Bayco Products NIGHTSTICK Intrant XPR-5568 User manual

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5568-DL-22-JNCB 09-09-2022
WARNING: While the XPR-5568 Angle Light is certied as an intrinsically safe product,
the charger is NOT intrinsically safe. The charger MUST be installed in a location far
enough outside of the hazardous environment to ensure that it can never come in contact
with any potentially explosive materials.
Tools required for installation:
ySmall level
yHammer
ySmall center punch or nail
yElectric drill and drill bits to suit the wall material and anchoring method
y#2 Phillips screwdriver
The Nightstick wall/vehicle charger is designed to mount to any at, dry surface. The design
of the charger will secure the angle light into the charger at any angle and the charger can be
mounted at any angle. These instructions are for mounting the charger vertically.
Four (4) Pan Head screws (included) can be used to install the charger to most surfaces,
however special hardware may be needed for some situations.
ySelect a location to install the charger. Check that there are no electrical wires, water lines,
etc. on the other side of the mounting surface.
yCheck the distance to the AC wall outlet or the 10v DC power outlet to make sure the AC or
DC power supply will reach the charger when it is plugged in. Relocate the charger’s location
as needed.
yOnce the location has been selected, use a hammer and a small center punch or nail to
mark all 4 of the hole locations.
yIf the charger is being installed onto drywall, you will need to install 4 - Drywall Anchors
(included). Use a drill bit to drill 4 holes through the drywall in the locations of the nail marks.
Use a Phillips screwdriver to install all 4 drywall anchors into the wall until they are ush with
the surface.
METAL SURFACE: If the charger is being installed onto a metal surface, drill 4
appropriately sized holes. The diameter of the drill bit required will be determined by the
type of metal and the thickness of the material.
WOOD SURFACE: If the charger is being installed onto a wooden surface, drill a pilot
hole in all 4 locations.
yThe mounting screw holes can be accessed from the top of the charger when the light is
not installed in the charger.
yLine up the mounting holes for the charger with the pilot holes (or drywall anchors) and
carefully insert each of the supplied Pan Head screws into the mounting holes from the front of
the charger. Give each screw a small turn by hand to get each one started.
yHand-tighten each screw with a screwdriver until the charger is securely afxed to the
mounting surface. CAUTION: Do not use an electric drill or drill driver to install the screws. Do
not over-tighten because it could damage the mounting holes in the charger.
yPlug either the AC or DC power supply cord into the power port on the bottom of the charger
and then into the appropriate power outlet.
yThe LED charge indicator light on the charger will momentarily light up GREEN, then turn RED
and then turn off. This is normal behavior when the angle light is not installed in the charger.
yThe charger is now ready to use.
POWERING THE XPR-5568
The XPR-5568 Intrinsically Safe Rechargeable Angle Light can be powered in one of two
ways:
yThe Nightstick 5568-BATT Lithium-ion Rechargeable Battery Pack.
yThe Nightstick 5566-CARRIER Non-Rechargeable Battery Carrier and 3 - AA Energizer
EN91 or Energizer E91 Batteries.
WARNING: Do not use any other type of non-rechargeable battery with this light.
WARNING: Do not use rechargeable AA batteries with this light.
5568-BATT LITHIUM-ION RECHARGEABLE BATTERY PACK
WARNING: The Nightstick 5568-BATT Lithium-ion Rechargeable Battery Pack is a
proprietary shape and design and will only t in the XPP-5566, and XPR-5568 Angle
Lights. Do not attempt to use this battery pack in any other light. Do not attempt to use
any other rechargeable battery pack in this light.
WARNING: The Nightstick 5568-BATT Lithium-ion Rechargeable Battery Pack is a sealed
unit and is not designed to be opened up. Do not attempt to open the 5568-BATT Lithium-
ion Rechargeable Battery Pack.
yTo install the 5568-BATT Lithium-ion Rechargeable Battery Pack, unscrew the Screw
located on the Battery Compartment Door on the base of the light.
NOTE: The Battery Compartment Door Screw utilizes a design that prevents the screw
from falling out of the door. Do not attempt to remove the screw.
yWith the Battery Compartment Door opened enough to provide clearance, insert the 5568-BATT
Lithium-ion Rechargeable Battery Pack with the end having the metal contacts on it being inserted
rst and the rails on the bottom of the Battery Pack positioned toward the back of the light.
yWith the 5568-BATT Lithium-ion Rechargeable Battery Pack fully inserted into the handle
of the light, close the Battery Compartment Door and secure it in place with the Battery
Compartment Door Screw.
WARNING: Do not over-tighten the Battery Compartment Door Screw.
The Angle Light is now ready to be powered using the Nightstick 5568-BATT Lithium-ion
Rechargeable Battery Pack.
5566-CARRIER NON-RECHARGEABLE BATTERY CARRIER
WARNING: The Nightstick 5566-CARRIER Non-Rechargeable Battery Carrier is a
proprietary shape and design and will only t in the XPP-5566, and XPR-5568 Angle
Lights. Do not attempt to use this battery pack in any other light. Do not attempt to use
any other battery pack in this light.
Instruction Manual
Intrant®XPR-5568
US PATENT 9,713,217 & 10,119,663
Please read these instructions before using your Nightstick XPR-5568 Intrinsically Safe
Rechargeable Angle Light with Articulating Head. They include important safety information and
operating instructions.
THE XPR-5568 IS APPROVED FOR USE
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV1 GRPS E-G T135°C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T4 Ga
DEMKO 17 ATEX 1927
UL22UKEX2426
IECEx UL 17.0082
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell Alkaline
3.7V/Cell Li-ion
IP-67
Um: 10V
I M1 Ex ia op is I Ma
II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga
Bayco Products, Inc. XPR-5568
Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS
For use with Bayco Li-ion Battery Pack 5568-BATT or
5566-CARRIER with 3 AA Energizer Type EN91 or E91
batteries only
640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
E 467756
ELECTRICAL SAFETY
ID 4003544
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T4 Ga
(-20ºC ≤Tamb ≤+40ºC)
NCC 18.0110 X
Control Drawing: 5568-CERT-DWG1-03 For Battery Charger Connection see Instruction
Manual Drawing: 5562-68-MECH-DWG1-09
2575 0359 22-AV4BO-0250X
WARNINGS - INTRINSICALLY SAFE
yWARNING: Use only the approved Nightstick 5568-BATT Lithium-ion rechargeable battery
pack or the approved non-rechargeable batteries listed in special condition of use in bullet 4.
yWARNING: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, do not open any part or attempt to
exchange any of the supplied battery packs while in the hazardous environment. This task must
ONLY be performed in an area known to be non-hazardous.
yWARNING: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, the approved Nightstick 5568-
BATT Lithium-ion rechargeable battery pack must only be charged in an area known to be
non-hazardous.
yWARNING: When using non-rechargeable batteries in the Nightstick 5566-CARRIER, use
only Energizer EN91 or Energizer E91 batteries.
yWARNING: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, non-rechargeable AA batteries
must only be changed in an area known to be non-hazardous.
yWARNING: To reduce the risk of explosion, do not mix new non-rechargeable batteries
with used non-rechargeable batteries, or mix non-rechargeable batteries from different
manufacturers.
yWARNING: Substitution of components may impair intrinsic safety.
yWARNING: This equipment could be susceptible to electrostatic charge as it measured
capacitance of 4 pF from external metal parts to earth.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR INTRINSIC SAFETY
yFor personal safety, always conrm the rating of any known hazardous or potentially
hazardous location where the Angle Light is to be used.
yOnly devices directly connected to apparatus complying with the IEC 60950 series are
allowed.
CAUTION
yRechargeable Lithium-ion batteries must be used and charged properly. Improper use can
result in serious injury, re, or death.
yDo not leave the battery in direct sunlight or use or store the battery inside cars in hot
weather.
yDo not expose the battery to water or salt water, or allow the battery to get wet.
yDo not store the battery with metallic objects that may cause a short circuit.
yImmediately discontinue use of the battery if the battery emits an unusual smell, feels hot,
changes color, changes shape or appears abnormal in any way.
yKeep out of the reach of children.
STROBE WARNING
Exposure to strobing lights may cause dizziness, disorientation, and nausea. A very small
percentage of people suffer from photosensitive epilepsy and may experience seizures or
blackouts triggered by strobing lights. For more information from the EPILEPSY FOUNDATION
about photosensitivity and seizures, please visit www.epilepsy.com. Anyone who has had
symptoms linked to this condition should consult a doctor before using this product.
MOUNTING THE CHARGER
CHARGER INPUT: 12 VDC Max

