
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPR-5581-DL-20 08-07-2020
Gebrauchsanleitung
VIRIBUS®81 XPR-5581
DIE XPR-5581 STIRNLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN
WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWÄHRLEISTET
yWarnhinweis: Um eine Entammung in einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu
vermeiden, versuchen Sie nicht das Ladegerät für dieses Produkt in einem explosions-
gefährdeten Umfeld ausndig zu machen. Das Ladegerät für dieses Produkt muss in einem
Umfeld ausndig gemacht werden, das bekannterweise ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Um eine Entammung zu verhindern, vermeiden Sie es das Produkt in einer
explosions-gefährdeten Atmosphäre aufzuladen. Diese Maßnahme sollte lediglich in einem
Umfeld vorgenommen werden, das bekannterweise ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Lithiumionbatterien müssen sachgemäß aufgeladen und verwendet werden.
Unsachgemäße Anwendung kann zu ernsthaften Verletzungen, Feuer, oder Tot führen.
yWarnhinweis: Verwenden Sie lediglich die inklusiven und bewährten wiederauadbaren
5500-BATT Batterien von Bayco Products.
yWarnhinweis: Verwenden Sie keine anderen wiederauadbaren oder nicht
wiederauadbaren Batterien mit dieser Lampe.
yWarnhinweis: Vermeiden Sie das Öffnen des Lampenglases innerhalb eines explosions-
gefährdeten Umfeldes, um eine Entammung in der gefährlichen Atmosphäre zu vermeiden.
Diese Maßnahme darf nur in einem Umfeld vorgenommen werden, das bekannterweise
ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Beim Austauschen der wiederauadbaren Batterien verwenden Sie
ausschließlich die bewährten wiederauadbaren 5500-BATT Batterien von Bayco Products.
yWarnhinweis: Um eine Entammung in einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu
verhindern, tauschen Sie die wiederauadbaren Batterien nur in einem Umfeld aus, das
bekannterweise ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Vermeiden Sie es die wiederauadbaren Batterien mit Wasser oder
Salzwasser in Kontakt zu bringen, oder es zuzulassen, daß die Batterien naß werden.
yWarnhinweis: Bewahren Sie die wiederauadbaren Batterien nicht mit metallischen
Objekten auf, die einen Kurzschluss verursachen könnten.
yWarnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die Eigensicherheit
beeinträchtigen.
SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT
Für Ihre persönliche Sicherheit überprüfen Sie stets die Einstufung jedes
bekanntlicherweise gefährlichen oder möglicherweise gefährlichen Standortes, an dem die
Taschenlampe verwended werden soll.
ERSTMALIGER GEBRAUCH
Warnhinweis: Um eine Entammung zu verhindern, vermeiden Sie es das Produkt in einer
explosions-gefährdeten Atmosphäre aufzuladen. Diese Maßnahme sollte lediglich in einem
Umfeld vorgenommen warden, das bekannterweise ungefährlich ist.
Laden Sie die XPR-5581 Lampe vor dem erstmaligen Gebrauch komplett auf, oder
falls die Batterie neu ist oder für mehrere Monate nicht verwendet worden ist. Die maximal
benötigte Auadezeit ist ungefähr 6 Stunden.
TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNHINWEIS: UM EINE ENTFLAMMUNG EINER EXPLOSIONS-GEFÄHRDETEN
ATMOSPHÄRE ZU VERHINDERN, VERMEIDEN SIE ES DIESES PRODUKT IN
EINEM GEFÄHRDETEN UMFELD AUFZULADEN. DIESE MASSNAHME SOLLTE
LEDIGLICH IN EINEM UMFELD VORGENOMMEN WERDEN, DAS BEKANNTERWEISE
UNGEFÄHRLICH IST.
yVerwenden Sie lediglich das hinzugefügte Nightstick-Auadegerät, wiederauadbare
5500-BATT Batterien und einen AC oder DC Adapter. Für die beste Leistungsfähigkeit laden
Sie die 5581 Batterien auf wenn sich der Taschenlampenstrahl verdunkelt.
ySchließen Sie den AC Strom-Adapter an das Auadegerät an. Die LED-Anzeige leuchtet
zu diesem Zeitpunkt nicht auf.
yMit der Taschenlampe nach vorne gerichtet schieben Sie die 5581 Lampe in das
Auadegerät bis die Kontaktstellen einrasten.
