the room temperature of the circuits use the room thermostats (available as accessories).
TEMPS / MODE CH1
The room thermostat contact must be connected to terminals 3-4 of connector X7 of the electronic board (see the wiring diagrams
in SECTION B at the end of this manual).
TEMPS / MODE CH2
The room thermostat contact must be connected to terminals 1-2 of connector X7 of the electronic board (see the wiring diagrams
in SECTION B at the end of this manual).
TEMPS / MODE CH3
The room thermostat contact must be connected to terminals 5-6 of connector X7 of the electronic board (see the wiring diagrams
in SECTION B at the end of this manual).

7222564.01 (3-09/15) 12
INSTALLER Section (en)
5. ADJUSTING THE SELF-MODULATING PUMPS
The self-modulating pumps have a knob for enabling and disabling all the functions, and a LED indicator around the same knob.
The diagnostics and meaning of the light signals of the LED are indicated in the table below.
ZONE PUMPS
Turn the knob to (DP-v) and the pump regulates the speed by adjusting the DP according to the pressure loss of the system.
This adjustment is recommended for heating systems with radiators.
Turn the knob to (DP-c) and the pump regulates the speed while keeping the DP constant in relation to the pressure loss of
the system. This adjustment is recommended for oor heating systems.
Turn the knob to to enable the aeration function for eliminating air in the heating system. This function takes 10 minutes. The
pump then stops and enters stand-by mode, as indicated by the ashing green LED as described in the table below.
Degassing the system
Δp-v (variable) Δp-c (constant)
Red/green LED
(diagnostics)
ZONE
PUMP
Colour of LED Meaning Diagnostics Fault Solution
Steady GREEN Normal operation. The pump runs correctly. - -
Blinking GREEN
Operation in degassing
mode:
The pumps runs for 10 minutes in
degassing mode, during which time
the installer regulates the ow of water
in relation to the pressure drop of the
plant.
- -
Blinking RED/
GREEN
Faulty operation (the pump
starts but stops again
immediately).
The pump restarts automatically as
soon as the cause is resolved.
1) Input voltage too low/high:
<160V / >280V.
2) Overtemperature (°C): the pump
is overheated.
1) Check the supply voltage
value.
2) Check the temperature of
the water and/or room.
Blinking RED The pump does not start
(e.g. it is blocked)
Reset the pump.
Check the LED.
The pump cannot restart
automatically due to a permanent
fault.
Replace the pump.
No LED lights The pump is not powered. There is no current at the terminals of
the pump.
1) The pump is not connected to
the mains power supply.
2) The LEDs are damaged.
3) The electronics of the pump are
damaged.
1) Check the electrical
connections of the wiring.
2) Check whether the pump is
turned on.
3) Replace the pump.
6. DISPOSAL
At the end of its lifetime, do not treat it as domestic waste but take it to the nearest appliance recycling plant. Disposal must be
performed according to current environmental waste disposal laws.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Input voltage AC 230 V
Rated frequency 50÷60 Hz
Power input 2-ZONE model 95 W
Power input 3-ZONE model 140 W
Maximum pressure in heating circuit 4 bar
Water content (3-ZONE model) 4 l
Housing box dimensions 700x450x210 (mm)
Weight of 2-ZONE model 15 Kg
Weight of 3-ZONE model 18 Kg
Weight of template box 10 Kg