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5568-DL-22-JNCB 09-09-2022
The Nightstick 5568-CARRIER Non-Rechargeable Battery Carrier is designed to t 3 AA
batteries. In order to maintain the XPR-5568’s Intrinsically Safe rating, the only AA batteries
certied for use with this light are the Energizer EN91 or Energizer E91.
Do not attempt to use any other brand or model of AA batteries with this light.
Do not attempt to use any type of rechargeable AA batteries with this light.
Installing or replacing the batteries
yBegin by positioning the 5566-CARRIER Non-Rechargeable Battery Carrier with the arrow
pointing to the left.
yUsing 3 – AA Energizer EN91 or Energizer E91 (make sure that all 3 batteries are of one
or the other model…do not use a combination of the two), install the batteries per the diagram
located on the base of the battery carrier.
yTake care not to bend any of the battery contact springs, and to make sure that all 3 batteries
are properly seated before installing into the angle light.
NOTE: The battery carrier cover will only t one way. It is not possible to install it in a
reversed position.
The Nightstick 5566-CARRIER Non-Rechargeable Battery Carrier is ready to install into the
Angle Light. Installation of the 5566-CARRIER Non-Rechargeable Battery Carrier into the Angle
Light is the same as installing the 5568-BATT Lithium-ion Battery Pack. Please see the instructions
listed above in the 5568-BATT LITHIUM-ION RECHARGEABLE BATTERY PACK section.
PLACING THE ANGLE LIGHT INTO THE CHARGER
The Nightstick charger is designed to securely hold a properly installed XPR-5568 Angle
Light in place under conditions up to and including 9g of lateral force meeting the requirements
of NFPA 1901 (2009).
WARNING: Installing the Angle Light into the charger MUST be done using the following
steps. Failure to do so could damage the charger or its ability to hold the Angle Light
securely in place.
The spring-loaded tab located on the bottom of the charger, is designed to hold the bottom
base of the Angle Light securely in place.
yFirmly grip the Angle Light in one hand and press the bottom of the Angle Lights base downward
onto the black spring-loaded tab and then push the base of the Angle Light forward into the charger
until it slips past the spring-loaded tab and snaps into the charger.
Conrmation of proper installation can be seen in the LED Charge Indicator Light. When the
Angle Light is properly installed in the charger, and power is being supplied by the Nightstick AC
or DC Power Supply, the LED Charge Indicator Light on the charger will light up constant RED
indicating that the unit is being charged.
REMOVING THE ANGLE LIGHT FROM THE CHARGER
yFirmly grip the Angle Light and pull straight back from the charging cradle.
yNO NEED TO PRESS BUTTON to disengage light from charging base.
CHARGING THE ANGLE LIGHT
WARNING: Use only the supplied Charger, Lithium-ion Rechargeable Battery Pack and
AC or DC Power Supply for charging. Do not attempt to charge this light with non-
rechargeable or rechargeable AA batteries installed.
yThe time required to charge the Angle Light is conditional on the remaining charge left in
the Lithium-ion Rechargeable Battery Pack at the time of charging. The maximum charge time
required is approximately 6 hours.
yFully charge the Lithium-ion Rechargeable Battery Pack before the rst use, or if the
Lithium-ion Rechargeable Battery Pack has been unused for several months.
yInstall the Angle Light into the charger using the exact method described in this Instruction
Manual above (“PLACING THE ANGLE LIGHT INTO THE CHARGER”). WARNING: Failure
to do so could damage the charger and/or the light.
yWhen the Angle Light is properly seated in the charger, the LED Charge Indicator light will turn
solid RED indicating that the Lithium-ion Rechargeable Battery Pack is charging. The Lithium-ion
Rechargeable Battery Pack is fully charged when the LED Charge Indicator light turns GREEN.
yThe Lithium-ion Rechargeable Battery Pack does not have any Recharge Memory Effect,
therefore placing the Angle Light in the charger prior to full depletion of the battery does not
adversely affect the battery life. The Angle Light can be kept in the charger indenitely without
any negative impact on the battery or the battery life.
OPERATION
THE XPR-5568 HAS 8 SEPARATE LIGHTING MODES:
Flashlight Modes
To activate the Flashlight, press and release the Flashlight Switch. The default mode will be
High-brightness. To select the brightness level for the Flashlight, press and hold the Flashlight
Switch. The ashlight will cycle from high to medium to low at a rate of approximately one mode
per second. The light will continue to cycle through the various modes as long as the switch is
held down. When the desired brightness level is reached, release the Flashlight Switch and
the light will remain in that brightness mode. To turn the Flashlight off, press and release the
Flashlight Switch one more time.
Strobe
To activate the Strobe, double click the Flashlight Switch. To turn the Strobe off, press and
release the Flashlight Switch one more time.
Floodlight Modes
To activate the Floodlight, press and release the Floodlight Switch. The default mode will be
High-brightness. To select the brightness level for the Floodlight, press and hold the Floodlight
Switch. The oodlight will cycle from high to medium to Survival at a rate of approximately one
mode per second. The light will continue to cycle through the various modes as long as the
switch is held down. When the desired brightness level is reached, release the Floodlight Switch
and the light will remain in that brightness mode. To turn the Floodlight off, press and release the
Floodlight Switch one more time.
Dual-Light Mode
Dual-Light mode allows the user to turn on both the Flashlight and the Floodlight at the same
time. Dual-Light mode can be activated by simply pressing the Flashlight Switch and then the
Floodlight Switch at the same time. If the Angle Light already has the Flashlight or the Floodlight
on (regardless of what brightness mode that light is in), pressing the switch for the light that is
NOT on, will activate Dual-Light mode. The user can leave Dual-Light mode and go back to
either Flashlight or Floodlight mode simply by pressing the switch for the mode that they wish to
turn off. To turn both lights off, simply press each of the switches independently.
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship and
materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty includes the LEDs,
housing and lenses. Rechargeable batteries, chargers, switches, electronics and included
accessories are warranted for a period of two years with proof of purchase. Normal wear and
failures which are caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation and lightning damage
are excluded.
We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This is the
only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or tness for a
particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.baycoproducts.com/bayco-product-support/
warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
Mode D’emploi
Intrant®XPR-5568
Veuillez lire ces directives avant d’utiliser votre lampe à angle admissible rechargeable
Nightstick XPR-5568 à sécurité intrinsèque. Elles contiennent des renseignements importants
et des consignes d’utilisation.
LA LAMPE XPR-5568 EST APPROUVÉE POUR UTILISATION
AVERTISSEMENTS – SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
yAVERTISSEMENT: Utiliser uniquement le bloc-piles approuvé Nightstick 5568-BATT au
lithium-ion rechargeable ou les piles non rechargeables approuvées et énumérées dans le
point 4 des conditions particulières d’utilisation.
yAVERTISSEMENT: Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse, ne pas ouvrir une
pièce dans un endroit dangereux. Cette tâche doit UNIQUEMENT être effectuée dans une
zone non dangereuse.
yAVERTISSEMENT: Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse, le bloc-piles
approuvé et rechargeable au lithium-ion Nightstick 5568-BATT doit être uniquement chargé
dans une zone non dangereuse.
yAVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez les piles non rechargeables dans le PORTE-
BATTERIE Nightstick 5566, utiliser uniquement les piles Energizer EN91 ou Energizer E91.
yAVERTISSEMENT: Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse, les piles non
rechargeables AA doivent être changées dans une zone non dangereuse.
yAVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’explosion, ne pas mélanger des nouvelles piles
non rechargeables avec des vieilles piles non rechargeables, ou mélanger des piles non
rechargeables de différents manufacturiers.
yAVERTISSEMENT: La substitution de composants peut compromettre la sécurité
intrinsèque.
yAVERTISSEMENT: Cet équipement peut générer des décharges électrostatiques car la
capacitance mesurée est de 4 pF des parties métalliques par rapport à la terre.
DIRECTIVES SPÉCIALES POUR LA SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
yPour votre propre sécurité, toujours conrmer la charge d’une zone dangereuse ou
potentiellement dangereuse à l’endroit où la lampe à angle doit être utilisée.
ySeuls les dispositifs directement raccordés aux appareils conformes avec les séries IEC
60950 sont acceptées.
MISE EN GARDE
yLes piles rechargeables au lithium-ion doivent être utilisées et chargées correctement. Une
mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, un incendie ou la mort.
yNe pas exposer la pile à la lumière directe du soleil ou utiliser ou entreposer la pile dans un
véhicule soumis à une température élevée.
yNe pas exposer la pile à l’eau ou l’eau salée, ou permettre à la pile d’être mouillée.
yNe pas entreposer la pile avec des objets métalliques cela pourrait causer un court-circuit.
yCesser immédiatement d’utiliser la pile si elle émet une odeur inhabituelle, semble chaude,
change de couleur, change de forme ou paraît anormal.
yGarder hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT STROBOSCOPIQUE
L’exposition à des lumières stroboscopiques peut causer des étourdissements, une
désorientation et des nausées. Un très faible pourcentage de personnes souffrent d’épilepsie
photosensible et peuvent avoir des convulsions ou des évanouissements déclenchés par des
lumières stroboscopiques. Pour plus d’informations sur la photosensibilité et les saisies de la
FONDATION EPILEPSY, rendez-vous sur www.epilepsy.com. Toute personne qui a eu des
symptômes liés à cette condition devrait consulter un médecin avant d’utiliser ce produit.
MONTAGE DU CHARGEUR
ENTRÉE CHARGEUR: 12 VDC Max
Avertissement: Tandis que la lampe à angle XPR-5568 est certiée comme un produit à
sécurité intrinsèque, le chargeur N’EST PAS à sécurité intrinsèque. Le chargeur DOIT
être installé dans un emplacement assez éloigné d’un environnement dangereux pour
assurer qu’il n’entre jamais en contact avec des matières explosives.

