Bebe Stars 817 User manual

1
Your child’s safety depends on you. Proper baby tricycle usage cannot
be assured unless you follow these instructions.
DO NOT USE YOUR BABY TRICYCLE UNTILL YOU READ AND UNDERSTAND -
THESE INSTRUCTIONS
Η ασφάλεια του παιδιού σας εξαρτάται από εσάς. Η σωστή χρήση του
παιδικού τρικύκλου προϋποθέτει την ανάγνωση των οδηγιών χρήσης.
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙΚΟ ΤΡΙΚΥΚΛΟ ΑΝ ΠΡΩΤΑ ΔΕΝ
ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΕΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ
Baby tricycle
Item 817
User’s Manual / Οδηγίες Χρήσης
360°
EN 71
European Standards

2
WARNING & NOTICE / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
-Age Range: 12 months above - 4 years old(Limit weight 25 kg/55lb)
-Height Range: 80~100cm(According to this standard, according to use the growth of
children
-Guardians are responsible assembling, disassembling.
-Handle, footplate and safety belt are the subsidiary appliances for the baby. Ιf the baby
can independently use, be sure to disassemble these subsidiary appliances.
-Dangerous activities are forbidden when use this product and it is easy to fall if the baby
stand on the seat or handle behind the footplate.
-Be used with safety equipment
-Do not use on a public road network, on mountain slope or uneven road.
-Please keep it in a place which is not rain-drenched and sun-scorched.
-Handle should be controlled by the guardians.
-The plastic bag contained with parts should be placed beyond the baby’s reach.
-To be used under the direct supervision of an adult.
-Never leave your child unattended.
GR
EN
-Ηλικίες: 12 μηνών - 4 χρονών (όριο βάρους 25kg/55lb).
-'Υψος: 80-100εκ. (σύμφωνα με τον μέσο όρο ανάπτυξης των παιδιών).
-Οι κηδεμόνες είναι υπεύθυνοι για την συναρμολόγηση ή αποσυναρμολόγηση.
-Η λαβή, η βάση ποδιών και η ζώνη ασφαλείας εφαρμόζονται βοηθητικά για τα μωρά.
Εάν το παιδί μπορεί να κάνει ποδήλατο μόνο του, σιγουρευτείτε ότι έχετε αφαιρέσει τα
βοηθήματα.
-Επικίνδυνες δραστηριότητες απαγορεύονται όταν χρησιμοποιείται το προϊόν, καθώς
είναι εύκολο να πέσει το μωρό αν είναι όρθιο στην θέση ή στην βάση ποδιών.
-Να χρησιμοποιείτε πάντα εξοπλισμό ασφαλείας.
-Να μην χρησιμοποιείται σε δημόσιο οδικό δίκτυο, σε βραχώδη επιφάνεια ή ανισόπεδο
δρόμο.
-Παρακαλούμε να φυλάσσεται σε μέρη που δεν είναι εκτεθειμένα σε βροχή και ήλιο.
-Η λαβή θα πρέπει να ελέγχεται από τους επιβλέποντες.
-Η πλαστική σακούλα που περιλαμβάνει μέρη του ποδηλάτου θα πρέπει να φυλάσσεται
μακριά από τα παιδιά.
Να χρησιμοποιείται μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα.-
-Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επιτήρηση.

3
SPARE PARTS / ΜΕΡΗ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ
ΙNSTALLATION INSTRUCTIONS / ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
1. Place the metal shaft through the wheel. Then apply it rotate inside the frame socket
until it passes all the frame. Subsequently install the other rear wheel and tighten the
safety nuts
GR
1. Τοποθετήστε τον μεταλλικό άξονα μέσα από την ρόδα. Στην συνέχεια εφαρμόζετε τη
ρόδα μέσα στην υποδοχή του σκελετού μέχρι περάσει όλο το σκελετό. Στη συνέχεια
τοποθετήστε την άλλη πίσω ρόδα και βιδώστε τα παξιμάδια ασφαλείας
EN
1.

4
GR
2. Τοποθετήστε το προφυλακτήρα στη μπροστινή ρόδα Εικ. 2a. Ελέγξτε ότι η τρύπα που
υπάρχει στο προφυλακτήρα είναι στην ίδια ευθεία με την τρύπα της βάσης. Στη συνέχεια
περάστε την μπροστινή ρόδα στο σκελετό του ποδηλάτου όπως φαίνεται στην εικ. 2b,c.
EN
2.
GR
3. Τοποθετήστε το καλαθάκι στη βάση του τιμονιού. Στη συνέχεια βάλτε τα δύο πλαστικά
στο τιμόνι όπως βλέπετε στην εικόνα 3b. Τέλος τοποθετήστε τη βίδα με το σφικτήρα για
να ασφαλίσει και να μην κουνιέται το τιμόνι.
EN
3.
a.
b. c.a.
b. c.
2. Install the bumper on the front wheel Fig. 2a. Check that the hole of the bumper is in
the same line with the base hole. Then slide the front wheel into the tricycle frame as
shown in Fig. 2b, c.
3. Place the basket on the steering wheel base. Then put the two plastics on the steering
wheel as seen in Figure 3b. Finally, install the screw with the nut to lock and stabilize the
handlebar.

