manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Beck
  6. •
  7. Transducer
  8. •
  9. Beck 984A User manual

Beck 984A User manual

984A / 984Q
Kompakte Luft- / Differenzdruck-Messumformer
mit auswählbaren Druckmessbereichen und
automatischem Nullpunkt-Abgleich
Compact Air- / Differential Pressure Transducer
with selectable pressure ranges and automatically
zero calibration
SICHERHEIT & PRODUKTHAFTUNG
SAFETY & LIABILITY
Das in dieser Anleitung aufgeführte Produkt darf nur von ausgebildeten Fachleuten montiert, angeschlossen und
in Betrieb genommen werden. Die geltenden Sicherheitsbestimmungen, Verwendungszweck und technischen
Daten sind unbedingt einzuhalten. Gemäß diesen Bestimmungen müssen Anlagen spannungsfrei geschaltet und
vor unbeabsichtigtem Wiedereinschalten gesichert werden. Beschädigte Produkte dürfen nicht verwendet
werden. Das Produkt darf nicht für U.S. FDA kontrollierte Anwendungsbereiche verwendet werden. Fü
r Schäden,
die durch unsachgemäße Verwendung entstehen, z.B. Demontage der Platine, Ab-/ Aufstecken der
Displaybaugruppe oder Beschädigung des Gehäuses, wird keine Haftung übernommen.
The product mentioned in this manual can only be installed, connected and put into operation by trained
professionals. The existing safety regulations, the intended use and the technical data must be strictly observed.
According to these regulations, plants must be zero
-potential and secured against inadvertently restart. Damaged
products cannot be used. The product cannot be used for U.S. FDA controlled application areas. For damage
caused by improper use no liability is assumed. Disassembling the electronic board / display module or damage
the housing will void the warranty.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
ELECTRICAL CONNECTION
GEFAHR DURCH STROMSCHLAG: Bei Arbeiten an der Elektrik darf keine Spannung anliegen. Durchführung
der Arbeiten entsprechend den gesetzlichen Vorschriften vornehmen. Kabelisolierung muss für Dichtigkeit in
Gehäuse eingeführt werden. Passende Klingenbreite für Klemmschrauben verwenden.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK: No voltage must be applied if you work on electric systems. Carry out the
service work according to legal rules. Cable insulation must be done into the housing in a way that tightness is
preserved. Use a matching screwdriver for the clamping screws.
ENTSORGUNG
DISPOSAL
Die meisten unserer Produkte enthalten wertvolle Rohstoffe und sollten deshalb einem geordneten Recycling zugeführt werden.
Bitte beachten Sie die geltenden nationalen Vorschriften, Gesetze und Regelungen.
Most of our products may contain valuable materials that should be recycled and not disposed of as domestic waste. Please
observe the applicable relevant regulations and laws.
TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL DATA
Versorgungsspannung Supply Voltage 18...30 VAC / DC
Ausgangssignal* Output signal* 0...10 V oder/or 4...20 mA
Bürde für Ausgang
4…20 mA Working resistance for output
4…20 mA 20...500 Ω
Bürde für Ausgang
0…10 V Working resistance for output
0…10 V ≥1kΩ(≤10 mA)
Max. Stromaufnahme Max. current draw < 190 mA
Druckmedium Pressure medium Luft und nicht aggressive Gase
Air and non aggressive gases
Messverfahren Measuring process Piezoresistiver Drucksensor
Piezoresistive pressure transducer
Linearität
(inkl. Hysterese und
Reproduzierbarkeit)
Linearity
(incl. hysteresis and
repeatability) ≤±0,5% FS, min. ±1 Pa / ≤±0.5% FS, min. ±1 Pa
Unsicherheit
(Gesamtfehler ohne Langzeit- und
Temperatureinfluss)
Uncertainty
(Total Error Band w/o long-term
and temperature effects) ±1% FS, min. ±1 Pa
Langzeitstabilität Long-term stability n.r.
Betriebs- und Lagertemperatur Working and storage
temperature -10...50 °C (14…122 °F)
Schaltausgang Switching output NPN NO
Anzeige (optional) Display (optional) LED rot 7-segment 4-stellig / LED red 7-segment 4 digits
Offsetabgleich Zero calibration Automatisch / Automatically
Feuchte Humidity 0...95 % rel., nicht kondensierend
0...95 % rel., non condensing
Ansprechzeit, umschaltbar* Response time, selectable* 1 s oder 200 ms / 1 s or 200 ms
Prozessanschluss Pressure connection 6 mm Schlauchstutzen / 6 mm hose connection
Elektrischer Anschluss Electrical connection Schraubklemmen für Drähte und Litzen bis 1,5 mm
2
Screw terminal for cable and leads up to 1.5 mm2
Befestigung Mounting
Schraubbefestigung mit Kerbschrauben
Screw fastening with sheet metal screws
Gehäusematerial Casing material ABS
Gehäuseabmessungen Casing dimensions 85 x 58 mm
Gewicht Weight ca. 145 gr / appr. 145 g
Schutzart nach EN60529 Protection to EN 60529 IP 54 mit Schutzhaube oder IP00 ohne Schutzhaube
IP 54 with protection cap or IP00 without protection cap
Kabeldurchführung Cable conduit
Hutmutterverschraubung SW20 aus Polyamid oder
Kabeldurchführung M20x1,5
Cap nut conduit AF20 made of polyamide or