yDie LED-Anzeige wechselt jetzt auf Rot und zeigt damit an, dass die 5581 Lampe richtig
in das Auadegerät eingeführt worden ist und tatsächlich auäd. Die LED-Anzeige bleibt
rot bis die Taschenlampe komplett aufgeladen ist. Bei voller Auadung wechselt die LED-
Anzeige auf Grün.
yDie Gesamtdauer zur Auadug der 5581 Taschenlampe hängt davon ab, wieviel Strom
noch in den Batterien vorhanden ist.
yUm eine komplette Auadung zu bestätigen lassen Sie die 5581 Taschenlampe im
Auadegerät und schalten Sie es ein. Die LED-Anzeige wird auf Rot wechseln. Schalten Sie
die 5581 Lampe aus. Falls die 5581 Lampe komplett aufgeladen ist wechselt die LED-Anzeige
auf Grün. Falls nicht bleibt die Anzeige rot bis das Auaden vollständig abgeschlossen ist und
die LED-Anzeige auf Grün wechselt. Die 5581 Taschenlampe ist jetzt komplett aufgeladen.
ERSETZEN VON WIEDERAUFLADBAREN LITHIUMION BATTERIEN
Obgleich es sehr unwahrscheinlich ist, dass die wiederauadbaren Lithiumion-Batterien der
XPR-5581 Taschenlampe jemals ersetzt werden müssen, ist das Produkt so hergestellt, dass
es dem Endnutzer erlaubt sie zu ersetzen falls nötig. Um die wiederauadbaren Batterien zu
ersetzen folgen Sie den Anweisungen weiter unten sorgfältig:
WARNHINWEIS: VERMEIDEN SIE DAS ÖFFNEN DES LAMPENGLASES INNERHALB
EINES EXPLOSIONS-GEFÄHRDETEN UMFELDES, UM EINE ENTFLAMMUNG IN
DER GEFÄHRLICHEN ATMOSPHÄRE ZU VERMEIDEN. DIESE MASSNAHME DARF
NUR IN EINEM UMFELD VORGENOMMEN WERDEN, DAS BEKANNTERWEISE
UNGEFÄHRLICH IST.
WARNHINWEIS: BEIM AUSTAUSCHEN DER WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEN
VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH DIE BEWÄHRTEN WIEDERAUFLADBAREN
5522-BATT BATTERIEN VON BAYCO PRODUCTS.
WARNHINWEIS: UM EINE ENTFLAMMUNG IN EINER EXPLOSIONS-GEFÄHRDETEN
ATMOSPHÄRE ZU VERHINDERN, TAUSCHEN SIE DIE WIEDERAUFLADBAREN
BATTERIEN NUR IN EINEM UMFELD AUS, DAS BEKANNTERWEISE UNGEFÄHRLICH IST.
yLösen Sie vorsichtig den zentralen Verschluß an der Rückseite der Lampe mit einem
Senkkopfschraubenzieher oder einer kleinen Münze im Uhrzeigersinn.
yDrehen Sie die Lampe langsam auf den Kopf und schütteln Sie sie vorsichtig damit die
wiederauadbaren 5500-BATT Batterien aus der Lampe herausgleiten können. Achten Sie
dabei genau auf die Ausrichtung der Batterien innerhalb des Gehäuses.
yVerwenden Sie nur die bewährten wiederauadbaren 5522-BATT Ersatzbatterien von
Byco Products und lassen Sie die neuen Batterien in den Griff der Taschenlampe gleiten.
Verwenden Sie den Richtungspfeil an der Seite der Packung zur Orientierung für die richtige
Batterieausrichtung.
yZiehen Sie den Verschluß vorsichtig mit einem Senkkopfschraubenzieher oder einer
kleinen Münze an bis er komplett eingerastet ist. VORSICHT: Ziehen Sie sie nicht zu fest
an. Auf diese Weise kann das Gewinde beschädigt werden und die Auadefähigkeit und
Eigensicherheit der Lampe beeinträchtigt werden.
INBETRIEBSETZUNG
Die XPR-5581 hat zehn Beleuchtungsarten:
yHöchstes Helligkeits-Blinklicht
yMittleres Helligkeits-Blinklicht
yNiedriges Helligkeits-Blinklicht
yHöchstes Helligkeits-Flutlicht
yMittleres Helligkeits-Flutlicht
yÜberlebensmodus Blinklicht
yBlinkendes Flutlicht
yDuales Licht
yBeständiges grünes Rücklicht
yBlinkendes Rücklicht
Die XPR-5581 hat zwei Gehäuseschalter, die Zugang zu allen Beleuchtungsmodi geben.