13
INSTALLER Section (en)
7222564.01 (3-09/15)

7222564.01 (3-09/15) 14
Utilisateur & Installateur (fr)
Cher Client,
notre Maison ose espérer que votre nouvel appareil saura répondre à toutes vos exigences. L'achat de l'un de nos produits vous
apportera ce que vous recherchez : un fonctionnement irréprochable et une utilisation simple et rationnelle.
Nous vous demandons de lire cette notice d'utilisation avant d’utiliser votre chaudière car elles fournissent des informations utiles
pour une gestion correcte et efcace de votre produit.
Notre société déclare que ces produits possèdent le marquage conformément aux conditions essentielles des
Directives suivantes :
- Directive Gaz 2009/142/CE
- Directive Rendements 92/42/CE
- Directive Compatibilité Électromagnétique 2004/108/CE
- Directive Basse tension 2006/95/CE
Dans le cadre de notre politique d’amélioration continue de nos produits, notre société se réserve la possibilité de modier les
données reportées dans cette documentation à tout moment et sans préavis aucun. La présente documentation n'est fournie
qu'à titre d'information et n'a aucune implication contractuelle vis-à-vis des tiers.
Le dispositif peut être utilisé par les enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que les per-
sonnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d’expérience ou de connaissances à condition d’être sous la surveillance d’une
personne responsable ou après avoir reçu les instructions concernant l’utilisation
en toute sécurité de l’appareil et la compréhension des dangers qui lui sont inhé-
rents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage
et d’entretien laissés aux soins de l’utilisateur ne doivent pas être conées à des
enfants sans surveillance.
SOMMAIRE
DESCRIPTION SYMBOLES ........................................................................................................................................................................15
CONSIGNES AVANT L'INSTALLATION........................................................................................................................................................15
1. DESCRIPTION ACCESSOIRE .....................................................................................................................................................................15
2. INSTALLATION .............................................................................................................................................................................................16
2.1 INSTALLATION BOÎTIER/GABARIT.............................................................................................................................................................16
2.2 MONTAGE DE L'APPAREIL .........................................................................................................................................................................16
3. HAUTEUR D'ÉLÉVATION DES POMPES ....................................................................................................................................................16
4. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE...................................................................................................................................................................17
4.1 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE À LA CHAUDIÈRE.................................................................................................................................17
4.2 LÉGENDE CONNECTEURS NON CÂBLÉS................................................................................................................................................17
4.3 LÉGENDE LED.............................................................................................................................................................................................17
4.4 RACCORDEMENT DES THERMOSTATS D'AMBIANCE ............................................................................................................................17
5. RÉGLAGE DES POMPES AUTO-MODULANTES .......................................................................................................................................18
6. FIN DE VIE UTILE DU PRODUIT.................................................................................................................................................................18
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .........................................................................................................................................................18

15
Section INSTALLATEUR (fr)
7222564.01 (3-09/15)
DESCRIPTION SYMBOLES
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement ou anomalie de fonctionnement de l'appareil. Faire très attention aux
avertissements qui concernent des risques dommages aux personnes.
DANGER HAUTE TENSION
Pièces électriques sous tension, risque de choc électrique.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Informations à lire très attentivement car elles sont utiles pour le fonctionnement correct de la chaudière.
INTERDICTION GÉNÉRALE
Il est interdit d'effectuer/utiliser ce qui est indiqué à côté du symbole.
CONSIGNES AVANT L'INSTALLATION
• L'installation doit être conée uniquement à un personnel professionnellement qualié.
• Avant de procéder à l'installation, nettoyez soigneusement l'installation (voir les instructions fournies dans la notice d'utilisation
de la chaudière).
• Avant de mettre l'équipement sous tension, vérier que tous les branchements électriques ont été effectués correctement.
• Lire également attentivement les indications présentes dans la notice de la chaudière.
• L'appareil doit être installé dans le boîtier-gabarit fourni séparément.
1. DESCRIPTION ACCESSOIRE
L’appareil RILANCIO+, avec collecteur ouvert, vous permet de prendre en charge la gestion simultanée de 3 circuits de chauffage
maximum. Les dimensions réduites du châssis (210 mm de profondeur) assurent une installation escamotable très simple ainsi
que la possibilité d’installation au mur. L’appareil RILANCIO+ est muni d’une pompe de circulation pour chaque circuit, commandée
par un thermostat d’ambiance de zone. L’appareil RILANCIO+ est disponible dans les modèles suivants :
MODÈLE KIT 2 circuits de chauffage 3 circuits de chauffage
(A) - IN UNIVERSEL (2 ZONES) ●
(B) - IN UNIVERSEL (3 ZONES) ●
CG_2637
Cet appareil distribue l'eau du circuit de la chaudière aux zones en fonction de la demande des thermostats d'ambiance de
zone. Les zones ne sont pas mélangées.