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5568-DL-22-JNCB 09-09-2022
Outils requis pour l’installation:
yUn petit niveau
yUn marteau
yUn petit poinçon ou clou
yUne perceuse électrique et eurets qui conviennent au type de matériau du mur et au
système d’ancrage.
yUn tournevis cruciforme (tête Phillips) #2
Le chargeur Nightstick pour mur/véhicule est conçu pour être installé sur n’importe quelle
surface plate et sèche. Le concept du chargeur garantit une installation sécuritaire de la lampe à
angle dans le chargeur à n’importe quel angle. Donc, le chargeur peut être xé à n’importe quel
angle. Aux ns de ces directives, nous installerons le chargeur verticalement.
4 vis à tête cylindrique sont comprises avec le chargeur pour mur/véhicule. Elles peuvent
être utilisées pour installer le chargeur sur pratiquement n’importe quelle surface. Cependant
une xation spéciale peut requérir différents matériaux.
yChoisir l’emplacement de l’installation du chargeur en vous assurant de vérier ce qui est de
l’autre côté de la surface de montage… aucun l électrique, conduite d’eau, etc.
yUn autre aspect à considérer pour déterminer l’emplacement du chargeur, est la distance
d’une prise murale CA ou la prise de courant C.C.10v.
yVeuillez vérier que la bonne source d’alimentation électrique Nightstick CA ou C.C.
atteindra le chargeur lorsqu’elle est branchée. Sinon, déplacer l’installation du chargeur au
besoin.
yLorsque le bon emplacement a été choisi, utiliser un marteau et un petit poinçon ou clou
pour indiquer l’emplacement des 4 trous.
ySi le chargeur a été installé sur une cloison sèche, vous aurez besoin d’installer 4 vis
d’ancrage (comprises). En utilisant un euret, percer 4 trous à travers la cloison sèche à
l’emplacement des marques de clou. En utilisant un tournevis cruciforme (tête Phillips),
installer 4 vis d’ancrage pour cloison sèche dans la cloison sèche jusqu’à ce que chacune
soit nivelée avec la surface.
REMARQUE: Si le chargeur a été installé sur une surface en métal, percer 4 trous de
taille appropriée. Le diamètre du euret requis sera déterminé par le type de métal et
l’épaisseur du matériel.
REMARQUE: Si le chargeur est installé sur une surface en bois, percer un trou de guidage
dans les 4 emplacements.
yLes trous des vis de montage peuvent être accessibles à partir du haut du chargeur lorsque
la lampe à angle n’est pas installée dans le chargeur.
yEn regardant à travers les trous de montage à l’avant du chargeur, aligner les trous de
montage pour le chargeur avec les trous de guidage (ou vis d’ancrage pour cloison sèche) et
une à la fois, insérer délicatement chaque vis à tête cylindrique dans les trous de montage à
partir de l’avant du chargeur. Tourner un peu chaque vis à la main pour aider au serrement.
yEn utilisant un tournevis cruciforme (tête Phillips), serrer à la main chaque vis jusqu’à ce que
le chargeur soit xé de façon sécuritaire sur la surface d’installation. MISE EN GARDE: Ne pas
utiliser une perceuse électrique ou une perceuse-visseuse pour installer les vis. Ne pas trop
serrer. Si vous le faites, vous risquez d’endommager les trous de montage dans le chargeur.
yBrancher soit le cordon d’alimentation Nightstick CA ou C.C. dans le port d’alimentation au
bas du chargeur et puis dans la prise électrique appropriée.
yLe voyant lumineux DEL sur le chargeur s’allumera momentanément en VERT et puis
passera au ROUGE pour s’éteindre. Ceci est normal lorsque la lampe à angle N’EST PAS
installée sur le chargeur.
yLe chargeur est maintenant prêt à être utilisé.
ALIMENTER LA LAMPE XPR-5568
La lampe à angle rechargeable et à sécurité intrinsèque XPR-5568 peut être alimentée à
partir d’une des deux façons:
yLe bloc-piles rechargeable au lithium-ion Nightstick 5568-BATT.
yLe porte-batterie Nightstick 5566 non rechargeable et 3 piles AA Energizer EN91 ou
Energizer E91.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d’autres types de piles non rechargeables avec cette
lampe.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser des piles rechargeables AA avec cette lampe.
BLOC-PILES RECHARGEABLE AU LITHIUM-ION 5568-BATT
AVERTISSEMENT: Le bloc-piles rechargeable au lithium-ion Nightstick 5568-BATT est
spécialement conçu avec une forme et un concept exclusifs et conviendra uniquement
aux lampes à angle XPP-5566, et XPR-5568. Ne pas essayer d’utiliser le bloc-piles avec
aucune autre lampe. Ne pas essayer d’utiliser aucun autre bloc-piles avec cette lampe.
AVERTISSEMENT: Le bloc-piles rechargeable au lithium-ion Nightstick 5568-BATT est
une unité scellée et n’est pas conçu pour être ouvert. Ne pas essayer d’ouvrir le bloc-
piles rechargeable au lithium-ion Nightstick 5568-BATT.
yPour installer le bloc-piles rechargeable au lithium-ion Nightstick 5568-BATT, dévisser la vis
située sur la porte du compartiment à piles sur la base de la lampe.
REMARQUE: La vis de la porte du compartiment à piles est conçue avec un concept qui
prévient celle-ci de tomber de la porte. Ne pas essayer d’enlever la vis.
yAvec la porte du compartiment à piles assez ouverte pour procurer un bon espace, introduire
le bloc-piles rechargeable au lithium-ion Nightstick 5568-BATT avec le bout qui contient les
contacts métalliques inséré en premier et les rails au bas du bloc-piles placés vers l’arrière
de la lampe.
yAvec le bloc-piles rechargeable au lithium-ion Nightstick 5568-BATT complètement inséré
dans le manche de la lampe, fermer la porte du compartiment à piles et la sécuriser avec la
vis de la porte du compartiment à piles.
AVERTISSEMENT: Ne pas trop serrer la vis de la porte du compartiment à piles.
La lampe à angle est maintenant prête à être alimentée en utilisant le bloc-piles rechargeable
au lithium-ion Nightstick 5568-BATT.
LE PORTE-BATTERIE NON RECHARGEABLE 5566-CARRIER
AVERTISSEMENT: Le porte-batterie non rechargeable 5566-CARRIER est spécialement
conçu avec une forme et un concept exclusifs et conviendra uniquement aux lampes
à angle XPP-5566, et XPR-5568. Ne pas essayer d’utiliser le porte-batterie avec aucune
autre lampe. Ne pas essayer d’utiliser aucun autre porte-batterie avec cette lampe.
Le porte-batterie non rechargeable Nightstick 5566-CARRIER est conçu pour permettre
l’insertion de 3 piles AA. An de maintenir la notation de sécurité intrinsèque XPR-5568, les
seules piles AA certiées pour usage avec cette lampe sont les piles Energizer EN91 ou
Energizer E91.
yNe pas essayer d’utiliser d’autres marques ou modèles de piles AA avec cette lampe.
yNe pas essayer d’utiliser d’autres types de piles rechargeables AA avec cette lampe.
Installation ou remplacement des piles
yCommencer par placer le porte-batterie non rechargeable 5566-CARRIER avec la èche
pointée vers la gauche.
yEn utilisant 3 piles AA Energizer EN91 ou Energizer E91 (assurez-vous que les 3 piles
proviennent de l’un ou l’autre modèle… ne pas utiliser une combinaison des deux), installer
les piles comme le montre le schéma situé à la base du porte-batterie.
yPrenez soin de ne pas tordre aucun des ressorts de contact des piles, et assurez-vous que
toutes les 3 piles soient bien installées dans la lampe à angle.
REMARQUE: Le couvercle du porte-batterie ne s’ajuste que d’une seule façon. Il est
impossible de l’installer dans la position renversée.
Le porte-batterie non rechargeable Nightstick 5566-CARRIER est prêt à être installé dans la
lampe à angle. L’installation du porte-batterie non rechargeable 5566-CARRIER dans la lampe
à angle est la même que d’installer le bloc-piles au lithium-ion 5568-BATT. Veuillez voir les
directives énumérées ci-dessus dans la section du bloc-piles rechargeable au lithium-ion 5568-
BATT.
PLACER LA LAMPE À ANGLE DANS LE CHARGEUR
Le chargeur Nightstick est conçu pour maintenir de façon sécuritaire une lampe à angle
XPR-5568 bien installée en place dans des conditions jusqu’à, et incluant, 9g de force latérale
conformément aux normes de NFPA 1901 (2009).
AVERTISSEMENT: Installer la lampe à angle dans le chargeur DOIT être fait selon les
étapes suivantes. Le non-respect de ces étapes pourrait endommager le chargeur ou sa
capacité de maintenir la lampe à angle solidement en place.
L’onglet à ressort situé au bas du chargeur, est conçu pour maintenir la base de la lampe à
angle solidement en place.
ySaisir fermement la lampe à angle dans une main et appuyer sur le bas de la base de la
lampe à angle vers l’arrière dans l’onglet noir à ressort et puis pousser la base de la lampe
à angle vers l’avant dans le chargeur jusqu’à ce qu’elle glisse dans l’onglet à ressort et
s’enclenche dans le chargeur.
La conrmation d’une bonne installation est indiquée à travers le voyant lumineux du
chargeur DEL. Lorsque la lampe à angle est bien installée dans le chargeur, et l’alimentation a
été fournie par la source d’alimentation électrique Nightstick CA ou C.C., le voyant lumineux DEL
sur le chargeur s’illuminera en rouge indiquant que l’unité est en mode chargement.
ENLEVER LA LAMPE À ANGLE DU CHARGEUR
ySaisir fermement la lampe à angle tirer la lampe à angle en dehors du chargeur.
yNE PAS BESOIN D’APPUYER SUR LA TOUCHE pour libérer la lumière de la base de
chargement.
CHARGER LA LAMPE À ANGLE
AVERTISSEMENT: Utiliser uniquement le chargeur, le bloc-piles rechargeable au lithium-
ion et l’alimentation électrique CA ou C.C. fournis pour charger. Ne pas essayer de
charger cette lampe avec des piles non rechargeables ou rechargeables AA installées.
yLe temps requis pour charger la lampe à angle dépend de la charge restante dans le bloc-
piles rechargeable au lithium-ion au moment du chargement. Le temps maximum de charge
requis est d’une durée approximative de 6 heures.
yCharger complètement le bloc-piles rechargeable au lithium-ion avant la première utilisation,
ou si le bloc-piles rechargeable au lithium-ion n’a pas été utilisé pendant plusieurs mois.
yInstaller la lampe à angle dans le chargeur en utilisant la méthode exacte décrite dans ce
mode d’emploi ci-dessus (Placer la lampe à angle dans le chargeur) AVERTISSEMENT: Le
manquement à cette directive peut endommager le chargeur et/ou la lampe.
yLorsque la lampe à angle est bien installée dans le chargeur, le voyant lumineux DEL
passera au ROUGE continu indiquant ainsi que le bloc-piles rechargeable au lithium-ion est
en chargement. Le bloc-piles rechargeable au lithium-ion est complètement chargé lorsque le
voyant lumineux DEL passe au VERT.
yLe mode d’éclairage double peut être activé en appuyant simplement sur l’interrupteur
lampe de poche (à faisceau concentré) et ensuite l’interrupteur à faisceau large en
même temps. L’utilisateur peut laisser le mode d’éclairage double et revenir sur le mode
d’éclairage concentré ou à faisceau large en appuyant simplement sur l’interrupteur pour le
mode d’éclairage qu’il désire éteindre. Pour éteindre les deux modes d’éclairage, appuyer
simplement sur chaque interrupteur indépendamment.
FONCTIONNEMENT
LA LAMPE XPR-5568 POSSÈDE 8 MODES D’ÉCLAIRAGE DISTINCTS:
Modes lampe de poche (faisceau concentré)
Pour activer le mode lampe de poche, appuyer et relâcher l’interrupteur lampe de poche.
Le mode par défaut sera de haute luminosité. Pour choisir le niveau de luminosité appuyer et
maintenir l’interrupteur lampe de poche. La lampe de poche passera d’un cycle de luminosité
allant d’une lumière haute à moyenne à mode bas et puis recommencera à une vitesse d’environ
un mode par seconde. L’éclairage continuera ce cycle de luminosité à travers les différents
modes aussi longtemps que l’interrupteur est maintenu vers le bas. Lorsque le niveau de
luminosité souhaité est atteint, veuillez simplement relâcher l’interrupteur et l’éclairage restera
dans ce niveau de luminosité. Pour éteindre le mode lampe de poche, appuyer et relâcher le
bouton interrupteur une autre fois.

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5568-DL-22-JNCB 09-09-2022
Mode stroboscopique
Pour activer le mode stroboscopique, cliquer deux fois sur l’interrupteur lampe de poche.
Pour éteindre le mode stroboscopique, appuyer et relâcher le bouton interrupteur de la lampe
de poche une autre fois.
Modes d’éclairage à faisceau large
Pour activer le mode d’éclairage à faisceau large, appuyer et relâcher l’interrupteur à
faisceau large. Le mode de luminosité par défaut sera de haute luminosité. Pour choisir le
niveau de luminosité du mode à faisceau large, appuyer et maintenir l’interrupteur à faisceau
large. L’éclairage passera d’un cycle de luminosité allant d’une lumière haute à moyenne à
mode survie et puis recommencera à une vitesse d’environ un mode par seconde. L’éclairage
continuera ce cycle de luminosité à travers les différents modes aussi longtemps que
l’interrupteur est maintenu vers le bas. Lorsque le niveau de luminosité souhaité est atteint,
veuillez simplement relâcher l’interrupteur à faisceau large et l’éclairage restera dans ce niveau
de luminosité. Pour éteindre le mode à faisceau large, appuyer et relâcher le bouton interrupteur
à faisceau large une autre fois.
Mode d’éclairage double
L’éclairage double permet à l’utilisateur d’allumer en même temps le mode lampe de
poche et le mode à faisceau large. Le mode d’éclairage double peut être activé en appuyant
simplement sur l’interrupteur lampe de poche et puis sur l’interrupteur à faisceau large en même
temps. Si la lampe à angle est déjà en mode lampe de poche ou en mode faisceau large (selon
un mode de luminosité quelconque), appuyer sur l’interrupteur de la lampe qui N’EST PAS
allumé, ceci activera le mode d’éclairage double. L’utilisateur peut laisser le mode d’éclairage
double et changer soit pour le mode lampe de poche, soit pour le mode à faisceau large en
appuyant simplement sur l’interrupteur du mode qu’il voudrait éteindre. Pour éteindre les deux
lumières, appuyer simplement sur chaque interrupteur de façon indépendante.
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut les DEL,
les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs, les
électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une période de deux ans avec
une preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui sont causés par des accidents,
une mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et un système d’éclairage
endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci est
la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.com/
bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.
Manual de Instrucciones
Intrant®XPR-5568
Por favor, lea estas instrucciones antes de utilizar su Nightstick XPR-5568, Lámpara de Ángulo
Recargable permisible Intrínsecamente segura. Estas incluyen importante información de seguridad
e instrucciones de manejo.
LA XPR-5568 ESTÁ APROBADA PARA SU USO
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV1 GRPS E-G T135°C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T4 Ga
DEMKO 17 ATEX 1927
UL22UKEX2426
IECEx UL 17.0082
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell Alkaline
3.7V/Cell Li-ion
IP-67
Um: 10V
INTRINSICAMENTE SEGURA
SECURITE INTRINSEQUE
I M1 Ex ia op is I Ma
II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga
E 467756
Bayco Products, Inc. XPR-5568
Ex ia LAMPARAS PARA USAR EN LUGARES PELIGROSOS
Para usar con paquetes de Baterías Li-ion de Bayco
5568-BATT o 5566-CARRIER con 3 AA Energizer Tipo EN91
o E91 Baterias solamente
ELECTRICA SEGURA
640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098
ID 4003544
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T4 Ga
(-20ºC ≤Tamb ≤+40ºC)
NCC 18.0110 X
Control Drawing: 5568-CERT-DWG1-03
2575 0359 22-AV4BO-0250X
ADVERTENCIA - INTRÍNSECAMENTE SEGURA
yADVERTENCIA: Utilice solamente la pila recargable de iones de litio aprobada Nightstick
5568-BATT o las pilas no recargables aprobadas que guran en la condición especial de uso
de la viñeta 4.
yADVERTENCIA: Para evitar el encendido de atmósferas peligrosas, no abra ninguna pieza
en un entorno peligroso. Esta labor debe realizarse SOLO en un área conocida como no
peligrosa.
yADVERTENCIA: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, la pila recargable
Nightstick 5568-BATT de iones de litio aprobada sólo debe cargarse en un área conocida
como no peligrosa.
yADVERTENCIA: Cuando utilice pilas no recargables en el Nightstick 5566-CARRIER,
utilice únicamente pilas Energizer EN91 o Energizer E91.
yADVERTENCIA: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas AA no
recargables sólo deben cambiarse en un área que se sabe que no es peligrosa.
yADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas no recargables
con pilas no recargables usadas o mezcle pilas no recargables de diferentes fabricantes.
yADVERTENCIA: La sustitución de componentes puede perjudicar la seguridad intrínseca.
yADVERTENCIA: Este equipo podría ser susceptible a la carga electrostática ya que midió
la capacitancia de 4 pF (capacidad básica de electrodos) de las partes metálicas externas a
la tierra.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA SEGURIDAD INTRÍNSECA
yPara seguridad personal, siempre conrme la clasicación de cualquier ubicación
peligrosa o potencialmente peligrosa conocida donde se vaya a utilizar la lámpara de
ángulo.
ySolo se permiten los dispositivos conectados directamente a aparatos que cumplan con
las series IEC 60950.
PRECAUCIÓN
yLas pilas recargables de iones de litio deben utilizarse y cargarse correctamente. Un uso
inadecuado puede causar lesiones graves, incendio o muerte.
yNo deje la pila bajo la luz directa del sol ni utilice o guarde la pila dentro de los automóviles
cuando hace calor.
yNo exponga la pila al agua o agua salada, ni permita que la pila se moje.
yNo almacene la pila con objetos metálicos que puedan causar un cortocircuito.
yInterrumpa inmediatamente el uso de la pila si la pila emite un olor inusual, se siente
caliente, cambia de color, cambia de forma o aparece anormal en cualquier forma.
yMantener fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA DE LUZ ESTROBOSCÓPICA
La exposición a luces estroboscópicas puede causar mareos, desorientación y náuseas. Un
porcentaje muy pequeño de personas sufre de epilepsia fotosensible y pueden experimentar
convulsiones o desmayos provocados por luces estroboscópicas. Para obtener más información
de la FUNDACIÓN EPILEPSY sobre fotosensibilidad y ataques, visite www.epilepsy.com.
Cualquier persona que haya tenido síntomas relacionados con esta afección debe consultar a
un médico antes de usar este producto.
MONTAJE DEL CARGADOR
ENTRADA DE CARGADOR: 12 VDC Máx.
ADVERTENCIA: Aunque la lámpara de ángulo XPR-5568 está certicada como un producto
de seguridad intrínseca, el cargador NO es intrínsecamente seguro. El cargador DEBE
instalarse en un lugar lo sucientemente lejos del ambiente peligroso para asegurarse de
que nunca pueda entrar en contacto con materiales potencialmente explosivos.
Herramientas necesarias para la instalación:
yUn nivelador pequeño
yUn martillo
yUn pequeño punzón o clavo
yUn taladro eléctrico y brocas para adaptarse al material de la pared y el método de anclaje
yUn destornillador de cabeza Phillips # 2
El cargador de pared/vehículo Nightstick está diseñado para montarse en cualquier
supercie plana y seca. El diseño del cargador ja la lámpara angular en el cargador
prácticamente en cualquier ángulo. Como tal, el cargador se puede montar en cualquier ángulo.
Para los propósitos de estas instrucciones, montaremos el cargador verticalmente.
Incluidos con el cargador de pared/vehículo son 4 tornillos de cabeza que se pueden
utilizar para instalar el cargador prácticamente en cualquier supercie, sin embargo requisitos
de montaje especiales pueden requerir equipo diferente.
ySeleccione una ubicación para instalar el cargador asegurándose de comprobar lo que está
al otro lado de la supercie de montaje (sin cables eléctricos, líneas de agua, etc).
yLa otra consideración para determinar la ubicación de montaje del cargador es la distancia a
la toma de pared de AC o la toma de corriente de 10V DC. Compruebe que la fuente adecuada
de alimentación de AC o DC de Nightstick llegue al cargador cuando esté enchufada. De lo
contrario, cambie la ubicación de instalación del cargador según sea necesario.
yUna vez que se ha seleccionado la ubicación apropiada, use un martillo y un punzón o clavo
pequeño para marcar los 4 lugares.
ySi el cargador se instala en paneles de yeso, necesitará instalar 4 - Anclajes de Drywall
(incluidos). Usando una broca, taladre 4 agujeros a través de la pared de yeso en las
ubicaciones de las marcas del clavo. Usando un destornillador de cabeza Phillips, instale
los 4 anclajes de pared de yeso en la pared de yeso hasta que estén al ras con la supercie.
NOTA: Si el cargador se instala en una supercie metálica, taladre 4 oricios de tamaño
adecuado. El diámetro de la broca requerida estará determinado por el tipo de metal y el
espesor del material.
NOTA: Si el cargador está siendo instalado sobre una supercie de madera, taladre un
agujero piloto en los 4 lugares.
yLos oricios para los tornillos de montaje se pueden acceder desde la parte superior del
cargador cuando la lámpara angular no está instalada en el cargador.
yMirando a través de los oricios de montaje en la parte frontal del cargador, alinee los
oricios de montaje para el cargador con los oricios piloto (o anclajes de pared de yeso) y
uno a la vez, inserte cuidadosamente cada uno de los tornillos de cabeza en la parte frontal
del cargador. Dé a cada tornillo un pequeño giro a mano para comenzar.
yUsando un destornillador de cabeza Phillips, apriete a mano cada tornillo hasta que el
cargador esté rmemente jado a la supercie de montaje. PRECAUCIÓN: No utilice un
taladro eléctrico ni un destornillador para instalar los tornillos. No apriete demasiado. Si lo
hace, podría dañar los oricios de montaje del cargador.
yConecte el cable de fuente de alimentación Nightstick AC o DC en el puerto de alimentación
en la parte inferior del cargador y luego en el tomacorriente apropiado.
yLa luz indicadora de carga del LED en el cargador se encenderá momentáneamente verde
y después se volverá rojo y después se apagará. Este es un comportamiento normal cuando
la lámpara de ángulo NO está instalada en el cargador.
yEl cargador está listo para ser usado.