Dauerlicht Modus
Drücken Sie den linken Schalter nach vorne, um das Dauerlicht mit maximaler Helligkeit zu
betätigen. Drücken Sie den Schalter erneut nach vorne, um das Licht auszuschalten.
Auswahl der Helligkeitsstufe
Drücken Sie den linken Schalter nach vorne und halten Sie ihn gedrückt. Das Licht rotiert mit
einer Geschwindigkeit von etwa einer Stufe pro Sekunde von hoch zu mittel auf niedrig und dann
wieder zurück. Solange der linke Schalter nach unten gedrückt wird rotiert das Licht fortwährend
hoch und runter durch die verschiedenen Modi. Wenn der gewünschte Helligkeitsgrad erreicht
worden ist lassen Sie den linken Schalter einfach los, und das Licht verbleibt auf dieser
Helligkeitsstufe. Um das Licht auszuschalten drücken Sie den linken Schalter ein weiteres Mal.
Rückwärtsgerichtete Lichter
Drücken Sie den linken Schalter nach hinten, um das grüne Rücklicht zu betätigen.
Drücken Sie den linken Schalter erneut nach hinten, um das Licht auszuschalten. Drücken
Sie den linken Schalter nach hinten und halten Sie ihn gedrückt, um die rückwärtsgerichtete
Rundumleuchte zu betätigen.
Beständiges Flutlicht
Drücken Sie den rechten Schalter nach vorne, um das Flutlicht mit maximaler Helligkeit zu
betätigen. Drücken Sie den Schalter erneut, um das Licht auszuschalten.
Auswahl der Helligkeitsstufe
Drücken und halten Sie den rechten Schalter nach vorne. Das Flutlicht rotiert mit einer
Geschwindigkeit von etwa einer Stufe pro Sekunde von hoch zu mittel auf Überlebensmodus
und dann wieder zurück. Solange der rechte Schalter nach unten gedrückt wird rotiert das Licht
fortwährend durch die verschiedenen Modi. Wenn der gewünschte Helligkeitsgrad erreicht
worden ist lassen Sie den rechten Schalter wieder los, und das Licht verbleibt auf dieser
Helligkeitsstufe. Um das Licht auszuschalten drücken Sie den rechten Schalter ein weiteres Mal.
Flutlicht Rundumleuchte
Drücken Sie den rechten Schalter nach hinten, um die Flutlicht Rundumleuchte zu betätigen.
Drücken Sie den Schalter erneut nach hinten, um die Flutlicht Rundumleuchte auszuschalten.
Dualer Beleuchtungs-Modus
Der duale Beleuchtungs-Modus ermöglicht es dem Benutzer das Blinklicht (auf jeglicher
Helligkeitsstufe) und Flutlicht (auf jeglicher Helligkeitsstufe) gleichzeitig einzuschalten.
Zunächst wählen Sie die geeignete Helligkeiststufe des Blinklichtes gemäß den Anweisungen
weiter oben. Dann wählen Sie die geeignete Helligkeiststufe des Flutlichtes gemäß den
Anweisungen weiter oben. Nun sind das Blinklicht und Flutlicht beide eingeschaltet.
GARANTIE
BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE
Bayco Products, Inc. gewährleistet dem Erstkäufer eine lebenslängliche Garantie dafür,
dass dieses Product keinerlei Bearbeitungs- oder Materialienschäden aufweist. Die befristete
lebenslängliche Garantie beinhaltet LEDs (Leuchtdioden), Gehäuse und Lichtscheiben.
Wiederauadbare Batterien, Ladegeräte, Schalter, Elektronik und enthaltene Zubehör haben
eine Garantie von 2 Jahren mit Kaufbeleg.
Normaler Verschleiß und Fehlfunktionen, die durch Unfälle, Zweckentfremdung, Missbrauch,
fehlerhafte Installation und Blitzschäden verursacht wurden sind hiervon ausgeschlossen. Wir
reparieren oder ersetzen das Produkt sofern ein Defekt festgestellt wird. Dies ist die einzige
Gewährleistung, inklusive jeglicher Gewährleistung der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit und
Eignung für den bestimmten Zweck dieses Produktes.
Eine vollständige Kopie der Garantie ist auf www.baycoproducts.com/bayco-product-
support/warranties ersichtbar. Bewahren Sie den Kassenzettel zum Kaufnachweis auf.