7222564.01 (3-09/15) 16
Section INSTALLATEUR (fr)
2. INSTALLATION
L'appareil doit être installé à l'intérieur du boîtier/gabarit fourni séparément.
S'assurer que le modèle du boîtier/gabarit soit correct.
2.1 INSTALLATION BOÎTIER/GABARIT
Le boîtier/gabarit doit être installé dans le mur, dans un encastrement spécialement réalisé à cette n, et bloqué à l'aide des
agrafes latérales. S'assurer que l'installation permette d'accomplir aisément les opération d'entretien. La porte et le cadre de
couleur blanche doivent être enlevés et mis en place seulement à la n de la phase d'installation (vérier que le boîtier soit bien
fourni avec la clé pour l'ouverture de la porte). Le cadre assure le réglage en profondeur à l'aide des 4 écrous papillon présents
sur les coulisses transversales. Ceci permet d'appuyer le cadre contre l'enduit et de l'enlever en cas de badigeonnage du mur.
Procéder à la pose de l'installation en partant de la position des raccords hydrauliques présents dans les traverses inférieure et
supérieure du gabarit (renfoncement dans le boîtier : 30 mm). Nous recommandons d'installer le boîtier au-dessous ou à proximité
de la chaudière. Il est recommandé d'installer des robinets d'arrêt (G3/4”) sur chaque raccord hydraulique (disponibles comme
accessoire) an de pouvoir, en cas d'intervention, opérer sans devoir vider complètement l'installation de chauffage.
2.2 MONTAGE DE L'APPAREIL
Après avoir terminé les ouvrages de maçonnerie, xer l'appareil RILANCIO+ dans le boîtier/gabarit et effectuer les branchements
hydrauliques (pour la légende concernant les raccords et le schéma hydraulique, voir ce qui est indiqué à la SECTION A à la n
de la notice). Avant de xer le moduler, percer les trous sur le mur de support pour y xer des chevilles de Ø 10 mm (utiliser les
trous présents sur le boîtier/gabarit comme référence). Bloquer ensuite le module à l'aide des vis fournies.
MDépart de chaudière MC2 Départ circuit de chauffage 2 RC2 Retour circuit de chauffage 2
RRetour vers chaudière MC3 Départ circuit de chauffage 3 RC3 Retour circuit de chauffage 3
MC1 Départ circuit de chauffage 1 RC1 Retour circuit de chauffage 1 AE Entrée alimentation électrique
AVue de dessus BVue de dessous
210
700
722
472
450
MR
MC1 RC1 MC2 RC2
Ø 36 mm
Ø 36 mm
AE
82,5 229 136,5
139
10
O
10
O
210
MC1 RC1
Ø 36 mm
2AT ERP3AT ERP
210
MC2 RC2
60,5
57,565 67,567,5 67,5 67,5 57,5
149,5
60,5 149,5
57,565 67,567,567,5 67,557,5
90 135 135 90
60,5149,5
1
1
1
28
O
209 1
MC3 RC3
A
B
CG_2638
3. HAUTEUR D'ÉLÉVATION DES POMPES
Les sections du circuit doivent être calculées selon les méthodes de calcul normales en tenant compte de la courbe débit-hauteur
d'élévation disponible sur la plaque indiquée dans la SECTION C en n de notice.