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5568-DL-22-JNCB 09-09-2022
ALIMENTANDO EL XPR-5568
La lámpara de ángulo recargable de seguridad intrínseca XPR-5568 se puede alimentar
de dos maneras:
yCon el paquete de pilas recargables de iones de litio de la Nightstick 5568.
yEl portador de pila Nightstick 5566-CARRIER no recargable y 3-AA Energizer EN91 o pilas
Energizer E91.
ADVERTENCIA: No utilice ningún otro tipo de pila no recargable con esta lámpara.
ADVERTENCIA: No utilice pilas AA recargables con esta lampara.
5568-BATT PILA RECARGABLE DE IONES DE LITIO
ADVERTENCIA: El paquete de baterías recargables de iones de litio 5568-BATT de
Nightstick es una forma y diseño patentados y sólo se ajustará a las lámparas angulares
XPP-5566 y XPR-5568. No intente utilizar esta pila en ninguna otra lámpara. No intente
utilizar ninguna otra pila recargable bajo esta lámpara.
ADVERTENCIA: El paquete de pila recargable de iones de litio 5568-BATT de la Nightstick
es una unidad sellada y no está diseñado para abrirse. No intente abrir el paquete de pilas
recargables de iones de litio 5568-BATT.
yPara instalar el paquete de pilas recargables de iones de litio 5568-BATT, desenrosque el
tornillo situado en la puerta del compartimiento de la pila en la base de la lámpara.
NOTA: El tornillo de la puerta del compartimento de la pila utiliza un diseño que impide
que el tornillo se caiga de la puerta. No intente quitar el tornillo.
yCon la puerta del compartimiento de la pila abierta lo suciente como para proporcionar
espacio, inserte primero el paquete de pilas recargables de iones de litio 5568-BATT con el
extremo que tiene los contactos de metal y los rieles en la parte de abajo del paquete de pilas,
en la parte de atrás de la lámpara.
yCon el paquete de pila recargable de iones de litio de la pila 5568-BATT totalmente insertado
en el mango de la lámpara, cierre la puerta del compartimento de la pila y asegúrela en su
lugar con el tornillo de la puerta del compartimento de la pila.
ADVERTENCIA: No apriete demasiado el tornillo de la puerta del compartimento de la pila.
La lámpara angular ya está lista para ser alimentada con el paquete de pilas recargables de
iones de litio 5568-BATT de Nightstick.
5566-CARRIER PILA NO RECARGABLE CARRIER
ADVERTENCIA: El portador de pila Nightstick 5566-CARRIER no recargable es de una
forma y diseño patentados y sólo se ajustará a las lámparas angulares XPP-5566 y XPR-
5568. No intente utilizar esta pila en ninguna otra lámpara. No intente utilizar ninguna otra
pila bajo esta lámpara.
El portador de pila Nightstick 5566-CARRIER no recargable está diseñado para 3 pilas
AA. Con el n de mantener el grado de seguridad intrínseca del XPR-5568, las únicas pilas AA
certicadas para usarse con esta lámpara son Energizer EN91 o Energizer E91.
No intente utilizar ninguna otra marca o modelo de pilas AA con esta lámpara.
No intente utilizar ningún tipo de pilas AA recargables con esta lámpara.
Instalación o sustitución de las pilas
yComience colocando el portador de la pila no recargable 5566-CARRIER con la echa
apuntando a la izquierda.
yUtilizando 3 - AA Energizer EN91 o Energizer E91 (asegúrese de que las 3 pilas sean de
uno u otro modelo (no utilice una combinación de las dos), instale las pilas según el diagrama
ubicado en la base del porta pilas.
yTenga cuidado de no doblar ninguno de los resortes de contacto de la pila y de asegurarse
de que las 3 pilas estén correctamente asentadas antes de instalarlas en la lámpara de
ángulo.
NOTA: La cubierta del portador de la pila sólo se ajustará en una dirección. No es posible
instalarlo en posición invertida.
El portador de pila Nightstick 5566-CARRIER no recargable está listo para instalarse en
la lámpara de ángulo. La instalación del portador de pila no recargable 5566-CARRIER en la
lámpara de ángulo es la misma que la instalación del paquete de pilas de iones de litio 5568-
BATT. Consulte las instrucciones que se indican anteriormente en la sección del paquete de
pilas recargables de iones de litio 5568-BATT.
COLOCACIÓN DE LA LÁMPARA ANGULAR EN EL CARGADOR
El cargador Nightstick está diseñado para sujetar con seguridad y correctamente instalada
una lámpara de ángulo XPR-5568 en condiciones de hasta 9g de fuerza lateral que cumpla con
los requisitos de la NFPA 1901 (2009).
ADVERTENCIA: La instalación de la lámpara de ángulo en el cargador DEBE realizarse
siguiendo los pasos siguientes. De lo contrario, podría dañar el cargador o su capacidad
para sujetar la lámpara de ángulo de forma segura en su lugar.
La pestaña de resorte situada en la parte inferior del cargador, está diseñada para sujetar
rmemente la base inferior de la lámpara angular.
ySujete rmemente la lámpara de ángulo en una mano y presione la parte inferior de la base
de lámparas de ángulo hacia abajo en la pestaña negra de resorte y luego empuje la base
de la lámpara de ángulo hacia adelante en el cargador hasta que se deslice más allá de la
pestaña el cargador.
Se puede ver la conrmación de la instalación correcta en la luz indicadora LED de carga.
Cuando la lámpara angular se instala correctamente en el cargador y la alimentación se suministra
con la fuente de alimentación de AC o DC de Nightstick, la luz indicadora de carga del LED del
cargador se encenderá de forma constante en rojo indicando que la unidad está cargada.
EXTRACCIÓN DE LA LÁMPARA ANGULAR DEL CARGADOR
ySujete rmemente la lámpara angular tire de la lámp del cargador.
yNO NECESITA PULSAR LA LLAVE para liberar la luz de la base de carga.
CARGA DE LA LÁMPARA DE ANGULO
ADVERTENCIA: Utilice sólo el cargador suministrado, el paquete de pilas recargables
de iones de litio y la fuente de alimentación de AC o DC para cargar. No intente cargar
esta lámpara con pilas AA no recargables o recargables instaladas.
yEl tiempo requerido para cargar la lámpara angular está condicionada a la carga restante
que queda en el paquete de pilas recargables de iones de litio en el momento de la carga. El
tiempo máximo de carga requerido es de aproximadamente 6 horas.
yCargue completamente el paquete de pilas recargables de iones de litio antes del primer
uso o si el paquete de pilas recargables de iones de litio no se ha utilizado durante varios
meses.
yInstale la lámpara de ángulo en el cargador usando el método exacto descrito en este
manual de instrucciones arriba (“Colocación de la lámpara de ángulo en el cargador”).
ADVERTENCIA: De lo contrario, podría dañar el cargador y/o la lámpara.
yCuando la lámpara angular se coloca correctamente en el cargador, la luz indicadora de
carga LED se encenderá en rojo, indicando que la pila recargable de iones de litio se está
cargando. El paquete de pilas recargables de iones de litio está completamente cargado
cuando la luz indicadora LED de carga se vuelve VERDE.
yEl paquete de pila recargable de iones de litio no tiene ningún efecto de memoria de
recarga, por lo tanto, colocar la lámpara de ángulo en el cargador antes de agotar la pila no
afecta negativamente la duración de la pila. La lámpara de ángulo se puede mantener en el
cargador indenidamente sin ningún impacto negativo en la pila o la vida de la pila.
FUNCIONAMIENTO
EL XPR-5568 TIENE 8 MODOS DE ILUMINACIÓN SEPARADOS:
Modos de la linterna
Para activar la Linterna, presione y suelte el interruptor de la Linterna. El modo
predeterminado será de Alto Brillo. Para seleccionar el nivel de brillo de la linterna, mantenga
pulsado el interruptor de la linterna. La linterna cambiará de Alta a Media a bajo y luego volverá
a subir a una velocidad de aproximadamente un modo por segundo. La luz continuará el
ciclo través de los diversos modos mientras el interruptor se mantiene presionado. Cuando
se alcance el nivel de brillo deseado, simplemente suelte el interruptor de la linterna y la luz
permanecerá en ese modo de brillo. Para apagar la linterna, presione y suelte el interruptor de
la linterna una vez más.
Estroboscópico
Para activar el Estroboscópico haga doble clic en el interruptor de la linterna. Para apagar
el Estroboscópico, presione y suelte el interruptor de la linterna una vez más.
Modos de Reector
Para activar el Reector, presione y suelte el interruptor del Reector. el modo
predeterminado será Alto Brillo. Para seleccionar el nivel de brillo del Reector, mantenga
pulsado el interruptor del Reector. El reector cambiará de Alto a Medio a Supervivencia a una
velocidad de aproximadamente un modo por segundo. La lámpara continuará el ciclo través de
los diversos modos mientras el interruptor se mantiene presionado. Cuando se alcance el nivel
de brillo deseado, simplemente suelte el interruptor del Reector, y la lámpara permanecerá
en ese modo de brillo. Para desactivar el Reector pulse y suelte el interruptor del Reector
una vez más.
Modo de Doble Luz
El modo Doble Luz permite al usuario encender tanto la linterna como el Reector al
mismo tiempo. El modo de Doble Luz se puede activar simplemente pulsando el interruptor
de la linterna y luego el interruptor del reector al mismo tiempo. Si la lámpara de ángulo ya
tiene encendida la Linterna o el Reector (independientemente del modo de brillo en el que se
encuentre), al presionar el interruptor de la luz que NO está encendida, se activará el modo
de Luz Dual. El usuario puede abandonar el modo Dual-Light y regresar al modo Linterna o
Reector simplemente pulsando el interruptor para el modo que deseen apagar. Para apagar
ambas luces, simplemente presione cada uno de los interruptores de forma independiente.
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano de obra y
materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida limitada incluye los LED,
la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los cargadores, los interruptores, la electrónica y
los accesorios incluidos están garantizados por un período de dos años con un comprobante de
compra. Se excluyen el desgaste y los fallos normales, que son causados por accidentes, mal uso,
abuso, instalación defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como defectuoso. Esta es
la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad
para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/bayco-
product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5568-DL-22-JNCB 09-09-2022
Manual de Instruções
Intrant®XPR-5568
Por favor, leia estas instruções antes de utilizar a luz de ângulo Nightstick XPR-5568
intrinsecamente segura. Elas incluem informações de segurança e instruções de operação
importantes.
A XPR-5568 ESTÁ APROVADA PARA USO
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV1 GRPS E-G T135°C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T4 Ga
DEMKO 17 ATEX 1927
UL22UKEX2426
IECEx UL 17.0082
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell Alkaline
3.7V/Cell Li-ion
IP-67
Um: 10V
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
I M1 Ex ia op is I Ma
II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga
E 467756
Bayco Products, Inc. XPR-5568
ELECTRICAL SAFETY
640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098
Control Drawing: 5568-CERT-DWG1-03
ID 4003544
LANTERNA Ex ia PARA USO EM LOCAIS PERIGOSOS
Para uso com a bateria de Iones de lítio Bayco 5568-BATT ou
5566-CARRIER com 3 baterias AA Energizer Tipo EN91 ou E91
Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS
For use with Bayco Li-ion Battery Pack 5568-BATT or
5566-CARRIER with 3 AA Energizer Type EN91 or E91 batteries only
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T4 Ga
(-20ºC ≤Tamb ≤+40ºC)
NCC 18.0110 X
2575 0359 22-AV4BO-0250X
AVISOS - INTRINSECAMENTE SEGURO
yAviso: Use apenas a bateria aprovada recarregável de íon de lítio Nightstick 5568-BATT ou
as baterias aprovadas não recarregáveis, listadas em condições especiais de uso no ponto 4.
yAviso: Para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não abra nenhuma peça nem tente
trocar nenhuma das baterias fornecidas enquanto estiver em um ambiente perigoso. Esta
tarefa só deve ser realizada em uma área conhecida como NÃO-PERIGOSA.
yAviso: Para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, o pacote aprovado de baterias
recarregável de íon de lítio Nightstick 5568-BATT só deve ser carregado em uma área que
não seja perigosa.
yAviso: Quando utilizar pilhas não recarregáveis no Nightstick 5566-CARRIER, utilize
apenas as baterias Energizer EN91 ou Energizer E91.
yAviso: Para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, as pilhas AA não recarregáveis só
devem ser trocadas em uma área conhecida como NÃO-PERIGOSA.
yAviso: Para reduzir o risco de explosão, não misture baterias não recarregáveis novas
com pilhas não recarregáveis usadas ou misture baterias não recarregáveis de diferentes
fabricantes.
yAviso: A substituição de componentes pode prejudicar a segurança intrínseca.
yAVISO: Este equipamento pode ser suscetível a carga eletrostática que mediu a
capacitância de 4 pF de peças metálicas externas para terra.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA SEGURANÇA INTRÍNSECA
yPara segurança pessoal, sempre conrme a classicação de qualquer local conhecido
perigoso ou potencialmente perigoso onde a lanterna angular pode ser usada.
ySão permitidos somente dispositivos diretamente conectados a um aparelho que
corresponda à série IEC 60950.
CUIDADO
yAs baterias de íon de lítio recarregáveis devem ser usadas e carregadas corretamente. O
uso inadequado pode resultar em ferimentos graves, fogo ou morte.
yNão deixe a bateria sob a luz solar direta ou use ou armazene a bateria dentro de carros
em clima quente.
yNão exponha a bateria à água ou à água salgada, nem permita que a bateria se molhe.
yNão guarde a bateria com objetos metálicos que possam causar um curto-circuito.
Interrompa imediatamente o uso da bateria se a bateria emitir um cheiro incomum, estiver
quente, muda de cor, mudar de forma ou parecer de alguma forma anormal.
yManter fora do alcance das crianças.
AVISO ESTROBOSCÓPICO
A exposição a luzes estroboscópicas pode causar tontura, desorientação e náusea.
Uma porcentagem muito pequena de pessoas sofre de epilepsia fotossensível e pode sofrer
convulsões ou desmaios provocados por luzes estroboscópicas. Para obter mais informações
da FUNDAÇÃO EPILEPSIA sobre fotossensibilidade e convulsões, visite www.epilepsy.
com. Qualquer pessoa que tenha sintomas relacionados a essa condição deve consultar um
médico antes de usar este produto.
MONTANDO O CARREGADOR
ENTRADA DO CARREGADOR: 12 VDC MAX
AVISO: APESAR DA LANTERNA ANGULAR XPR-5568 SER CERTIFICADA COMO UM
PRODUTO INTRINSECAMENTE SEGURO, O CARREGADOR NÃO É INTRINSECAMENTE
SEGURO. O CARREGADOR DEVE SER INSTALADO EM UMA LOCALIZAÇÃO
SUFICIENTEMENTE FORA DE AMBIENTES PERIGOSOS PARA PREVENIR QUE NUNCA
ENTRE EM CONTATO COM MATERIAIS POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS.
Ferramentas necessárias para a instalação:
yUm pequeno nível
yUm martelo
yUm prego pequeno
yUma furadeira elétrica e brocas adequadas ao material da parede e o método de ancoragem
yUma chave de fenda de cabeça Phillips #2
O carregador de parede / veículo Nightstick foi projetado para ser montado em qualquer
superfície plana e seca. O design do carregador irá segurar a lanterna angular no carregador
em praticamente qualquer ângulo. Como tal, o carregador pode ser montado em qualquer
ângulo. Nestas instruções, estaremos montando o carregador verticalmente.
Incluído com o carregador de parede / veículo são 4 - Parafusos de cabeça aberta que
podem ser usados para instalar o carregador em praticamente qualquer superfície, no entanto
requisitos de montagem especiais podem exigir parafusos diferentes.
ySelecione um local para instalar o carregador, certicando-se de vericar o que está do
outro lado da superfície de montagem... sem os elétricos, canos de água, etc.
yA outra consideração para determinar o local de montagem do carregador é a distância da
tomada de parede CA ou da tomada de 10v CC. Certique-se de que a fonte de alimentação
CA ou DC apropriada para o Nightstick chegue até o carregador quando estiver conectada
à tomada. Caso contrário, mova o local de instalação do carregador, conforme necessário.
yUma vez que o local apropriado foi selecionado, use um martelo e um pequeno prego para
marcar os 4 buracos.
ySe o carregador estiver sendo instalado em drywall, você precisará instalar 4 - Drywall
Anchors (incluído). Usando uma broca, perfure 4 furos através do drywall nas localizações
das marcas dos pregos. Usando uma chave de fenda de cabeça Phillips, instale todas as
4 âncoras de Drywall na parede de drywall até que cada uma delas esteja nivelada com a
superfície.
NOTA: SE O CARREGADOR ESTIVER SENDO INSTALADO EM UMA SUPERFÍCIE
METÁLICA, PERFURE 4 FUROS DE TAMANHO APROPRIADO. O DIÂMETRO DA BROCA
REQUERIDA SERÁ DETERMINADO PELO TIPO DE METAL E PELA ESPESSURA DO
MATERIAL.
NOTA: SE O CARREGADOR ESTIVER SENDO INSTALADO EM UMA SUPERFÍCIE DE
MADEIRA, PERFURE UM ORIFÍCIO PILOTO EM TODOS OS 4 LOCAIS.
yOs orifícios dos parafusos de montagem podem ser acessados a partir da parte superior do
carregador quando a lanterna angular não está instalada no carregador.
yOlhando através dos orifícios de montagem na face frontal do carregador, alinhe os orifícios
de montagem do carregador com os orifícios piloto (ou as âncoras de drywall) e um de cada
vez, insira cuidadosamente cada um dos parafusos de cabeça de aberta nos orifícios de
montagem na frente do carregador. Aperte cada parafuso manualmente para que cada um
se encaixe.
yUsando uma chave de fenda de cabeça Phillips, aperte manualmente cada parafuso até
que o carregador esteja rmemente axado na superfície de montagem. CUIDADO: Não use
uma furadeira elétrica ou broca para instalar os parafusos. Não aperte demais. Isso pode
danicar os orifícios de montagem no carregador.
yColoque o cabo de alimentação Nightstick CA ou DC na parte inferior do carregador e
depois na tomada apropriada.
yA luz de indicador de carga de LED no carregador acenderá verde momentaneamente
e depois cará vermelha e depois desligará. Este é um comportamento normal quando a
lanterna angular NÃO está conectada no carregador.
yO carregador está pronto para usar.
ALIMENTANDO O XPR-5568
A lanterna angular recarregável e intrinsecamente segura XPR-5568 pode ser alimentada
de duas maneiras:
yO pacote de bateria recarregável Nightstick 5568-BATT de íon de lítio.
yO portador de baterias não-recarregáveis Nightstick 5566-CARRIER e 3-AA Energizer
EN91 ou Energizer E91 Bateria
AVISO: Não use nenhum outro tipo de bateria não recarregável com esta lanterna.
AVISO: Não use pilhas AA recarregáveis com esta lanterna.
5568-BATT BATERIA RECARREGÁVEL DE ÍON DE LÍTIO
AVISO: O PORTADOR DE BATERIA RECARREGÁVEL NIGHTSTICK 5568-BATT DE ÍON
DE LÍTIO TEM UMA FORMA E DESIGN EXCLUSIVO E SOMENTE SE ENCAIXA NAS
LANTERNAS ANGULARES XPP-5566 E XPR-5568. NÃO TENTE USAR ESTA BATERIA
EM NENHUMA OUTRA LANTERNA. NÃO TENTE USAR QUALQUER OUTRA BATERIA
RECARREGÁVEL NESTA LANTERNA.
AVISO: A BATERIA RECARREGÁVEL DE ÍON DE LÍTIO NIGHTSTICK 5568-BATT É UMA
UNIDADE SELADA E NÃO FOI PROJETADA PARA SER ABERTA. NÃO TENTE ABRIR A
BATERIA RECARREGÁVEL DE ÍON DE LÍTIO 5568-BATT.
yPara instalar o portador de baterias recarregáveis de iões de lítio 5568-BATT, desenrosque
o parafuso localizado na porta do compartimento de bateria na base da lanterna.
NOTA: O PARAFUSO DA PORTA DO COMPARTIMENTO DE BATERIA TEM UM DESIGN
QUE EVITA QUE O PARAFUSO CAIA FORA DA PORTA. NÃO TENTE RETIRAR O
PARAFUSO.
yCom a porta do compartimento de bateria aberta com uma folga suciente, insira a bateria
recarregável de íon de lítio 5568-BATT com a extremidade dos contatos metálicos inserida
primeiramente e os trilhos na parte inferior da bateria colocados na parte de trás do lanterna.
yCom a bateria recarregável de íon de lítio 5568-BATT completamente inserida na lanterna,
feche a porta do compartimento de bateria e xe-a no lugar com o parafuso da porta do
compartimento de bateria.
AVISO: NÃO APERTE EXCESSIVAMENTE O PARAFUSO DA PORTA DO
COMPARTIMENTO DE BATERIA.
A lanterna angular está pronta para ser carregada usando o portador de bateria recarregável
de íon de lítio Nightstick 5568-BATT.
5566-BATT PORTADOR DE BATERIA NÃO-RECARREGÁVEL
ADVERTÊNCIA: O portador de baterias não-recarregáveis Nightstick 5566-CARRIER
tem uma forma e um design exclusivo que cabe apenas nas lanternas angulares XPP-
5566 e XPR-5568. Não tente usar esta bateria em nenhuma outra lanterna. Não tente usar

