J
IMPOBTANTPAGE24
A - Décompositiondu siège page 3.
INSTALLATION
B - lnstallation
dos à la routeGROUPE 0+, pages4/5.
C - Installationface routeGROUPE 1, pages6/7.
D - Installezvotreenfantdans le siège.
page8.
REGLAGES
E - Réglagede l'inclinaisondu siège,
page 9.
F - Réglagede la largeurdu siège,
page I
G - Installez
les petitesprotections
de bretellcs
pttgcs 10/1
1.
H - Réglez la hauleurdes grandesprotections
de bretelles
page 12113.
INFORMATIONS
I - Déhoussage,
page 14.
J - Accessoires,
page 14.
CERTIFICAT
DE GARANTIE, page 15.
IMPORTANTPAGE23
^ - nôe^rihti^n nâdâ I
FITTING
B - FittingrearwardfacingGROUP 0+, pages4/5.
C - Fitting
foruard facingGROUP 1,pages6/7
D - Fitting
your baby,
page 8.
ADJUSTMENT
E - Recliningthe seat, page 9.
t\
v
WICHTIGSEITE25
A - Sitzbeschreibung
Seite3.
BEFESÏIGUNG
ll - Befestigung
mit Blickin Gegenfahrtrichtung,
GruDDe0+. Seite
4/5.
O - Befestigungmit Blickin Fahrtrichtung,Gruppe 1,Seite6//
l) - Das Kind au{dem Sitz
anschallen,Seite8.
EINSTELLUNGEN
Nt
BELANGBIJK bladziide 22
A ' Omschrijving
van de stoel,
bladzijde3.
INSTALLATIE
lf - lnstallatie
tegen de rijrichting
in.
Groep 0+,bladziide4/!,
(; Installatie
metde rijrichting
mee.Groep 1,
bladzijde
{)//
I
) Het installerenvan uw kind,bladzijde8.
REGELING
I Vcrstellenvan hetzitje,
bladzijde9.
I lrrstellingvan de breedte
van de stoel,
bladzijde9.
IMPORTANTE
PAGINA20
A |)oscrizionedel seggiolino
pagina
3.
INSTALLAZIONE
ll lilstallazioneinsenso
inversodi marciaGRUPPO,
pir(trrr'r
'l/"
(
; lrrstallazionein senso
di marciaGRUPPO 1,
pagina
(;//
l) lnstallateilvostrobambinonell'autoseggiolino,
pagirrir
li
NEGOLAZIONE
| |logolazionedell'inclinazione
del seggiolino,
pagina!).
F - Widlh adjuslmont, pagc 9.
C lnrililllin(l llrl) rirlilll r;lrilll l)tol{l(lors on paqcs 1
0/1 1.
| | Arljrr:;l llrc lr0irllrl ol lltc lilt(,(l r;llill) l)r{)l.x;lors on pages 12l13.
INFORMATION
I lllrtttovitltl lll(::'r';ll rr{rvr'l l)il(l() l4
J Oplttltlill (lxlrllli, l)il(l(' l4
GUARANTEE CEFITIFICATE. lJir(,o 15.
lnholtsverzeichnis
F Vor:il(,ll{rr
(l{)r
ljil/neigung,Seite9.
I Vcrrlollcrr(lofSitzbreite.Seite
9.
(i llrlorilr(lungder kleinenGurtschutzpolster
S. l0/11.
|| |l(
)l
ronvorstellungder grossen
Gurtschutll)olstcr
S. 12/13.
VERWENDUNGUND PFLEGE
I Abnehmendes Bezugs,Seite 14.
,l Reinigungund
Zubehôr,Seite14.
cABANTIE-zERTlFlKAT. Seitel
6.
lnhoud
(i liol plaatsen
vande kleine
gordellrtrrr;ltItttttttr;,
lrl;rdzijde10/11.
Ii Il{)lverstellen
vande grotegordrlllr|r'rrlt|ttttots,
lililtl1de 12113.
INFORMATIE
I Aln{)rnenvande bekleding,
blaclztlrl,'
l'l
.l l,xll)ohoren
/ Opties,bladzijde
14
(iAllANTlEBEWlJS, bladzijde
l6. ,W
| 11,,(Jr)l;lzionedellalarghezza
dol:,'(lrlrrIlrr!r,
l|tt;ina
9.
t, lrrilirllazionedelle
protezioni
pt(i{
i)1,'l).'r
lrr"l"llopag.