5
5. Install the protective bar into the slots on the right and left of the seat. Then slide the
cover of the seat into the bar and snap to secure. When finished, the seat should be as
shown in Fig. 5c.
GR
EN
5.
GR
4. Τοποθετήστε τη θέση πάνω στην βάση του σκελετού και βιδώστε με τα 4 παξιμάδια τη
βάση της πλαστικής θέσης.
Προσοχή! Κουνήστε τη θέση με το χέρι σας και βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει σωστά.
Στη συνέχεια βάλτε το ύφασμα πάνω στη θέση.
4. Place the seat on the base of the frame and screw the base of the plastic seat with the
4 nuts.
Caution! Shake the seat with your hand and make sure it is locked and stable.
Then put the cover over the seat.
EN
4.
5. Τοποθετήστε την προστατευτική μπάρα στις υποδοχές που υπάρχουν δεξιά και αριστερά
της θέσης. Στη συνέχεια περάστε το ύφασμα της θέσης μέσα στην μπάρα και κουμπώστε
τη μπάρα για να ασφαλίσει. Όταν ολοκληρωθεί η θέση πρέπει να είναι όπως η εικ. 5c.
b. c.a.

6
7. Insert the metal rod first into slot d. and then into the middle hole in point e. Screw the
screw with the nut to secure it. Then press the metal lock to snap and lower the handle to
secure it to the handlebar. Finally, put the tent in the slots of the seat by pressing the metal
locks. Check that it is completely locked.
GR
7. Τοποθετήστε τη μεταλλική ράβδο πρώτα στην υποδοχή d. και μετά στην μεσαία τρύπα
στο σημείο e. Βιδώνετε τη βίδα με το παξιμάδι για να ασφαλίσει. Στη συνέχεια πατήστε
την μεταλλική ασφάλεια για να κουμπώσει και κατεβάζετε την λαβή για να ασφαλίσει
σωστά στην βάση του τιμονιού. Τέλος βάλτε την τέντα στις υποδοχές της θέσης πατώντας
τις μεταλλικές ασφάλειες. Δοκιμάστε ότι ασφάλισε σωστά.
EN
7.
GR
6. Τοποθετήστε το εξάρτημα ρύθμισης του τιμονιού στον πίσω σωλήνα του σκελετού
Εικ.6a. Στη συνέχεια τοποθετήστε τη ντίζα με το μικρό σωλήνα στο εσωτερικό του
εξαρτήματος ρύθμισης του τιμονιού και περάστε μια βίδα με παξιμάδι για να ασφαλίσει.
Έπειτα τοποθετήστε το καλάθι στην πίσω μεριά του σκελετού και βιδώστε το με δύο βίδες
στον πάτο του καλαθιού.
6.
c.
a. c.b.
d.
e.
a. b.
EN
6. Install the steering adjuster in the rear frame of the frame Fig. 6a. Then place the metal
cable with the small pipe inside steering wheel adjustment and pass a screw with nut to
lock. Then place the basket on the back of the frame and screw it with two screws at the
bottom of the basket.

7
-To avoid your child being hurt, you should often check and maintain it.
-Please clean the tricycle directly use dry cloth to wipe clean.
-Regularly check whether there are screws loosed or parts damaged, if necessary please
replace the damaged parts.
-For dismantling please carefully according to the operating instruction, so as to avoid
unnecessary damage.
-Avoid overload operation.
-Cleaning: Clean with a damp sponge or cloth and mild detergent
-Do not use abrasives or bleach.
EN
-Για να αποφύγετε τραυματισμούς, θα πρέπει συχνά να ελέγχετε και να συντηρείτε το
ποδήλατο.
-Παρακαλούμε να καθαρίζετε το ποδήλατο χρησιμοποιώντας ένα στεγνό πανί.
-Συχνά να ελέγχετε αν με τον καιρό έχουν χαλαρώσει οι βίδες ή αν άλλα μέρη έχουν
φθαρεί, αν είναι αναγκαίο παρακαλούμε να αντικαταστήσετε αυτά τα μέρη.
-Για την αποσυναρμολόγηση παρακαλούμε να ακολουθήσετε τις οδηγίες, προς αποφυγή
βλάβης.
-Αποφύγετε την υπερβολική χρήση.
-Καθαρισμός: Καθαρίστε με ένα υγρό σφουγγάρι ή πανί και ήπιο απορρυπαντικό
-Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά ή λευκαντικά.
GR
CARE AND MAINTENANCE / ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

8
Thank you for choosing
Bebe Stars products
Ευχαριστούμε για την προτίμηση σας
στα παιδικά προϊόντα Bebe Stars
63 200, NEA MOUDANIA, GREECE
www.bebestars.gr
Table of contents
Other Bebe Stars Bicycle manuals