17
Section INSTALLATEUR (fr)
7222564.01 (3-09/15)
4. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
L'appareil doit être branché électriquement à un réseau d'alimentation 230 Vca monophasé muni de terre en se servant du
cordon à trois ls fourni. Le branchement doit être effectué au moyen d'un interrupteur bipolaire (le même que celui qui alimente
la chaudière) ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. En cas de remplacement du cordon d'alimentation,
utiliser un câble harmonisé « HAR H05 VV-F » de 3x0,75 mm² ayant un diamètre maximum de 8 mm. Voir les schémas électriques
à la SECTION B à la n de cette notice.
Pour couper l'alimentation électrique, appuyer sur l'interrupteur présent dans le boîtier électrique (voyant interrupteur éteint
= off).
4.1 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE À LA CHAUDIÈRE
RACCORDEMENT AU BORNIER M1
Raccorder le connecteur à 2 pôles du contact X11 présent sur la carte du RILANCIO+ au bornier M1 (1-2) de la chaudière en
utilisant un câble harmonisé « HAR H05 VV-F » 2x0,5 mm⊃2; de 150 m de long maximum (voir les schémas électriques à la
SECTION B en n de notice). Lire également attentivement les indications présentes dans la notice de la chaudière.
CG_2639
X11
M1
2
1
4.2 LÉGENDE CONNECTEURS NON CÂBLÉS
X7 (1-2) Entrée thermostat d'ambiance circuit de chauffage 2
X7 (3-4) Entrée thermostat d'ambiance circuit de chauffage 1
X7 (5-6) Entrée thermostat d'ambiance circuit de chauffage 3
X11 (1-2) Connexion entrée thermostat d'ambiance de chaudière
4.3 LÉGENDE LED
L-ON LED allumée : présence alimentation
L-OPEN LED non utilisé
L-CLOSE LED non utilisé
L-Z2 LED allumée : pompe circuit de chauffage 1 en marche
L-Z3 LED allumée : pompe circuit de chauffage 2 en marche
L-Z4 LED allumée : pompe circuit de chauffage 3 en marche
4.4 RACCORDEMENT DES THERMOSTATS D'AMBIANCE
Pour le réglage de la température d'ambiance des circuits, utiliser des thermostats d'ambiance (disponibles en tant
qu'accessoires).
CIRCUIT DE CHAUFFAGE 1
Le contact du thermostat d'ambiance doit être raccordé aux bornes 3-4 du connecteur X7 de la carte électronique (voir les
schémas électriques à la SECTION B en n de notice).
CIRCUIT DE CHAUFFAGE 2
Le contact du thermostat d'ambiance doit être raccordé aux bornes 1-2 du connecteur X7 de la carte électronique (voir les
schémas électriques à la SECTION B en n de notice).
CIRCUIT DE CHAUFFAGE 3
Le contact du thermostat d'ambiance doit être raccordé aux bornes 5-6 du connecteur X7 de la carte électronique (voir les
schémas électriques à la SECTION B en n de notice).

