(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Étape 3 : Mise en
œuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D Getting started
(ES) Gire lentamente el mando OUTPUT
LIMITER hacia la izquierda para hacer que
actúe el limitador y ajustar un balance
aceptable entre dinamismo y control de los
picos de volumen.
(FR) Tournez le bouton OUTPUT LIMITER
lentement vers la gauche pour déclencher
le limiteur et trouver un équilibre
acceptable entre dynamique et contrôle
des crêtes devolume.
(DE) Drehen Sie den OUTPUT LIMITER–
Regler langsam nach links, um den Limiter
zu aktivieren und eine akzeptable Balance
zwischen Dynamik und der Begrenzung
von Pegelspitzen zu nden.
(PT) Gire o botão OUTPUT LIMITER aos
poucos no sentido anti-horário para fazer
com que o limitador funcione e encontre
um equilíbrio aceitável entre a dinâmica e
o controle dos picos de volume.
(EN) Create stereo channels by
pressing the LINK button and
then any pressing any
CHANNEL SELECT button.
Therelated adjacent channel will get
stereo-linked. Press the LINK button again
to release the LINKmenu.
(ES) Cree canales stereo pulsando el botón
LINK y después cualquier botón CHANNEL
SELECT. El canal adyacente al que haya
pulsado será enlazado en stereo con este.
Pulse de nuevo el botón LINK para salir
delmenú LINK.
(FR) Créez des voies stéréo en appuyant sur
la touche LINK puis sur n’importe quelle
touche CHANNEL SELECT. La voie adjacente
devient couplée pour former une paire
stéréo. Appuyez à nouveau sur la touche
LINK pour quitter le menu LINK.
(DE) Um Stereokanäle zu erzeugen,
drückenSie die LINK–Taste und dann eine
beliebige CHANNEL SELECT-Taste. Der
zugehörige Nachbarkanal wird zu einem
Stereopaar gekoppelt. Um das LINK–Menü
zu verlassen, drücken Sie nochmals
dieLINK-Taste.
(PT) Crie canais estéreos apertando o
botão LINK e então pressionando qualquer
botão CHANNEL SELECT. O canal adjacente
relativo terá vínculo estéreo. Aperte
o botão LINK novamente para soltar o
menu LINK.
(EN) To adjust any individual
or stereo channel in the mix,
pressthe channel’s CHANNEL
SELECT button until the
buttonlights red.
(ES) Para ajustar cualquier canal individual
o canal stereo en la mezcla, pulse el botón
CHANNEL SELECT de dicho canal hasta que
se ilumine en rojo.
(FR) Pour régler une voie mono ou stéréo
dans le mixage, appuyez sur la touche
CHANNEL SELECT correspondante jusqu’à
ce que la touche s’allume en rouge.
(DE) Um einen einzelnen oder Stereokanal
in der Mischung einzustellen, drücken Sie
die CHANNEL SELECT–Taste des Kanals, bis
diese rot leuchtet.
(PT) Pra fazer o ajuste de qualquer canal
individual ou estéreo na sua mixagem,
pressione o botão de canal CHANNEL
SELECT até que este se acenda.
(EN) Turn the PAN/BAL knob
clockwise or counter-
clockwise to adjust the
channel’s position in the
stereo eld.
(ES) Gire el mando PAN/BAL a derecha o
izquierda para ajustar la posición del canal
dentro del campostereo.
(FR) Montez ou baissez le bouton de
PAN/BALpour régler la position de la voie
dans lechamp stéréo.
(DE) Drehen Sie den PAN/BAL–Regler nach
rechts/links, um die Position dieses Kanals
im Stereofeldeinzustellen.
(PT) Gire o botão PAN/BAL no sentido
horário ou anti-horário para ajustar a
posição do canal no campo estéreo.
(EN) Turn the VOLUME knob
clockwise or counter-
clockwise to adjust the
channel’s relative level in
the mix.
(ES) Gire el mando VOLUME a derecha o
izquierda para ajustar el nivel relativo del
canal dentro delamezcla.
(FR) Montez ou baissez le bouton de
VOLUME pour régler le niveau de la voie
dans le mixage.
(DE) Drehen Sie den VOLUME–Regler nach
rechts/links, um den relativen Pegel des
Kanals in der Mischung einzustellen.
(PT) Gire o botão VOLUME no sentido
horário ou anti-horário para ajustar o nível
relativo do canal na sua mixagem.
(EN) Adjust the channel’s bass
and treble frequencies using
the BASS and TREBLEknobs.
(ES) Ajuste las frecuencias graves y
agudas del canal usando los mandos BASS
y TREBLE.
(FR) Ajuste as frequências graves e
agudas dos canais utilizando os botões
BASSeTREBLE.
(DE) Stellen Sie die Bässe und Höhen
des Kanals mit den BASS- und TREBLE-
Reglernein.
