Beemoo Isofix Base User manual

!
!
!
!
!!

Contents
1.Applicability
2.
3.Parts and interior equipment
5.Snapped the handle
6.Securing your baby
7.Maintenance and cleaning
NOTES
arefully before using the
You will risk endangering your
child’s life if you use the product incorrectly.
1. Applicability
Group 0+:Newborn-13kg
DO NOT place this baby seat on seats with front airbags.
other equivalent standards.
AIR BAG

Press
IMPORTANT! SAFETY INSTUCTIONS AND WARNINGS

“OPEN”
Step 1.
Step 2.
Step 3.
Step 4.

loosen the shoulder harness (see
point 6.2).
Pull out the buckle tongues from the
chest pad and the slots on the cover and the
shell, then thread them into the
corre-sponding belt slots.
pressing the lever (under the seat cover) on
the front of the seat.
you grip the two shoulder straps with your
other hand. Pull the shoulder straps towards
you to loosen it.
1.Firstly, adjust the shoulder straps height (see point 6.1),proceed as
follows.
2.Loosen the harness(see point 6.2),open the buckle, and place them
down sideways. Seat your child in the child car seat. Place both
shoulder straps over your child’s shoulders.
4.Ensure that the straps are close to the should of the child by pulling
-Too high
-Too low
6.Securing your baby
Check whether the shoulder belts are set at the right height for
your child.The shoulder belts should be fed into the belt slots
that lie at shoulder height or just above.
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4
press
The handle for the baby car seat can be
To adjust the handle, please press the

Fig.2Fig.1 Fig.3
30
inaelCdnaecnanetniaM.7.7
Step 1:
Step 2:
Step 3:
P
7.3 Maintenance and cleaning

1. Only for use with Gr 0+ ISOFIX BASE.
2. This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM. It is approved to ECE
Regulon No.44,04 series of amendments for Semi-universal use in
ed with ISOFIX anchorages systems.
3. It will Vehicles with posons approved as ISOFIX posions(as
detailed in the vehicle band book), depending on the category of
the
4. The mass group and the ISOFIX size class for which this device is
intended is:0-13KG and D.
restraint. If in doubt, consult either the child restraint manufacturer
or the retailer.
CAR FRONT REAR
CARLIST Outer Outer Centre
No Yes No

Grupp 0+: Nyfödda-13 kg
AIR BAG
VIKTIG! SÄKERHETSINSTUKTIONER OCH VARNINGAR

HÖLJE HANDTAG
KOPPLING
BRÖSTKUDDE
SPÄNNE
KOMFORTKUDDE

“ÖPPNA”
4. ISOFIX installationsinstruktioner
För hög
press
5. knäpp handtaget


P
BIL
LISTA PÅ
FORAN
BILAR YTTER
NEJ
BAK
YTTER MITTEN
JA NEJ
OBSERVERA
1. Endast för användning med Gr 0+ ISOFIX BASE.
2. Detta är ett ISOFIX-fasthållningsanordning för barn. Den är godkänd
enligt ECE-föreskrifter nr 44,04 med ändringsserier för halvuniversell
användning i fordon utrustade med ISOFIX-förankringssystem.
3. Produkten kan användas i godkända ISOFIX-positioner (som beskrivs
i fordonets handbok), beroende på vilken typ av bilstol och bas.
4. Massgruppen och ISOFIX-storleksklassen som denna enhet är avsedd
för är: 0-13KG och D.
Detta babyskydd (och bas) är klassificerat för (Semi-universell) användning
och är lämpligtför att fästas i sittplatserna för följande bilar:
Sittpositioner i andra bilar kan också vara lämpliga för detta babyskydd. Om du
är osäker, kontakta antingen tillverkaren av babyskyddet eller återförsäljaren.