10/1
1
|| ll'r(lr)lilzione
dell'allezza
delle
prrrlr'.'r0trt
r;t,rtrrlt
perbretelle
p.r<1
l2113.
INIONMAZIONE
| :ilrrrIrrabilitâ,
pagina
14.
I Ar:rror;sori,
pagina
14.
(:l ItTIFICATODl GARANZIA,
pa(trri,,l/'
(ew!ffiefiinrml
IMPOBTANTE
pâ9.21
A l)escripciôn
del sistemade retenciÔninfantil
lseospar(l:l
INSTALACION
ll I)e la lseosde espaldas
a la marchacomo grupo
0r l)ir(t l/'
{. l)c la lseosde cara
a la marchacomo grupo 1pâg l, /
|
) Delbebéen la lseos
pâ9.8.
REGULACION
I De la inclinaciôn
de la lseos pâ9.
9.
IMI'0IITANTEPAGINA 19
/\ l r( ,il,.iio
da cadeirapâgina3.
INS
|
^t ^1.
AO
l],,,.r,r(iacadeiraemsentidocontrârioaodoar(l Lrr,,rr,
1 t'r,0rpâginas4/5.
C - I l.r,.r"r,'sentidodoandamentoGRUPO 1,p;rr|rr."
D ,, ,,,,r,,
trobé.pâgina
8.
REC A(
)
E - F,,,,1, ,ir
,r
t Lrr:linaçâo
da cadeira,
pâgina
9.
| |
tr,
liranchurade la lseosst:tltttr
l.rrr,rl,,1,,rll'r
(lol
bebé
pâ9.
I
(, lr.,lillilrlos
pequeRosprotetlr'
.rttr,,
.,1,,
l,, lrt,tlltes
p.10/11.
II Alrr:ilrtrlaalturade los
grantlr" l,r,,l,,,t,,
rrrr,'.
(lo
lostirantes
y t,'/13.
.
INI()RMACION
| |
)il.,0rrf
undado
de la lseos l,,
r,
t l l
i l\,4,rrlonimiento
y accesori(): I
,.
r,
| |
'l
(:l ItIIFICADODEGARANTIA t,r,t Ii
I Il,
!{
lt
llitçàoda largurada t;rr,l,tr
| |
,,
rlrr
r.
| '
I
(, l|.l.rlirras protecçôespe(lrr{
rr.r'.
!1,, , Lrl,r'.
|),trltnas
10/11
|| |lr,rlIlilraalturadas protor,,.,lr,rr!1,",1,,',(iintos
1,,r,1rrrirs
12l13.
rNr
()ilMAçAO
I l,',',lorrar,
pâgina
14.
I Ar
r':isôrios,
pâgina14.
I I ITIIFICADO
DE GARAN]I/
2
A
ffiru
I Laposition
laplus
bassedesbretelles
duharnaisdoit
êtreutilisée
avec
les
petites
protectionslivrées
avec
votre
siège
(voir
page
10/1
1
).
tintiThelowest
position
of
theharnessstraps
should
be used
with
thesmall
protectors
delivered
with
your
seat
(see
Pages
10/1
1).
Beider
niedrigsten
Position
derSchultergurte
mùssen
unbedingt
diekleinenGurtschutzpolster,
welche
mitlhrem
Autositz
mitgeliefert
werden,
verwendet
werden
(siehe
seite10/11).
Indien
degordels
opdelaagstestand
geplaatstwordendienen
dekleine
gordelbeschermers
gebruikt
teworden.
(deze
zijn
geleverdmetuwautostoel.)
ffi La posizione
piùr
bassadellebretelle
deveessereutilizzata
con le protezioni
piccole
vendute
con
ilseggiolino
(
vedere
pag.
10/11).
r Laposici6n
mâsbaja
delos
tirantesdelarnés
debe
utilizarse
conlas
pequeÉas
protecciones
entregadas
con
susilla
(ver
Pâ9.
10/11
).
r A posiçâo
maisbaixa
dasalças
dos
cintosdeve
serutilizada
com
asprotecçôes
mais
Deouenas
fornecidas
com
a cadeira
(ver
pâgina
10/11).
Nt Omschriiving
1- Gebruiksâanwijzing.
2 - Zi)wand.
3 - Gordelhâak
voor postle
" metde rijrichtlng
mee.
4 - Gordelhaâk
voor posile
tegende riirichting
in .
5 - Bekleding.
6 - Gordelbeschermers
7 - Gordelhaakjes.
B- Veiligheidsgordel
regelaar.
g ' Riem
omgordels
le regelen.
10 - Regelingvan de stoelpositie.