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5568-DL-22-JNCB 09-09-2022
qualquer outra bateria nessa lanterna.
yO portador de baterias não-recarregáveis Nightstick 5566-CARRIER foi projetado para
caber 3 pilhas AA. Para manter a classicação de intrinsecamente seguro do XPR-5568, as
únicas pilhas AA certicadas para utilização com esta lanterna são as Energizer EN91 ou a
Energizer E91.
yNão tente usar qualquer outra marca ou modelo de pilhas AA com esta lanterna.
yNão tente usar qualquer outro tipo de pilhas AA recarregáveis com esta lanterna.
Instalando ou trocando as baterias
yComece posicionando o portador de bateria não recarregável 5566-CARRIER com a seta
apontando para a esquerda.
yUsando 3 - AA Energizer EN91 ou Energizer E91 (certique-se de que todas as 3 baterias
são do mesmo modelo ... não use uma combinação dos dois modelos), instale as baterias
conforme o diagrama localizado na base do suporte de bateria.
yTenha cuidado para não dobrar nenhuma das molas de contato da bateria e para garantir que
todas as 3 baterias estejam adequadamente encaixadas antes de instalar na lanterna angular.
NOTA: A tampa do suporte de bateria caberá apenas de um jeito. Não é possível instalá-lo
em uma posição invertida.
O portador de bateria não recarregável Nightstick 5566-CARRIER está pronto para instalar
na lanterna angular. A instalação do portador de bateria não recarregável 5566-CARRIER na
lanterna angular é a mesma que a instalação da bateria de íon de lítio 5568-BATT. Consulte as
instruções listadas acima na seção de bateria recarregável de íon de lítio 5568-BATT.
COLOCANDO A LANTERNA ANGULAR NO CARREGADOR
O carregador Nightstick foi projetado para segurar de forma segura uma lanterna angular
XPR-5564 corretamente instalada em condições de até e incluindo 9g de força lateral que
atinge os requisitos da NFPA 1901 (2009).
AVISO: A INSTALAÇÃO DA LANTERNA ANGULAR NO CARREGADOR DEVE SER
FEITA USANDO AS SEGUINTES ETAPAS. SE NÃO O FIZER, PODERÁ DANIFICAR
O CARREGADOR OU A CAPACIDADE DE MANTER A LANTERNA ANGULAR COM
SEGURANÇA NO LUGAR.
A aba com uma mola localizada na parte inferior do carregador é projetada para manter a
base inferior da lanterna angular asegurada.
ySegure rmemente a lanterna angular em uma mão e pressione a parte inferior da base
da lanterna para baixo na aba com mola e, em seguida, empurre a base da lanterna angular
para a frente do carregador até deslizar além da aba com mola e encaixar no carregador.
A conrmação de uma instalação adequada pode ser vista na luz do indicador de carga de
LED. Quando a lanterna angular estiver devidamente instalada no carregador e a alimentação
for fornecida pelo cabo Nightstick AC ou DC, a luz de indicador de carga de LED no carregador
acenderá constantemente em vermelho indicando que a unidade está sendo carregada.
REMOVENDO A LANTERNA ANGULAR DO CARREGADOR
ySegure rmemente a luz do ângulo e puxe-o para trás do suporte de carga.
yNENHUMA NECESSIDADE DE PRENSAR O BOTÃO para libertar luz da base de carga.
CARREGANDO A LANTERNA ANGULAR
AVISO: USE APENAS O CARREGADOR FORNECIDO, A BATERIA RECARREGÁVEL
DE ÍON DE LÍTIO E A FONTE DE ALIMENTAÇÃO CA OU CC PARA CARREGAR. NÃO
TENTE CARREGAR ESTA LANTERNA COM PILHAS AA NÃO RECARREGÁVEIS OU
RECARREGÁVEIS INSTALADAS.
yO tempo necessário para carregar a lanterna angular é condicional ao restante de carga da
bateria recarregável ao íon de lítio no momento do carregamento. O tempo máximo de carga
requerido é de aproximadamente 6 horas.
yCarregue completamente a bateria recarregável de íon de lítio antes da primeira utilização, ou se
a bateria recarregável ao íon de lítio não tiver sido usada há vários meses.
yInstale a lanterna angular no carregador usando o método exato descrito neste manual de
instruções acima (“Colocando a lanterna angular no carregador”). AVISO: Se não o zer,
poderá danicar o carregador e / ou a lanterna.
yQuando a lanterna angular estiver devidamente encaixada no carregador, a luz do indicador de
carga de LED acenderá em vermelho sólido indicando que a bateria recarregável de íon de lítio
está carregando. A bateria recarregável de íon de lítio estará totalmente carregada quando a luz
indicadora de carga de LED se tornar VERDE.
yO portador de bateria recarregável de íon de lítio não possui nenhum efeito de memória de
recarga, portanto, colocar a lanterna angular no carregador antes do esgotamento total da
bateria não afeta a vida útil da bateria. A lanterna angular pode ser mantida no carregador
indenidamente sem qualquer impacto negativo na bateria ou na vida útil da bateria.
OPERAÇÃO
O XPR-5568 POSSUI OITO MODOS DE ILUMINAÇÃO SEPARADOS:
yLanterna de alto brilho
yLanterna de brilho médio
yLanterna de modo de sobrevivência
yLanterna Strobe
yFloodlight de alto brilho
yFloodlight de brilho médio
yFloodlight em modo de sobrevivência
yDual-Light (tanto a lanterna como o Floodlight acendem ao mesmo tempo)
Modo Lanterna
Para ativar a lanterna, pressione e solte o botão da lanterna (Imagem 13). O modo padrão
será Alto brilho. Para selecionar o nível de brilho da lanterna, pressione e mantenha pressionado
o botão da lanterna. A lanterna irá alternar entre luz alta, média e baixo e, em seguida, voltará
novamente em uma média de aproximadamente um modo por segundo. A luz continuará a
percorrer os vários modos enquanto o botão for pressionado. Quando o nível de brilho desejado
for alcançado, basta soltar o botão da lanterna, e a luz permanecerá nesse modo de brilho. Para
desligar a lanterna, pressione e solte o botão de lanterna mais uma vez.
Strobe
Para ativar o modo strobe, clique duas vezes no botão de lanterna (Imagem 13). Para
desligar o Strobe, pressione e solte o botão da lanterna mais uma vez.
Modo Floodlight
Para ativar o Floodlight, pressione e solte o botão Floodlight (Imagem 13). O modo padrão
será Alto brilho. Para selecionar o nível de brilho do Floodlight, pressione e mantenha pressionado
o botão Floodlight. O holofote irá alternar entre luz alta, média e Sobrevivência e, em seguida,
voltará novamente em uma média de aproximadamente um modo por segundo. A luz continuará
a percorrer os vários modos enquanto o interruptor for pressionado. Quando o nível de brilho
desejado for alcançado, basta soltar o botão do Floodlight e a luz permanecerá nesse modo de
brilho. Para desligar o Floodlight, pressione e solte o botão do Floodlight mais uma vez.
Modo Dual-Light
O modo Dual-Light permite que o usuário ative a lanterna e o modo Floodlight ao mesmo
tempo. O modo Dual-Light pode ser ativado simplesmente ao pressionar o botão da lanterna
e, em seguida, o botão Floodlight ou primeiro o botão Floodlight e, em seguida, o botão da
lanterna (Imagem 13). Se a Lanterna Angular já estiver com a lanterna ou o modo Floodlight
ligado (independentemente do modo de brilho em que a luz esteja), pressionando o botão
para a luz que NÃO está acesa, ativará o modo Dual-Light. O usuário pode desligar o modo
Dual-Light e voltar ao modo Lanterna ou Floodlight simplesmente pressionando o botão do
modo que deseja desligar. Para desligar ambas as luzes, basta pressionar cada um dos botões
independentemente.
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA POR 1 ANO
Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de fabricação e
materiais por 1 ano a partir da data de compra para o comprador original e inclui os LEDs, a caixa
e as lentes, componentes eletrônicos, interruptores, baterias recarregáveis e carregadores. As
lâmpadas (exceto LEDs) são cobertas por 90 dias a partir da data de compra.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser defeituoso. Esta
é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer garantia de comercialização ou
adequação para um propósito especíco.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.baycoproducts.com/bayco-
product-support/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.
Gebrauchsanleitung
Intrant®XPR-5568
Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie Ihren Nightstick XPR-5568 eigensichere
wiederauadbare Winkelleuchte mit Artikulationskopf verwenden. Die Anleitung enth‰lt
wichtige Sicherheitshinweise und Bedienungsanweisungen.
DIE XPR-5568 STIRNLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN
WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWÄHRLEISTET
yWarnhinweis: Verwenden Sie lediglich die bewährten wiederauadbaren 5568-BATT
Lithiumion Batterien oder die bewährten nicht wieder-auadbaren Batterien, die unter
Besondere Konditionen Aufzählungspunkt 4 aufgeführt sind.
yWarnhinweis: Um eine Entammung einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu
verhindern, öffnen Sie keinen Teil der beigefügten Batterien und versuchen Sie nicht die
beigestellten Batterien auszutauschen während Sie sich in einem explosions-gefährdeten
Umfeld benden. Diese Maßnahme sollte lediglich in einem Umfeld vorgenommen werden,
das bekannterweise ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Um eine Entammung einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu
verhindern, laden Sie die bewährten wiederauadbaren Nightstick 5568-BATT Lithiumion
Batterien nur in einem Umfeld auf, das bekannterweise ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Sofern Sie nicht wieder-auadbare Batterien in dem Nightstick
5566-Batteriefach verwenden, verwenden Sie ausschliesslich Energizer EN91 oder
Energizer E91 Batterien.
yWarnhinweis: Um eine Entammung einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu
verhindern, wechseln Sie nicht wieder-auadbare AA Batterien ausschliesslich in einem
Umfeld aus, das bekannterweise ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Um das Risiko einer Explosion zu vermindern, vermeiden Sie es neue nicht-
wiederauadbare Batterien mit gebrauchten nicht-wiederauadbaren Batterien, oder Batterien
von unterschiedlichen Herstellern zu mischen.
yWarnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die Eigensicherheit beeinträchtigen.
yWarnhinweis: Dieses Gerät könnte für elektrostatische Auadung anfällig sein, da es von den
äußeren Metallteilen bis zur Erde einen Kapazitätswert von 4 pF gemessen hat.
SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT
yFür Ihre persönliche Sicherheit überprüfen Sie stets die Einstufung jedes bekanntlicherweise
gefährlichen oder möglicherweise gefährlichen Standortes, an dem die Winkellampe
verwended werden soll.
yNur Geräte, die direkt an einen Apparat angeschlossen sind, der der IEC 60950 Serie
entspricht ist erlaubt.
VORSICHT
yWiderauadbare Lithiumion Batterien müssen verwendet und angemessen aufgeladen werden.
Unangemessene Nutzung kann zu Verletzungen, Feuer, oder Tot führen.
ySetzen Sie die Batterie nicht direkter Sonnenstrahlung aus oder verwenden Sie sie oder
bewahren Sie sie nicht in heißer Witterung in Autos auf.
yVermeiden Sie es die Batterie mit Wasser oder Salzwasser in Kontakt zu bringen, oder es
zuzulassen, dass die Batterie naß wird.