7222564.01 (3-09/15) 18
Section INSTALLATEUR (fr)
5. RÉGLAGE DES POMPES AUTO-MODULANTES
Les pompes auto-modulantes sont dotées d'un bouton avec lequel il est possible d'activer et désactiver toutes les fonctions et
d'un indicateur à LED positionné autour du bouton. Le tableau qui suit indique le diagnostic et la signication des signalisations
lumineuses du LED.
POMPES DE LA ZONE
En plaçant le bouton sur (DP-v), la pompe module la vitesse en variant de façon linéaire le DP en fonction des pertes de charge
du système. Cette conguration est recommandée pour des circuits de chauffage avec des radiateurs.
En plaçant le bouton sur (DP-c), la pompe module la vitesse en maintenant le DP constant en fonction des pertes de charge
du système. Cette conguration est recommandée pour des installations de chauffage au sol.
En plaçant le bouton sur on active la fonction d'aération qui a pour but d'éliminer l'air à l'intérieur du circuit de chauffage.
La durée de cette fonction est de 10 minutes, au bout desquelles la pompe s'arrête en passant en mode attente signalé par le
clignotement vert du LED comme le décrit le tableau qui suit.
Degasamento impianto
Δp-v (variabile) Δp-c (costante)
LED rosso/verd
e
(diagnostica)
POMPA
ZONA
Couleur
signalisation LED Signication Diagnostic Anomalie Solution
VERT xe Fonctionnement normal. La pompe marche correctement. - -
VERT clignotant
Fonctionnement en mode
dégazage :
La pompe marche pendant 10 minutes
en mode dégazage, pendant cette
phase l'installation règle le débit d'eau
en fonction des pertes de charge du
système.
- -
ROUGE/VERT
clignotant
Fonctionnement anormal
(la pompe a démarré mais
s'est arrêtée tout de suite).
La pompe redémarre automatiquement
dès que la cause est résolue.
1) Tension d'alimentation trop
basse/haute : <160V / >280V.
2) Surchauffe (°C) : la pompe est
en surchauffe.
1) Vérier la valeur de la
tension d'alimentation.
2) Vérier la température de
l'eau et/ou ambiante.
ROUGE clignotant La pompe ne démarre pas
(ex. bloquée)
Remettre la pompe à zéro.
Vérier la signalisation LED.
La pompe n'est pas en mesure de
redémarrer automatiquement à
cause d'une anomalie permanente.
Remplacer la pompe.
Aucune lumière
LED
La pompe n'est pas sous
tension.
Il n'y a pas de tension sur les bornes
de la pompe.
1) La pompe n'est pas branchée au
réseau d'alimentation électrique.
2) Les LEDs sont endommagés.
3) L'électronique de la pompe est
endommagée.
1) Vérier les branchements
électriques du câblage.
2) Vérier si la pompe a
démarré.
3) Remplacer la pompe.
6. FIN DE VIE UTILE DU PRODUIT
Une fois achevé son cycle de vie utile, l'appareil ne doit pas être traité comme un déchet domestique et il devra être remis au centre
de tri sélectif le plus proche chargé du recyclage des appareillages. L'élimination de l'appareil devra avoir lieu conformément aux
règles environnementales en vigueur en matière d'élimination des déchets.
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d'alimentation AC 230 V
Fréquence nominale 50÷60 Hz
Puissance absorbée modèle 2 ZONES 95 W
Puissance absorbée modèle 3 ZONES 140 W
Pression maximum circuit de chauffage 4 bar
Teneur en eau (modèle 3 ZONES) 4 l
Dimensions boîtier de connement 700x450x210 (mm)
Poids modèle 2 ZONES 15 Kg
Poids modèle 3 ZONES 18 Kg
Poids boîtier de connement 10 Kg

19
Section INSTALLATEUR (fr)
7222564.01 (3-09/15)

7222564.01 (3-09/15) 20
Section INSTALLATEUR (fr)
MR
MC1RC1RC3
MC2RC2
3AT
MC3
C.R. 3
T.A.1
C.R. 2
C.R. 1
T.A.2
T.A.3
CG_2641
60,5 149,5
60,5 149,5
700
210
MR
MC2
MC1RC2
RC1
472
MC3RC3
56,5 65 67,5 67,5 67,5 67,5 56,5
89 270 89
25102 571
12 12
12
12
722
CG_2640
Table of contents
Languages:
Other Baxi Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

World Uniqueen
World Uniqueen EN-508 manual

Lemon
Lemon ART-4 User instruction

Allen-Bradley
Allen-Bradley 1747-AIC installation instructions

Baldor
Baldor VS1MX Installation & operating manual

Avenview
Avenview MLT-PROWALL-4K user manual

Assured Automation
Assured Automation K4 Series Installation, operation & maintenance manual

cashco
cashco CA5 Installation, operation & maintenance manual

SIMES
SIMES S.3491 INSTALLATION, USE AND MANTEINANCE AND WASTE MANAGEMENT INSTRUCTIONS

KBR
KBR multicomp F144-MS-1V1C1TI6DO6RO-3 Reference

cashco
cashco DA8 Installation, operation & maintenance manual

Steren
Steren 920-050 instruction manual

ICP DAS USA
ICP DAS USA TPD-283U-H quick start guide