11 - Regeling
van de breedte
van de sloel
12- Autogordelhaak
(voorposilietegen de rijrichting
in).
13 - Voetstuk.
'14
- Rodegordejklem
(voorpositie
met de rijrichting
mee).
15
- 5 Puntsgordel.
2 - Fiancatâ. i
3 - Aggancio
cintura(sensodi marcia) r
4 - Agganciocintura
(senso
invereo
dimarcia).
I
5 - Confezione.
6 - Protezione
spalla
1 - Noticed'utilisation.
2 - Joue.
3 - Crochet de ceinture (face route).
4 - Crochet de ceinture (dos à la route)
5 " Confection.
6 - Protection d'épaule.
7 - Support harnais.
8 - Loquet
de réglage
hârnais.
I - Sangle de réglage harnais.
10- Réglage
de I'inclinaison
du siège.
11- Réglagede la largeurdu siège.
12- Crochet
de ceinture
(dos
à la roule)
'13
- Socle.
14- Bride sangle (face à la route).
15- Harnais5 points.
Fillinginstructrons.
Side.
Seat bell guide fomârd facing-
Seat belt ouide
- reatuard facing
Seatcovet.
Shoulderprotectors.
Harnesssuppoil.
;.b;;;il""i".,i; i
I - Dispositivo
di regolazionecintura. I
q, ainnhiâdi rêdôlâ7iônecinlrrâ i
11
- Regolazione
larghezza. I
12
- Agganciocintu€ (senso
inversodi marcia).1
13- Base. i
14
- Guidacinghia
(senso
dimarcia). I
15-Cinlura5punti.
I - Cinghia
di regolazione
clntura
10 Regolâzione
reclinazione.
I - Monuoldeinslrucciones.
2 Lolerol.
3 - Posodor
desuieciôndel
ciniurôn
(posiciôn
decoroo lo morcho).
4 Posodor
desuieciôndelciniurôn
(posiciôn
deespoldo
o lo morcho).
5 - Vesliduro.
6 - Proteclorde hombros.
7 - Soporle
ornés.
B- Regulodor
de ornès.
9 - Ironle de regulociôn
delornès.
l0 - t!4ondo
de regulociôn
de loreclinociôn
ll - Mondo
deregulociôn
deonchuro.
l2 - Posodorde suieciôn
delcinturôn
(posiciôn
deespoldo
o lomorcho).
Bose.
Pinzodefiiociôndel cintur6n
lposiciôn
coro
o lomorcho,.
Arnèsde cinco
punlos
ii-Ë!âiii,iiâi,ii."," I
12- Seatbelt guide- rearward
tacing I
13- Seat bâse I
14-Adjustable
lock-orl
- torwardfâcing
'15
- Five-point
harness. i
I
MlxwffiH|trfÆ@Mll8lwffiAffif,W@!M
I " Adiustable
harnesslock.
I - Adjustable
harnessbelt-
10- Seal lie-backadiuster.
D Silzbeschreibung
1 - Aufbewahrungstach
der Gebrauchsanweasung.
2 - Seitenteile.
3 - Gurtfùhrung
Schultergurt
f. Betestigung
in Fahrtrichtung.
4 - GurlfùhrungSchultergurt
L Belestigung
in Gegenfahrtrichtung.
5- Bezug.
6 - Gurtpolster
als Schutz
iùr die Schultern.
7 - Spezjelle
Hâltevorrichtung
fûr die Schultergurte
des 5-Punkt-Gunes.
I - Roter
Regulierungshebel
zumEinstellen
derGurtlânge.
I - Gurtstrâfter.
10
- Stellschraube
zumËinstellen
derSitzneigung.
11- Stellschraube
zum Einstellen
der Sitzbreite.
12- Gurtfiihrung
fùr Beckengu.l
(BefestigunginGegenfahrtrichtung).
13- Sockel.
14
" Gurtklammern.
15' 5-Punkfcurt.
l5
l4 89
l0
1- lnstruçôes
2 - Lateral
t3
14
t5
Ganchodo cinto{faceestrada)
Ganchode
cinto
(decostaspara a estrada)
-Capa
Prolecçâoombros
Suportedocinto
Fechode regulaçâodo cinio
Cintode regulâçâo
Regulaçâoinclinaçâodâ cadeira
Regulaçâo
dâ largurada câdeira
Ganchodo cinlo (decostâs
paraa estada)
' Base
' Bloqueador
de cintosegurança
(iaceà eslrada)
Cintosde 5 pontos
-3-
r trrl r lil