(PT) Réglez la réponse dans les basses
et hautes fréquences de la voie avec les
boutons BASSetTREBLE.
(EN) Target a specic
mid-range frequency for
adjustment using the
FREQknob, and then adjust
that frequency’s level using the MID knob.
(ES) Elija la frecuencia de rango medio
concreta que quiera ajustar por medio del
mando FREQ, ydespués ajuste el nivel de
cha frecuencia usando el mando MID.
(FR) Sélectionnez une fréquence médium
avec le bouton FREQ, et réglez le niveau
avec le boutonMID.
(DE) Wählen Sie mit dem FREQ–Regler
einen bestimmten Mittenfrequenzbereich
aus und stellen Sie dessen Pegel mit dem
MID–Regler ein.
(PT) Aponte uma frequência média
especíca para ajuste utilizando o botão
FREQ, e em seguida faça o ajuste do nível
desta freqüência utilizando o botãoMID.
(EN) Adjust any other channels
using the same procedure,
asnecessary.
(ES) Ajuste el resto de canales que necesite
usando estos mismos pasos.
(FR) Faites en de même avec les autres
voiesutilisées.
(DE) Stellen Sie die anderen Kanäle bei
Bedarf mit dem gleichen Verfahren ein.
(PT) Ajuste qualquer outro canal utilizando
o mesmo procedimento, se necessário.
(EN) To group several channels
together, press the GROUP
button (button will blink),
andthen press the desired
CHANNEL SELECT buttons. The LEDs for the
selected channels will blink. Press the
GROUP button again to exit. The selected
channels may then be adjusted as a group
in the mix with a single level adjustment
using the VOLUME knob.
(ES) Para agrupar varios canales juntos,
pulse el botón GROUP (parpadeará) y pulse
después los botones CHANNEL SELECT que
quiera. Los pilotos de los canales elegidos
parpadearán. Pulse de nuevo el botón
GROUP para salir. Podrá ajustar a partir
de entonces los canales elegidos como un
único grupo en la mezcla, con un único
ajuste de nivel usando el mando VOLUME.
(FR) Pour coupler plusieurs voies,
appuyezsur la touche GROUP (la touche
clignote), puisappuyez sur les touches
CHANNEL SELECT des voies à coupler. Les
Leds des voies couplées clignotent. Appuyez
à nouveau sur la touche GROUP pour quitter.
Les voies sélectionnées sont maintenant
réglables par groupe avec un seul bouton
de VOLUME.
(DE) Um mehrere Kanäle zu gruppieren,
drückenSie die GROUP–Taste (blinkt)
undanschließend die gewünschten
CHANNEL SELECT-Tasten. Die LEDs der
gewählten Kanäle blinken. Drücken
Sie nochmals die GROUP–Taste, um die
Gruppierung aufzuheben. Die gewählten
Kanäle können dann mit nur einer
Drehung des VOLUME–Pegelreglers in der
Mischung als Gruppe eingestellt werden.
(PT) Para agrupar vários canais, aperteo
botão GROUP (o botão irá piscar),
apósisso aperte os botões CHANNEL
SELECT desejados. Os LEDs dos canais
selecionados piscarão. Aperte o botão
GROUP novamente para sair. Os canais
selecionados poderão então ser
ajustados como um grupo na mixagem
com um único nível de ajuste, usando o
botãoVOLUME.
(EN) Save your settings to a
preset byholding the STORE
button and then select the
target preset by pressing any
one of the 16CHANNELSELECT buttons.
Press the same CHANNEL SELECT button
again to conrm the STORE process.
(ES) Almacene sus ajustes en un preset
manteniendo pulsado el botón STORE
y eligiendo después el preset de
destino pulsando uno de los 16 botones
CHANNELSELECT. Pulse ese mismo botón
CHANNEL SELECT de nuevo para conrmar
el proceso STORE.
(FR) Sauvegardez les réglages dans un
Preset en maintenant la touches STORE
enfoncée et en sélectionnant le Preset
cible avec l’une des 16touches CHANNEL
SELECT. Appuyez à nouveau sur la touche
CHANNEL SELECT pour conrmer la
sauvegarde(STORE).
(DE) Speichern Sie Ihre Einstellungen in
einem Preset, indem Sie die STORE–Taste
gedrückt halten und mit einer der 16
CHANNEL SELECT–Tasten das Ziel-
Presetwählen. Drücken nochmals diese
CHANNEL SELECT–Taste, um das STORE–
Verfahren zubestätigen.
(PT) Salve suas congurações para
um preset segurando o botão STORE
e em seguida selecione um alvo de
preset pressionando qualquer um dos
16botões CHANNEL SELECT disponíveis.
Pressioneo mesmo botão CHANNEL SELECT
novamente para conrmar o processo de
armazenamento (STORE).
24 25Quick Start GuidePOWERPLAY 16 P16 -M/P16-I/ P16-D