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5568-DL-22-JNCB 09-09-2022
yBewahren Sie die Batterie nicht mit metallischen Objekten auf, die einen Kurzschluss
verursachen könnten.
yBrechen Sie sofort jeglichen Gebrauch der Batterie ab falls die Batterie einen
ungewöhnlichen Geruch abgibt, sich heiß anfühlt, die Farbe verändert, die Form verändert
oder in irgendeiner Form ungewöhnlich erscheint.
yBewahren Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern auf.
BLITZWARNUNG
Exposition gegenüber Stroboskopen kann Schwindel, Orientierungslosigkeit und Übelkeit
verursachen. Ein sehr kleiner Prozentsatz von Menschen leidet an lichtempndlicher Epilepsie
und kann Anfälle oder Stromausfälle haben, die durch Stroboskoplicht ausgelöst werden. Für
weitere Informationen von der EPILEPSY FOUNDATION über Photosensibilität und Anfälle,
besuchen Sie bitte www.epilepsy.com. Jeder, der Symptome im Zusammenhang mit dieser
Erkrankung hatte, sollte vor der Verwendung dieses Produkts einen Arzt konsultieren.
ANBRINGUNG DES LADEGERÄTES
LADEGERÄTEINGANG: 12 VDC max
WARNHINWEIS: Obgleich die XPR-5568 Winkellampe als Eigensicherheits-gewährleistetes
Produkt zertiziert ist, ist das Ladegerät nicht Eigensicherheits-gewährleistet. Das
Ladegerät MUSS an einem Ort installiert werden, der weit genug außerhalb eines explosions-
gefährdeten Umfeldes ist um sicherzustellen, dass es niemals mit möglicherweise
explosivem Material in Verbindung kommt.
Werkzeuge, die zur Installation benötigt werden
yEine kleine Wasserwaage
yEin Hammer
yEin kleiner Mittelpunktkörner oder Nagel
yEin elektrischer Bohrer und Bohrerspitzen, die für die Wand und Befestigungsmethode
angemessen sind
yEin #2 Kreuzschraubenzieher
Das Nightstick Wand/Vehikel-Ladegerät ist dafür bestimmt, um an eine ache, trockene
Fläche montiert zu werden. Das Design des Ladegerätes hält die Winkellampe im Ladegerät so
gut wie in jedem Winkel fest. Daher kann das Ladegerät in jeglichem Winkel angebracht werden.
Für den Zweck dieser Anleitung bringen wir das Ladegerät vertikal an.
Dem Wand/Vehikel-Ladegerät sind 4 Flachkopfschrauben beigefügt, die dafür verwendet
werden können das Ladegerät so gut wie an jeder Fläche anzubringen, jedoch spezielle
Anbringungsanforderungen könnten andere Apparaturen nötig machen.
yWählen Sie eine Installationsstelle für das Ladegerät indem Sie die andere Seite der
Anbringungsäche überprüfen... keine elektrischen Kabel, Wasserleitungen, etc.
yDie andere Überlegung für die Auswahl der Anbringungsstelle für das Ladegerät ist die
Entfernung zur AC Wand-Steckdose oder einer 10v DC Steckdose. Bitte überprüfen Sie,
dass eine angemessene Nightstick AC oder DC Steckdose das Ladegerät erreicht wenn es
eingesteckt ist. Andernfalls verlagern Sie die Installationsstelle des Ladegerätes wie nötig.
ySobald eine geeignete Stelle ausgewählt worden ist, verwenden Sie einen Hammer und
einen kleinen Mittelpunktkörner oder Nagel, um alle vier Löcherstellen zu markieren.
yFalls das Ladegerät auf einer Trockenbauwand angebracht wird müssen Sie vier
Trockenbauwandanker installieren (beigefügt). Verwenden Sie eine Bohrerspitze, um vier
Löcher an den vier Markierungsstellen in die Trockenbauwand zu bohren. Verwenden Sie
einen Kreuzschraubenzieher, um die vier Trockenbauwandanker in der Trockenbauwand
einzusetzen bis sie ach mit der Oberäche der Wand eingefügt sind.
HINWEIS: Falls das Ladegerät auf einer Metalläche angebracht wird bohren Sie vier
angemessene Löcher. Der Durchmesser der für die Bohrerspitze nötig ist hängt von der
Art des Metalls und der Dicke des Materials ab.
HINWEIS: Falls das Ladegerät auf einer Holzäche angebracht wird bohren Sie
Vorbohrungen an allen vier Stellen.
yDie Befestigungsschraubenlöcher können oberhalb des Ladegerätes erreicht werden wenn
die Winkellampe nicht in das Ladegerät eingeführt ist.
yIndem Sie durch die Befestigungslöcher auf der Vorderseite des Ladegerätes schauen,
gleichen Sie die Befestigungslöcher mit den Vorbohrungen (oder den Trockenbauwandankern)
an und setzen Sie vorsichtig eine nach der anderen Flachkopfschrauben in die
Befestigungslöcher von der Vorderseite des Ladegerätes aus ein. Drehen Sie jede Schraube
leicht, um jede leicht hineinzudrehen.
yVerwenden Sie einen Kreuzschraubenzieher und drehen Sie jede Schraube fest an bis
das Ladegerät sicher an der Befestigungsäche angebracht ist. VORSICHT: Verwenden Sie
keinen elekrischen Bohrer oder Bohrgerät, um die Schrauben einzusetzen. Ziehen Sie die
Schrauben nicht zu fest an. Auf diese Weise könnten die Befestigungslöcher am Ladegerät
beschädigt werden.
yStecken Sie entweder das Nightstick AC oder DC Stromversorgungskabel in den
Netzanschluss am unteren Ende des Ladegerätes und dann in die geeignete Steckdose.
yDie LED-Ladekontrollleuchte am Ladegerät leuchtet sofort Grün auf und schaltet dann auf
Rot um und geht danach aus. Dies ist völlig normal wenn die Winkellampe NICHT in das
Ladegerät eingeführt ist.
yDas Ladegerät kann nun benutzt werden.
BETREIBEN DER XPR-5568
Die XPR-5568 eigensichere Taschenlampe kann auf zwei Arten betrieben werden:
yMit den wiederauadbaren Nightstick 5568-BATT Lithiumion Batterien.
yMit dem Nightstick 5566- CARRIER nicht wiederauadbaren Batteriefach und 3 - AA
Energizer EN91 oder Energizer E91 Batterien.
WARNHINWEIS: Verwenden Sie keine andere Art von nicht-wiederauadbaren Batterien
mit dieser Taschenlampe.
WARNHINWEIS: Verwenden Sie keine wiederauadbaren AA Batterien mit dieser
Taschenlampe.
5568-BATT WIEDERAUFLADBARE LITHIUMION BATTERIEPACKUNG
WARNHINWEIS: Das Nightstick 5568-BATT nicht-wiederauadbare Batteriefach ist eine
rmeneigene Entwicklung und passt nur in die XPP-5566 und XPR-5568 Winkellampen.
Verwenden Sie diese Batterien in keiner anderen Lampe. Verwenden Sie keine anderen
wiederauadbaren Batterien in dieser Lampe.
WARNHINWEIS: Die Nightstick 5568-BATT wiederauadbaren Batterien sind versiegelt
und sind nicht zur Öffnung bestimmt. Versuchen Sie nicht die 5568-BATT wiederauadbare
Lithiumion Batteriepackung zu öffnen.
yUm die 5568-BATT wiederauadbaren Lithiumion Batterien einzusetzen entfernen Sie die
Schraube, die sich an der Batteriefachtür an der Unterseite der Lampe bendet.
HINWEIS: Die Schraube an der Tür des Batteriefachs verwendet ein Design, das es
verhindert, dass die Schraube von der Tür abfällt. Vermeiden Sie es die Schraube zu
entfernen.
yMit der Batteriefachtür weit genug geöffnet um genug Freiraum zu bieten, führen Sie
die 5568-BATT wiederauadbare Lithiumion Batterien so ein, dass das Ende mit den
Metallkontakten zuerst eingeführt wird und die Schienen an der Unterseite der Batterien zur
Rückseite der Lampe ausgerichtet sind.
yNachdem das Batteriefach vollständig in den Handgriff der Taschenlampe eingeführt ist
schließen Sie die Batteriefachtür und sichern Sie sie mit der Schraube an der Batteriefachtür.
WARNHINWEIS: Ziehen Sie die Schraube an der Batteriefachtür nicht zu fest an.
Die Winkellampe kann mit den 5568-BATT wiederauadbaren Lithiumion Batterien in
Betrieb genommen werden.
5566-CARRIER NICHT-WIEDERAUFLADBARES BATTIERIEFACH
WARNHINWEIS: Das Nightstick 5566-CARRIER nicht-wiederauadbare Batteriefach
ist eine rmeneigene Entwicklung und passt nur in die XPP-5566 und XPR-5568
Winkellampen. Versuchen Sie nicht diese Batterien in irgendeiner anderen Lampe zu
verwenden. Verwenden Sie keine anderen Batterien in dieser Lampe.
yDas Nightstick 5566-CARRIER nicht-wiederauadbare Batteriefach ist für 3 AA Batterien
ausgestattet. Die einzigen AA Batterien, die zur Benutzung mit dieser Taschenlampe zur
Bewahrung der Eigensicherheits-Einstufung der XPR-5568 zertiziert sind, sind die Energizer
EN91 oder Energizer E91 Batterien.
yVerwenden Sie keine anderen Marken oder Modelle der AA Batterien mit dieser
Taschenlampe.
yVerwenden Sie keinerlei wiederauadbare AA Batterien mit mit dieser Taschenlampe.
Installation oder Ersetzen der Batterien
yBeginnen Sie damit das 5566-CARRIER nicht-wiederauadbare Batteriefach mit dem
Anzeigepfeil nach links auszurichten.
ySetzen Sie die 3 Batterien - AA Energizer EN91 oder Energizer E91 (stellen Sie sicher,
dass alle 3 Batterien vom gleichen Modell sind... verwenden Sie keine Kombinaton von
beiden) gemäß dem Diagramm, das sich an der Unterseite des Batteriefachs bendet.
yPassen Sie auf, dass Sie keine der Kontaktsprungfedern verbiegen, und dass alle 3
Batterien richtig eingesetzt sind bevor Sie sie in der Winkellampe installieren.
HINWEIS: Der Batteriefachdeckel passt nur in einer Richtung. Es ist nicht möglich ihn
umgekehrt anzubringen.
Das Nightstick 5566-CARRIER nicht-wiederauadbare Batteriefach kann nun in die
Winkellampe eingesetzt werden. Das Einsetzen des Nightstick 5566-CARRIER nicht-
wiederauadbaren Batteriefachs in die Winkellampe ist das Gleiche wie das Einsetzen der
5568-BATT Lithiumion Batterien. Bitte betrachten Sie die Anleitungen weiter oben im Abschnitt
über die 5568-BATT wiederauadbaren Lithiumion Batterien.
EINSETZEN DER WINKELLAMPE IN DAS LADEGERÄT
Das Nightstick Ladegerät ist so gestaltet, dass es eine richtig eingesetzte XPR-5568
Winkellampe unter Gegebenheiten von bis zu 9g Querkräften sicher hält und damit den
Anforderungen von NFPA 1901 (2009) entspricht.
WARNHINWEIS: Das Einsetzen der Winkellampe in das Ladegerät MUSS gemäß den
nachfolgenden Schritten erfolgen. Nichterfüllung dieser Schritte kann das Ladegerät oder
dessen Eignung dazu die Winkellampe sicher an Ort und Stelle zu halten beschädigen.
Die Sprungfederscheibe am Boden des Ladegerätes ist dafür da die Unterseite der
Winkellampe sicher an Ort und Stelle zu halten.
yFassen Sie die Winkellampe fest mit einer Hand und drücken Sie die Unterseite der
Winkellampe nach unten auf die schwarze Sprungfederscheibe und schieben Sie die
Winkellampe dann nach vorne in das Ladegerät hinein bis es hinter die Sprungfederscheibe
rutscht und in das Ladegerät einrastet.
Bestätigung der richtigen Installation kann an der LED Ladekontrollleuchte gesehen
werden. Wenn die Winkellampe richtig im Ladegerät eingesetzt worden ist und Stromversorgung
durch das Nightstick AC oder DC Stromversorgungsgerät beigestellt wird leuchtet die LED
Ladekontrollleuchte am Ladegerät mit beständigem Rot auf und zeigt damit an, dass die Lampe
aufgeladen wird.
ENTFERNEN DER WINKELLAMPE AUS DEM LADEGERÄT
yFassen Sie das Angle Light fest und ziehen Sie es gerade aus der Ladestation.
ySIE MÜSSEN NICHT DEN KNOPF DRÜCKEN, um das Licht von der Ladestation zu lösen.
AUFLADEN DER WINKELLAMPE
WARNHINWEIS: Verwenden sie ausschließlich das beigefügte Ladegerät, die
wiederauadbaren Lithiumion Batterien und das AC oder DC Stromversorgungsgerät
zum Auaden. Vermeiden Sie es die Lampe mit installierten nicht-wiederauadbaren oder
wiederauadbaren AA Batterien aufzuladen.
yDie Dauer zur Auadung der Winkellampe hängt davon ab wieviel Strom in den
wiederauadbaren Lithiumion Batterien zum Zeitpunkt des Ladens noch vorhanden ist. Die
maximal benötigte Ladezeit beträgt ungefähr 6 Stunden.
yLaden Sie die wiederauadbaren Lithiumion Batterien vor der ersten Verwendung oder falls
sie für mehrere Monate nicht verwendet worden sind komplett auf.