Gruppe 0+: ab Geburt bis 13 kg
AIR BAG

SCHALE GRIFF
VERDECK
Schultergurtschlitz
BRUSTPOLSTER
SCHNALLE
KNOPF
Einstellgurt Geschirr
WICHTIG! Sicherheitshinweise und -Warnungen

Schultergurtschlitz
Verbindungsstab
ISOFIX-Entriegelungsknopf
Entriegelungsknopf für
ISOFIX-Einstellung
Stützbein-Einstellung
Auf- und Ab-Taste
Die Richtlinie der
Stützbeine
Die Gebrauchsanweisung
der Stützbeine
ISOFIX-Anzeige zum Zurücksetzen
ISOFIX-Adapter
“OPEN”
4. ISOFIX-Installationsanweisungen
(Abb.1).
ISOFIX-Adapter einrasten. Platzieren Sie den ISOFIX-Verbindungsstecker
so, dass dieser entsprechend der ISOFIX-Nut des Autos ausgerichtet ist.
Drücken Sie dann den Verbindungsstecker in die Nut, bis ein Klicken zu
"ÖFFNEN"

-Too high
-Too low
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4
press
5. Einrasten des Griffes
Abb.1 Abb.2 Abb.3 Abb.4
eingestellt sind. Die Schultergurte sollten in die Gurtschlitze geführt werden,
Zu niedrig Zu hoch
Punkt 6.2).
Ziehen Sie die Schnallenzungen aus
dem Brustpolster und den Schlitzen in der
Abdeckung und der Schale heraus, und fädeln Sie
sie dann in die gewünschten Gurtschlitze ein.
Hebels auf der Vorderseite des Sitzes
„Drücken“, während Sie die beiden Schultergurte mit
Ihrer anderen Hand festhalten. Ziehen Sie die
-
ren Sie diese seitlich herunterhängend. Setzen Sie Ihr Kind in die
Kindes.
3. Verschließen Sie die Schnalle fest.
4. Stellen Sie sicher, dass die Gurte nahe der Schultern des Kindes liegen,
indem Sie die Gurte festziehen.
Stellen Sie sicher, dass beide Schultergurte durch Schlitze auf gleicher

Abb.2Abb.1 Abb.3
30
P
fühlt.
und stellen Sie sicher, dass die Gurte
oben ab.
umgekehrter Reihenfolge durchführen.
-
Trocknen wird nicht empfohlen.
zusammen (Abb. 1).
der Oberseite der Schnalle, bis sie mit einem Klicken einrasten (Abb. 2).
-
gurte nach oben ziehen (Abb. 3).
unten.
Zustand sind.
Schnalle, indem Sie an den Gurten ziehen und prüfen, ob die Schnalle
locker ist oder nicht.
nassen oder heißen Bedingungen.

AUTO
RÜCKSITZE
VORNE
NEIN
HINTEN
JA NEIN
BITTE BEACHTEN
1. Nur zur Verwendung mit der Gr 0+ ISOFIX BASE geeignet.
2. Dies ist ein ISOFIX KINDERRÜCKHALTESYSTEM. Die Babyschale ist
gemäß der ECE-Verordnung Nr. 44,04 einer Reihe von Änderungen für
den semi-universellen Einsatz in Fahrzeugen mit ISOFIX-Veranker-
ungssystemen, zugelassen.
3. Je nach Kategorie der Babyschale und der Verankerungsvorrichtung
werden solche Fahrzeuge zugelassen, die als ISOFIX-Positionen zugelas-
sen sind (wie im Fahrzeughandbuch angegeben).
4. Die Gewichtsklasse und die ISOFIX-Größenklasse, für die dieses
Produkt bestimmt ist, ist: 0-13 kg und D.
Dieses Kinder-Rückhaltesystem ist für den (halbuniversalen) Gebrauch klassifiziert
und zur Befestigung in den Sitzpositionen folgender Fahrzeuge geeignet:
Sitzpositionen in anderen Fahrzeugen können ebenfalls für diese Babyschale
geeignet sein. Wenden Sie sich im Zweifelsfall entweder an den Hersteller der
Babyschale oder an den Händler.

VIGTIG! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER
Group 0+: Nyfødt-13kg
AIR BAG

SKAL HÅNDTAG
KALECHE
BRYSTPUDE
SPÆNDE
TRYK
HYNDE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Beemoo Car Seat manuals