cable conduit M20x1.5
Normen / Konformität Standards / Conformity EN 61326 (CE), RoHS
Genauigkeitsangaben nach EN 60770 bezogen auf die Druckmessung bei 23°C
Accuracy specifications according to EN 60770 based on the pressure measurement at 23°C
*weitere Ausführung / Werte auf Anfrage. Further version / values on request.
MONTAGE / ABMESSUNG
INSTALLATION / DIMENSIONS
Elektrische Anlagen dürfen nur durch autorisierte Elektrofachkräfte errichtet,
erweitert, geändert und in Stand gehalten werden.
Electrical equipment may only be installed, added to, changed or maintained
by authorised electricians.
Der Differenzdruck-Messumformer kann in beliebiger Einbaulage montiert
werden.
Die selbstkompensierende Piezo-Messzelle eliminiert Lagefehler.
The differential pressure transducer can be mounted in any position. The self-
compensating piezo-load cells eliminate errors due to positioning.
TASTEN UND JUMPERBELEGUNG
SWITCHES AND JUMPER SETTINGS
Die Funktionseinstellungen des Differenzdruck-Messumformers lassen sich durch das Stecken von Jumpern im Inneren des
Umformers anpassen.
The function settings of differential pressure transducer are achieved by inserting jumpers appropriately within the transducer.
984A
984Q
KLEMMENBELEGUNG
TERMINAL CONNECTION
3-Leiter mit Schaltausgang
3-wire with switching output
3-Leiter ohne Schaltausgang
3-wire without switching output
ANALOGAUSGANGSSIGNAL
ANALOG OUTPUT SIGNAL
Linear (Jumper 3 gesteckt)
Linear (Jumper 3 inserted)
Radiziert (Jumper 3 geöffnet)
Square root (Jumper 3 opened)
0 –10 V 4 –20 mA
0 –10 V 4 –20 mA
OFFSETABGLEICH
ZERO CALIBRATION
Der Druckmessumformer führt regelmäßig bei Bedarf automatisch einen Nullpunktabgleich durch.
If required the transmitter performs automatically a zero calibration.
4 Schaltausgang (SA)
Switching output (SO)
3 Masse (GND)
Ground (GND)
2 Ausgangssignal (0…10 V / 4…20 mA)
Output signal (0…10 V / 4…20 mA)
1 Versorgungsspannung (18...30 VAC / VDC)
Supply voltage (18...30 VAC / VDC)
4 Nicht belegt
Not used
3 Masse (GND)
Ground (GND)
2 Ausgangssignal (0…10 V / 4…20 mA)
Output signal (0…10 V / 4…20 mA)
1 Versorgungsspannung (18...30 VAC / VDC)
Supply voltage (18...30 VAC / VDC)
Schraubklemme
4-polig
Plug-in terminals
4-pole
12 34
SCHALTAUSGANG
SWITCH OUTPUT
Der Differenzdruck-Messumformer verfügt über einen einstellbaren Transistor-Schaltausgang mit einer maximalen Schaltfähigkeit
von 30VDC/100 mA. Mit dieser Funktion setzen Sie für einen definierten Druck den Schaltausgang auf 'Durchgeschaltet'.
The transmitter has an adjustable transistor switching output with a maximum switching capacity of 30 Vdc/100 mA. This function
is used to set the switching output to ‘switched through’for a pressure level you have defined.
PROGRAMMIERUNG /
PROGRAMMING:
•
Ohne LED Anzeige /
Without LED Display
Taster /
Button
Legen Sie den Druck oder die Druckdifferenz an, bei welcher der Schaltausgang durchgeschaltet
werden soll
. Drücken Sie dann den Taster „S“(SET) für 5 Sekunden bis die LED schnell blinkt um den
Wert zu speichern. Die LED leuchtet sobald der definierte Druck erreicht oder überschritten wird.
Apply the pressure or pressure differential at which the switching output needs to be switched through.
Then press the button „S“(SET) for 5 sec. until the LED flashes quickly (= value is saved). The LED
lights up as soon as the defined pressure level is reached or exceeded.
LED für SA
LED for SO
•
Mit LED
-
Anzeige /
With LED
-
Display
ØSiehe Programmierung über LED Anzeige / see programming via LED Display
Werkseinstellung: Hysterese für Schaltausgang ist standard auf 0,5% vom Endwert eingestellt, weitere Werte auf Anfrage.
Default: Hysteresis for switching output is standard set at 0.5% of full scale, other values on request.
PROGRAMMIERUNG ÜBER LED ANZEIGE für Ausführung mit Schaltausgang
PROGRAMMING VIA LED DISPLAY for version with switching output
ØAktueller Messwert (Beispiel)
Current measurand (Example)
Press M (MODE)
ØEinstellung des Schaltpunktes
Set switch point
Press M (MODE) Press S (SET)
üAnzeige des aktuellen Schaltpunktes
Current switch point is displayed
Press S (SET) >5 sec
üAnpassen des Schaltpunktes
Modify current switch point
Press M (MODE)
üSchaltpunkt speichern, Anzeige blinkt
Save switch point, display is blinking
Press M (MODE)
ØSpitzenwert max.
Max. peak value
Press M (MODE) Press S (SET)
üAnzeige Spitzenwert max.
Max. peak value is displayed
Press M (MODE)
üBestätigung
Confirmation
Press M (MODE)
ØSpitzenwert min.
Min. peak value
Press M (MODE) Press S (SET)
üAnzeige Spitzenwert min.
Min. peak value is displayed
Press M (MODE)
üBestätigung
Confirmation
Press M (MODE)
ØAktueller Messwert
Current measurand
8.930.084-4
984A_984Q man
ual german_english 8.930.084
-
4
Te
chnische Änderungen vorbehalten
/
Technical data subject to change without prior notice
.
Copyright© 2020
Beck GmbH