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5568-DL-22-JNCB 09-09-2022
ySetzen Sie die Winkellampe gemäß der genauen Anleitung in der Bedienungsanleitung
in das Ladegerät ein („Einsetzen der Winkellampe in das Ladegerät“). WARNHINWEIS:
Nichterfüllung der Anleitung könnte das Ladegerät und/oder die Lampe beschädigen.
yWenn die Winkellampe richtig in das Ladegerät eingesetzt ist schaltet die LED
Ladekontrollleuchte auf beständiges ROT und zeigt damit an, dass die wiederauadbaren
Lithiumion Batterien aufgeladen werden. Die wiederauadbaren Lithiumion Batterien sind
vollständig aufgeladen wenn die Ladekontrollleuchte sich auf Grün umstellt.
yDie wiederauadbaren Lithiumion Batterien haben keinen Auadeerinnerungseffekt, daher
beeinußt das Einsetzen der Winkellampe in das Ladegerät vor der kompletten Entleerung
der Batterien die Batterien oder Batterielebensdauer nicht negativ.
INBETRIEBSETZUNG
yDie XPR-5568 hat acht separate Beleuchtungsarten:
yHohes Helligkeits-Blinklicht
yMittleres Helligkeits-Blinklicht
yÜberlebensmodus Blinklicht
yStroboskop-Blinklicht
yHohes Helligkeits-Flutlicht
yMittleres Helligkeits-Flutlicht
yÜberlebensmodus Flutlicht
yDuales Licht (sowohl Blinklicht als auch Flutlicht sind beide gleichzeitig an)
Blinklicht Modus
Um das Blinklicht zu betätigen drücken Sie leicht auf den Blinklichtschalter (Bild 13).
Die Voreinstellung ist auf die höchste Helligkeitsstufe eingestellt. Um die Helligkeitsstufe des
Blinklichts auszuwählen drücken und dann halten Sie den Blinklicht-Schalter. Das Blinklicht
rotiert mit einer Geschwindigkeit von etwa einer Stufe pro Sekunde von hoch zu mittel zu
niedriger modus und dann wieder zurück. Solange der Schalter gedrückt wird rotiert das Licht
fortwährend durch die verschiedenen Modi. Wenn der gewünschte Helligkeitsgrad erreicht
worden ist lassen sie einfach den Schalter los und das Licht verbleibt auf dieser Helligkeitsstufe.
Um das Blinklicht auszuschalten drücken Sie den Schalter ein weiteres Mal.
Strobuskop
Um das Strobuskop zu betätigen drücken Sie den Blinklichtschalter zweimal (Bild 13). Um
das Strobuskop auszuschalten drücken Sie den Blinklichtschalter ein weiteres Mal.
Flutlicht Modus
Um das Flutlicht zu betätigen drücken Sie leicht auf den Flutlichtschalter (Bild 13). Die
Voreinstellung ist auf die höchste Helligkeitsstufe eingestellt. Um die Helligkeitsstufe des
Flutlichtes auszuwählen drücken und dann halten Sie den Flutlicht-Schalter. Das Flutlicht
rotiert mit einer Geschwindigkeit von etwa einer Stufe pro Sekunde von hoch zu mittel zu
Überlebensmodus und dann wieder zuruück. Solange der Schalter gedrückt wird rotiert das
Licht fortwährend durch die verschiedenen Modi. Wenn der gewünschte Helligkeitsgrad erreicht
worden ist lassen sie einfach den Schalter los, und das Licht verbleibt auf dieser Helligkeitsstufe.
Um das Flutlicht auszuschalten drücken Sie den Schalter ein weiteres Mal.
Dualer Beleuchtungs-Modus
Der duale Beleuchtungs-Modus ermöglicht es dem Benutzer das Dauerlicht und Flutlicht
gleichzeitig einzuschalten. Um das Dauerlicht zu betätigen drücken Sie einfach den Schalter
für das Blinklicht und dann den Schalter für das Flutlicht oder den Schalter für das Flutlicht
und dann den Schalter für das Blinklicht (Bild 13). Falls das Winkellicht bereits das Blinklicht
oder das Flutlicht eingeschaltet hat (unabhängig davon welche Helligkeitsstufe ausgewählt ist)
reicht das Drücken des Schalters des Lichtes das NICHT an ist, um den Dualen Beleuchtungs-
Modus zu betätigen. Der Benutzer kann den Dualen Beleuchtungs-Modus ausschalten und
entweder zurück zum Blinklicht oder Flutlicht umschalten, indem er einfach den Schalter der
Beleuchtungsart ausschaltet, den er ausschalten möchte. Um beide Lichter auszuschalten
drücken sie einfach beide Schalter unabhängig voneinander.
GARANTIE
BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE
Bayco Products, Inc. gewährleistet dem Erstkäufer eine lebenslängliche Garantie dafür,
dass dieses Product keinerlei Bearbeitungs- oder Materialienschäden aufweist. Die befristete
lebenslängliche Garantie beinhaltet LEDs (Leuchtdioden), Gehäuse und Lichtscheiben.
Wiederauadbare Batterien, Ladegeräte, Schalter, Elektronik und enthaltene Zubehör haben
eine Garantie von 2 Jahren mit Kaufbeleg.
Normaler Verschleiß und Fehlfunktionen, die durch Unfälle, Zweckentfremdung, Missbrauch,
fehlerhafte Installation und Blitzschäden verursacht wurden sind hiervon ausgeschlossen. Wir
reparieren oder ersetzen das Produkt sofern ein Defekt festgestellt wird. Dies ist die einzige
Gewährleistung, inklusive jeglicher Gewährleistung der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit und
Eignung für den bestimmten Zweck dieses Produktes.
Eine vollständige Kopie der Garantie ist auf www.baycoproducts.com/bayco-product-
support/warranties. Bewahren Sie den Kassenzettel zum Kaufnachweis auf.
BAYCO PRODUCTS GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
GARANTÍA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación y materiales durante la vida de
la compra original. La garantía limitada de por vida incluye los LEDs, la cobertura y los lentes. Las baterías recargables,
cargadores, interruptores, la electrónica y los accesorios incluidos están garantizados por un periodo de tres años con
el comprobante de compra. Las baterías desechables, no recargables están excluidas de esta garantía. También se
excluyen el desgaste normal y fallas que son causadas por accidentes, mal uso, abuso, instalación incorrecta y daños
causados por rayos.
En el caso de que Bayco Products, Inc. reciba aviso de que cualquier producto que no se ajuste a su garantía, la
exclusividad única de la compra original y la responsabilidad única es exclusivamente de Bayco Products, Inc. Con ella la
opción solemne para reparar o reemplazar el producto conforme o no conforme con esta garantía limitada. El comprador
original deberá seguir las siguientes instrucciones para cali car para la reparación de un producto o reemplazo. Esta es la
única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular.
EN NINGÚN CASO, BAYCO PRODUCTS, INC. O SUS AFILIADOS O PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES
DE LOS DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, IMPREVISTOS DE CUALQUIER TIPO, INDEPENDIENTEMENTE DE
LA FORMA DE ACCIÓN, YA SEA EN CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD
OBJETIVA O DE OTRA MANERA. LA RESPONSABILIDAD ACUMULADA TOTAL AL CLIENTE, DE TODAS LAS
CAUSAS DE ACCIÓN Y TODAS LAS TEORÍAS DE RESPONSABILIDAD, ESTARÁ LIMITADA Y NO SUPERARÁ EL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO PAGADO POR EL CLIENTE.
Si este producto se utiliza para nes de alquiler, el plazo de garantía se reduce a 90 días desde la fecha de compra.
RECLAMOS DE GARANTÍA
Devuelva el producto al Servicio Técnico Autorizado Bayco Products para todos los asuntos relacionados con la
garantía.
PREGUNTAS SOBRE LA GARANTÍA
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantía o sobre otras consultas de productos Bayco, por favor póngase en
contacto con Servicio al Cliente de Condigo 33 al (56) 232 662 185 de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5 p.m.
Servicio Técnico Autorizado Baycoproducts
Cristian Rojas Serey
Calle Colombia 0859 Recoleta
Santiago-Chile
Tel.56-232662185
Código Postal 8441226
WARN_LLW-19-JNCB

P:
\
\
Quality
\
EUDeclarationofConformity
EU / UK Declaration of Conformity
Model(s): XPP-5566GX / RX
XPR-5568G
X
/ RX
Declaration Number: 20200131-G
Product T
y
pe: Flashli
g
h
t
Company Name: Bayco Products Inc.
Address: 640 S. Sanden Blvd.
City, State, Postcode: Wylie, Texas 75098 USA
Phone / Website: 001-469-326-9400 / www.nightstick.com
We hereby declare that the product identified above meets the requirements of the Directives listed
below. Therefore, they qualify for free movement within markets comprising the European Union (EU), the
European Economic Area (EEA) and the United Kingdom (UK). This declaration is issued under the sole
responsibility of the manufacturer.
The following EU harmonized, UK designated standards and technical specifications have been applied
and evaluated by:
Directives: ATEX Directive
2014/34/EU
UKSI 2016 No. 1107
Article 34 of the Industrial Safety and
Health Act and Article 58-4,
Paragraph 4 of the Enforcement Rule of
the same Act.
Notified Body: UL International
Demko A/S
ULInternational(UK)
LTD
Korea Occupational Safety and
Health Agency
Notified Body
Number:
0539 0843 N/A
Certificate
Number:
DEMKO17ATEX1927 UL22UKEX2426 22-AV4BO-0250X
Standards: EN 60079-0:2018
EN 60079-11:2012 (ia)
EN 60079-28: 2015
EN 50303: 2000
Type Approval:
These Products are fully compliant and do not contain the restricted substances above levels noted in EU
and UK RoHS.
Name:MarkSitu
Title:QualityDirector
Date:8
thAugust2022
2575
0359
22‐AV4BO‐0250X
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Bayco Products Flashlight manuals

Bayco Products
Bayco Products NightStick XPP-5422GM User manual

Bayco Products
Bayco Products NightStick VIRIBUS XPR-5581 User manual

Bayco Products
Bayco Products NIGHTSTICK XPP-5422GMX User manual

Bayco Products
Bayco Products NightStick XPP-5422GX User manual

Bayco Products
Bayco Products NightStick XPP-5454G User manual

Bayco Products
Bayco Products NIGHTSTICK X Series User manual

Bayco Products
Bayco Products NIGHTSTICK XPP-5410G User manual

Bayco Products
Bayco Products NightStick XPP-5410G User manual

Bayco Products
Bayco Products Nightstick XPP-5422B User manual

Bayco Products
Bayco Products NIGHTSTICK XPP-5422BA User manual