This manual suits for next models

1

Other Beck Transducer manuals

Beck 982R User manual

Beck

Beck 982R User manual

Beck 982R Series User manual

Beck

Beck 982R Series User manual

Beck 984A Series User manual

Beck

Beck 984A Series User manual

Beck 985A User manual

Beck

Beck 985A User manual

Beck 985M Series User manual

Beck

Beck 985M Series User manual

Popular Transducer manuals by other brands

Iskra MT416 user manual

Iskra

Iskra MT416 user manual

Automationdirect.com AcuAMP ACT Series installation instructions

Automationdirect.com

Automationdirect.com AcuAMP ACT Series installation instructions

Setra Systems 209 installation guide

Setra Systems

Setra Systems 209 installation guide

LEM ITZ 2000-SBPR FLEX ULTRASTAB manual

LEM

LEM ITZ 2000-SBPR FLEX ULTRASTAB manual

American Printing House for the Blind Braille Plus 18 user guide

American Printing House for the Blind

American Printing House for the Blind Braille Plus 18 user guide

Simrad 18-11 -  REV C datasheet

Simrad

Simrad 18-11 - REV C datasheet

Simrad ES38-18 installation manual

Simrad

Simrad ES38-18 installation manual

Veris EP3 Series installation guide

Veris

Veris EP3 Series installation guide

Raymarine Wind Vane Service manual

Raymarine

Raymarine Wind Vane Service manual

celesco MTA Series quick start guide

celesco

celesco MTA Series quick start guide

Humminbird TROLLING MOTOR TRANSDUCER installation guide

Humminbird

Humminbird TROLLING MOTOR TRANSDUCER installation guide

MBS EMBSIN 120 U operating instructions

MBS

MBS EMBSIN 120 U operating instructions

MCS MCS-***B Series Application note

MCS

MCS MCS-***B Series Application note

ETH-messtechnik DRVL Operator's manual

ETH-messtechnik

ETH-messtechnik DRVL Operator's manual

DFE TrueTension TI17C instruction manual

DFE

DFE TrueTension TI17C instruction manual

Balluff BTL5-C/E1 Series Condensed guide

Balluff

Balluff BTL5-C/E1 Series Condensed guide

AERMEC NRA manual

AERMEC

AERMEC NRA manual

Airmar Ultrasonic TRIDUCER UDST800 Owner's guide and installation instructions

Airmar

Airmar Ultrasonic TRIDUCER UDST800 Owner's guide and installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.